Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

косматые
armed robbery
robo a mano armada ΟΥΣ αρσ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
robo αρσ a mano armada
ramp αργκ
robo αρσ a mano armada οικ
robo αρσ a mano armada
robo ΟΥΣ αρσ
1.1. robo:
1.2. robo (hurto de dinero, de un objeto):
2. robo οικ (estafa):
rip-off οικ
I. armar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. armar (proveer de armas):
armar ciudadanos/país
armar ciudadanos/país
1.2. armar (equipar):
armar embarcación
armar embarcación
2.1. armar:
armar mueble/máquina
armar tienda/carpa
armar tienda/carpa
armar aparato/reloj
armar aparato/reloj
2.2. armar λατινοαμερ rompecabezas:
2.3. armar cigarro:
armar Κολομβ RíoPl
2.4. armar (dar cuerpo a):
armar chaqueta/solapa
3. armar οικ alboroto:
II. armarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. armarse (proveerse de armas):
1.2. armarse (de un utensilio):
to arm oneself with sth
the best thing is just to arm yourself with patience and wait λογοτεχνικό
he had to arm himself with courage and tell her λογοτεχνικό
2.1. armarse οικ lío/jaleo:
2.2. armarse οικ persona lío:
I got into a muddle with all those numbers βρετ οικ
3. armarse Μεξ (enriquecerse):
armarse οικ
armarse οικ
to make a bundle αμερικ οικ
armarse οικ
to make a packet βρετ οικ
armado1 (armada) ΕΠΊΘ
armado (armada) lucha
armado (armada) persona
armado de o con algo
armed with sth
hormigón ΟΥΣ αρσ
fuerza ΟΥΣ θηλ
1. fuerza (vigor, energía):
2. fuerza (del viento, de las olas):
3. fuerza (de una estructura, un material):
4. fuerza (violencia):
5. fuerza (autoridad, poder):
they are armed with the power of reason λογοτεχνικό
6. fuerza:
fuerza ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ
7. fuerza ΦΥΣ:
8. fuerza en locs:
(a la fuerza) tiene que pasar por aquí a la fuerza
(a la fuerza) tiene que pasar por aquí a la fuerza
to be all talk (and no action) οικ
to be all mouth and no trousers βρετ οικ
brazo ΟΥΣ αρσ
1.1. brazo ΑΝΑΤ:
1.2. brazo (de un caballo):
2.1. brazo:
2.2. brazo:
2.3. brazo (de un río):
3. brazo <brazos mpl > (trabajadores):
hands πλ
armada ΟΥΣ θηλ
armado2 ΟΥΣ αρσ Χιλ
1. armado (armazón):
2. armado (de un traje):
I. robar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. robar:
robar dinero/joya/bolso
robar banco
1.2. robar (raptar):
robar niño
robar niño
2. robar (estafar):
to rip off οικ
¿$300? ¡te robaron!
$300? what a rip-off! o you were conned! οικ
3. robar ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (en naipes, dominó):
to pick up οικ
II. robar ΡΉΜΑ αμετάβ
no robarás ΒΊΒΛΟς
I. manar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manar sangre/sudor:
2. manar λογοτεχνικό (abundar):
II. manar ΡΉΜΑ μεταβ
maño (maña) ΕΠΊΘ Ισπ οικ
maño (maña)
mano1 ΟΥΣ θηλ
1.1. mano ΑΝΑΤ:
dame la manito o Ισπ Μεξ manita
1.2. mano ΖΩΟΛ:
2. mano (posesión):
gen manos πλ
hands πλ
3. mano (en fútbol):
4. mano (del mortero):
5.1. mano (de papel):
5.2. mano (de plátanos):
6. mano (de pintura, cera, barniz):
7.1. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (vuelta, juego):
7.2. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (conjunto de cartas):
7.3. mano ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (jugador):
tener la mano Κολομβ
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. οικ César me ganó por la mano
8. mano en locs:
a mano λατινοαμερ (en paz)
a mano λατινοαμερ (en paz)
a la mano λατινοαμερ
hand προσδιορ
en mano lápiz/copa
llave en mano
agarrar o esp. Ισπ coger a alg. con las manos en la masa
agarrarle o tomarle la mano a algo CSur οικ
to get the hang of sth οικ
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas gastar
on the sly οικ
caérsele la mano a alg. Μεξ οικ, μειωτ
to be a fairy παρωχ, προσβλ
correrle mano a alg. Χιλ χυδ, αργκ
to touch o feel sb up οικ
de segunda mano información
echarle mano a alg. οικ
to lay o get one's hands on sb οικ
echar mano a algo οικ
to grab sth
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
echarse/darse una mano de gato CSur οικ
embarrar la mano a alg. Μεξ οικ (sobornar con dinero)
to grease sb's palm οικ
ensuciarse las manos κυριολ
estar/quedar a mano οικ λατινοαμερ
to be even o quits οικ
frotarse las manos κυριολ
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? οικ
lavarse las manos κυριολ
meterle mano a alg. οικ (magrear, tocar)
to touch o feel sb up οικ
to collar sb οικ
ser mano ancha Αργεντ
to be good at sth
untarle la mano a alg. οικ
9.1. mano (lado):
9.2. mano ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
10. mano <manos mpl > (obreros):
hands πλ
mano a mano ΟΥΣ αρσ (corrida)
I. doblar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. doblar camisa/papel/servilleta:
1.2. doblar:
doblar brazo/rodilla
doblar vara
2. doblar:
doblar esquina
doblar esquina
doblar cabo
3.1. doblar (aumentar al doble):
doblar oferta/apuesta/capital
3.2. doblar (tener el doble que):
4.1. doblar película:
4.2. doblar actor:
5.1. doblar (vencer):
5.2. doblar (ablandar):
to winover
doblarle la mano a alg. Χιλ
to twist sb's arm
II. doblar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. doblar (torcer, girar):
doblar persona:
doblar camino:
doblar camino:
2. doblar campanas:
to knell λογοτεχνικό
3. doblar toro:
4. doblar (ceder):
III. doblarse ΡΉΜΑ vpr
1. doblarse rama/alambre:
2. doblarse precios/población:
3. doblarse Μεξ (en el dominó):
mano2 (mana) ΟΥΣ αρσ (θηλ) λατινοαμερ excep. CSur οικ (apelativo)
mano (mana)
buddy αμερικ οικ
mano (mana)
mate βρετ οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
¡es un atraco a mano armada! (precio) fig οικ ιδιωτ
it's daylight robbery! βρετ fig
¡es un atraco a mano armada! (precio) fig οικ ιδιωτ
it's highway robbery! αμερικ fig
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
robo αρσ a mano armada
a daylight robbery βρετ fig οικ
that's highway robbery! (price) αμερικ fig οικ ιδιωτ
robo ΟΥΣ αρσ
1. robo (hurto):
2. robo (presa):
3. robo (estafa):
ser un robo μτφ (muy caro)
¿20 libras? ¡qué robo!
mano ΟΥΣ θηλ
1. mano ΑΝΑΤ:
to draw on sth
to leave sth in sb's hands
mano a mano μτφ
to take sth up
to be up to sth
2. mano ΖΩΟΛ:
3. mano (reloj):
4. mano (lado):
5. mano (capa):
6. mano (trabajador):
labour βρετ
labor αμερικ
skilled labour βρετ [or labor αμερικ]
7. mano (habilidad):
8. mano (de naipes):
9. mano (de ajedrez):
ιδιωτισμοί:
armado (-a) ΕΠΊΘ
armado (-a)
armada ΟΥΣ θηλ
1. armada (fuerzas navales):
2. armada (escuadra):
armada ΙΣΤΟΡΊΑ
I. armar ΡΉΜΑ μεταβ
1. armar (persona, ejército):
to arm sb with ...
2. armar (embarcación):
3. armar ΤΕΧΝΟΛ:
4. armar οικ:
ιδιωτισμοί:
armar un Cristo οικ
II. armar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
ιδιωτισμοί:
robar ΡΉΜΑ μεταβ
1. robar:
me robó la novia οικ
2. robar (un río):
3. robar (estafar):
4. robar (en juegos):
I. manar ΡΉΜΑ μεταβ
II. manar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
I. maño (-a) ΕΠΊΘ
maño (-a)
II. maño (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
maño (-a)
A, a ΟΥΣ θηλ
A for Andrew βρετ
A for Abel αμερικ
a ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento indirecto):
9. a (complemento directo):
10. a (con infinitivo):
11. a (complemento de verbo):
ιδιωτισμοί:
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
robo αρσ a mano armada
robo [ˈrro·βo] ΟΥΣ αρσ
1. robo (hurto):
2. robo (estafa):
ser un robo μτφ (muy caro)
¿20 pesos? ¡qué robo!
mano [ˈma·no] ΟΥΣ θηλ
1. mano ΑΝΑΤ:
to leave sth in sb's hands
mano a mano μτφ
to draw on sth
to be up to sth
to take sth up
2. mano ΖΩΟΛ:
3. mano (lado):
4. mano (capa):
5. mano (trabajador):
6. mano (habilidad):
7. mano (de naipes):
ιδιωτισμοί:
armada [ar·ˈma·da] ΟΥΣ θηλ
1. armada (fuerzas navales):
2. armada (escuadra):
armada ΙΣΤΟΡΊΑ
armado (-a) [ar·ˈma·do] ΕΠΊΘ
armado (-a)
I. armar [ar·ˈmar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. armar (ejército):
to arm sb with...
2. armar ΤΕΧΝΟΛ:
3. armar οικ:
ιδιωτισμοί:
armar un Cristo οικ
II. armar [ar·ˈmar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
ιδιωτισμοί:
robar [rro·ˈβar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. robar:
me robó la novia οικ
2. robar (estafar):
3. robar (en juegos):
I. manar [ma·ˈnar] ΡΉΜΑ μεταβ
II. manar [ma·ˈnar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manar (surgir):
2. manar (fluir fácilmente):
A, a [a] ΟΥΣ θηλ
a [a] ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
to go to sb's house
2. a (posición):
3. a (distancia):
4. a:
5. a (modo):
6. a (precio):
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
9. a (con verbo, expresiones):
presente
yoarmo
armas
él/ella/ustedarma
nosotros/nosotrasarmamos
vosotros/vosotrasarmáis
ellos/ellas/ustedesarman
imperfecto
yoarmaba
armabas
él/ella/ustedarmaba
nosotros/nosotrasarmábamos
vosotros/vosotrasarmabais
ellos/ellas/ustedesarmaban
indefinido
yoarmé
armaste
él/ella/ustedarmó
nosotros/nosotrasarmamos
vosotros/vosotrasarmasteis
ellos/ellas/ustedesarmaron
futuro
yoarmaré
armarás
él/ella/ustedarmará
nosotros/nosotrasarmaremos
vosotros/vosotrasarmaréis
ellos/ellas/ustedesarmarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Claro que entonces no teníamos ministros porque pesábamos muy poco en la política y ahora no los tenemos porque somos chúcaros para doblar la cerviz ante la prepotencia oficialista.
www.noticiasfides.com
Marc, en este capítulo, glosa la dificultad de doblar los gritos.
www.zonanegativa.com
Los meseros les enseñaron cómo doblar las servilletas de forma elegante.
ecrp.uiuc.edu
Tienen que espatarrarse así y ponerse a unos metros del agua, porque como no pueden doblar el cuello, si se ponen a la orilla se pasan.
cinesobretodo.blogspot.com
Muchos alambres se pueden doblar con las manos, sin embargo los doblados de cierta precisión otros deben hacerse con alicates. el uso de alicates.
www.slideshare.net