Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

document type definition, DTD
opened
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ouvrir (gén):
ouvrir boîte, porte, bouteille, tiroir, huître, parachute, lettre
to open
ouvrir verrou
to draw back
ouvrir col, chemise, fermeture à glissière
to undo
ouvrir la bouche
to open one's mouth
ne pas ouvrir la bouche (ne rien dire)
not to say a word
ouvrir le bec οικ ou sa gueule αργκ , l'ouvrir αργκ
to open one's trap οικ
ouvrir le bec οικ ou sa gueule αργκ , l'ouvrir αργκ
to open one's gob βρετ αργκ
il faut toujours qu'il l'ouvre αργκ au mauvais moment
he always opens his trap ou big mouth at the wrong time οικ
ouvrir ses oreilles
to keep one's ears open
ouvrir les bras
to open one's arms
ouvrir les bras à qn (accueillir)
to welcome sb with open arms
ouvrir sa maison à qn (accueillir)
to throw one's house open to sb
(se) faire ouvrir une porte
to get a door open
2. ouvrir (commencer):
ouvrir débat, négociation, spectacle, cérémonie, marque, chantier
to open
ouvrir période, dialogue, processus, campagne
to intitiate
ouvrir la marque à la cinquième minute
to open the scoring in the fifth minute
3. ouvrir (mettre en marche):
ouvrir radio, chauffage, gaz, lumière
to turn on
4. ouvrir (créer):
ouvrir compte, magasin, école, souscription, poste
to open
ouvrir possibilité, perspective, marché, passage
to open up
ouvrir cours
to initiate
ouvrir une ligne de crédit
to open a line of credit
ouvrir un nouveau cours de gestion
to initiate a new management course
ouvrir la route
to open up the road
ouvrir une route
to build a road
ouvrir la route ou voie à qc
to pave the way for sth
5. ouvrir (élargir):
ouvrir capital, actionnariat, jeu politique, rangs
to open (à to)
ouvrir compétition, marché
to open up (à to)
ouvrir le ciel européen aux compagnies américaines
to open up the European skies to American carriers
ouvrir ses rangs aux femmes
to welcome women into one's ranks
ouvrir l'esprit à qn
to open sb's mind
6. ouvrir (entailler):
ouvrir abcès
to open
ouvrir joue
to cut open
ouvrir le ventre à qn οικ (opérer)
to cut sb open οικ
II. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ouvrir (ouvrir la porte):
ouvrir
to open the door (à to)
va ouvrir
go and open the door
n'ouvre à personne
don't open the door to anyone
ouvrez! (injonction)
open up!
ouvre-moi!
let me in!
se faire ouvrir
to be let in
2. ouvrir (fonctionner):
ouvrir magasin, service:
to open
ouvrir le dimanche
to open on Sundays
3. ouvrir (être créé):
ouvrir magasin, service:
to be opened
une succursale ouvrira bientôt
a branch will soon be opened
4. ouvrir (déboucher):
ouvrir chambre, tunnel:
to open (sur onto)
ouvrir sur le jardin
to open on to the garden βρετ
ouvrir sur le jardin
to open on to the yard αμερικ
5. ouvrir ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
la Bourse a ouvert en baisse/hausse
the exchange opened down/up
6. ouvrir (aux cartes, échecs):
ouvrir
to open
III. s'ouvrir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'ouvrir:
s'ouvrir (gén) boîte, porte, fenêtre, tiroir, huître, parachute:
to open
s'ouvrir (sous un souffle) fenêtre:
to blow open
s'ouvrir (sous un choc) porte, boîte, sac:
to fly open
s'ouvrir (inopinément) vêtement:
to come undone
2. s'ouvrir (commencer):
s'ouvrir négociation, spectacle, chantier:
to open (sur, avec with)
s'ouvrir période, dialogue, processus:
to be initiated (sur, avec with)
le film s'ouvre sur un paysage
the film opens with a landscape
le festival s'ouvrira sur un discours
the festival will open with a speech
3. s'ouvrir (s'élargir):
s'ouvrir pays, économie, capital, institution:
to open up (à, vers to)
s'ouvrir à l'Est/aux nouvelles technologies
to open up to the East/to new technologies
4. s'ouvrir (se confier):
s'ouvrir
to open one's heart (à to)
ouvrez-vous en à elle
open your heart to her about it
5. s'ouvrir (être ouvrant):
s'ouvrir fenêtre, toit:
to open
ma valise/jupe s'ouvre sur le côté
my suitcase/skirt opens at the side
6. s'ouvrir (être mis en marche) οικ:
comment est- ce que le chauffage s'ouvre?
how do you turn on the heating?
où est-ce que la lumière s'ouvre?
where do you turn on the light?
7. s'ouvrir (être créé):
s'ouvrir magasin, métro, possibilité:
to open
un garage va s'ouvrir ici
there's going to be a garage here
8. s'ouvrir (créer pour soi) personne:
s'ouvrir passage
to open up
9. s'ouvrir (se dérouler):
s'ouvrir chemin, voie, espace:
to open up
une nouvelle voie s'ouvre devant nous
a new path is opening up before us
10. s'ouvrir (s'épanouir):
s'ouvrir fleur:
to open
11. s'ouvrir (se fendre):
s'ouvrir sol, cicatrice:
to open up
s'ouvrir mer:
to part
la mer s'ouvrit devant eux
the sea parted in front of them
12. s'ouvrir (se blesser) personne:
s'ouvrir crâne, pied
to cut open
il a réussi à s'ouvrir le crâne
he managed to cut his head open
s'ouvrir les veines ou poignets (pour se suicider)
to slash one's wrists
I. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΕΠΊΘ
1. grand (de dimensions importantes):
grand (grande) (en hauteur) personne, arbre, tour, cierge
tall
grand (grande) (en longueur, durée) bras, enjambée, promenade, voyage
long
grand (grande) (en largeur) angle, marge
wide
grand (grande) (en étendue, volume) lac, ville, salle, trou, édifice, paquet
large, big
grand (grande) tas, feu
big
grand (grande) (démesuré) pied, nez, bouche
big
un homme (très) grand
a (very) tall man
un grand homme brun, un homme grand et brun
a tall dark man
plus grand que nature
larger than life
ouvrir de grands yeux
to open one's eyes wide
2. grand (nombreux, abondant):
grand (grande) famille, foule
large, big
grand (grande) fortune
large
grande braderie
big sale
pas grand monde
not many people
faire de grandes dépenses
to spend a lot of money
il fait grand jour
it's broad daylight
laver à grande eau légumes
to wash [sth] in plenty of running water
laver à grande eau sol
to wash [sth] down
à grand renfort de publicité
with much publicity
3. grand (à un degré élevé):
grand (grande) rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur
great
grand (grande) tricheur, joueur, lâcheur, idiot
big
grand (grande) buveur, fumeur
heavy
grand amateur de ballet
great ballet lover
c'est un grand timide
he's very shy
les grands malades
very sick people
c'est un grand cardiaque
he has a serious heart condition
4. grand:
grand (grande) (important) découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur
great
grand (grande) date
important
grand (grande) rôle
major
grand (grande) problème, décision
big
grand (grande) (principal)
main
c'est un grand jour pour elle
it's a big day for her
une grande partie de la maison
a large part of the house
une grande partie des habitants
many of the inhabitants
la grande majorité
the great ou vast majority
5. grand (principal):
grand (grande)
main
le grand escalier
the main staircase
le grand problème/obstacle
the main ou major problem/obstacle
les grands axes routiers
the main roads
les grands axes routiers
the trunk roads βρετ
les grands points du discours
the main points of the speech
les grandes lignes d'une politique
the broad lines of a policy
6. grand (de premier plan):
grand (grande) ΟΙΚΟΝ, ΠΟΛΙΤ pays, société, industriel, marque
leading
les grandes industries
the big industries
7. grand (brillant, remarquable):
grand (grande) peintre, œuvre, civilisation, vin, cause
great
grand (grande) cœur, âme
noble
c'est un grand homme
he's a great man
les grands écrivains
great authors
un grand nom de la musique
a great musician
un grand monsieur du théâtre
a great gentleman of the stage
Louis/Pierre le Grand
Louis/Peter the Great
les grands noms du cinéma/de la littérature indienne
the big names of the cinema/of Indian literature
de grande classe produit
high-class
de grande classe exploit
admirable
8. grand:
grand (grande) (âgé) frère, sœur
elder
grand (grande) élève
senior βρετ
grand (grande) élève
older
grand (grande) (adulte)
grown-up
mon grand frère
my elder brother
les grandes classes ΣΧΟΛ
the senior forms βρετ
les grandes classes ΣΧΟΛ
the upper classes αμερικ
quand il sera grand
when he grows up
mes enfants sont grands
my children are quite old
une grande fille comme toi!
a big girl like you!
12 ans! tu es assez grand pour te débrouiller
12 years old! you're old enough to cope
9. grand (qualifiant une mesure):
grand (grande) hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge
great
grand (grande) dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue
large
grand (grande) vitesse
high
grand (grande) kilomètre, mois, heure
good
il est grand temps que tu partes
it's high time you were off ou you went
10. grand (intense, extrême, fort):
grand (grande) bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt
great
grand (grande) bruit
great, loud
grand (grande) froid
severe
grand (grande) chaleur
intense
grand (grande) vent
strong, high
grand (grande) tempête
big, violent
avec grand plaisir
with great ou much pleasure
dans le plus grand secret
in great secrecy
d'une grande bêtise/timidité
very ou extremely stupid/shy
à ma grande honte/surprise
much to my shame/surprise
sans grand espoir/enthousiasme
without much hope/enthusiasm
sans grande importance
not very important
il n'y a pas grand mal à cela/à faire
there isn't much harm in that/in doing
avoir grand faim/soif
to be very hungry/thirsty
avoir grand besoin de
to be badly in need of
ça te ferait le plus grand bien
it would do you a world of good
à grands cris
loudly
11. grand (de rang social élevé):
grand (grande) famille, nom
great
grande dame
great lady
la grande bourgeoisie
the upper middle class
12. grand (grandiose):
grand (grande) réception
grand
grands projets
grand designs
avoir grande allure, avoir grand air
to look very impressive
13. grand (emphatique):
grand (grande) mot
big
grand (grande) phrase
high-sounding
un grand merci
a big thank you
faire de grands gestes
to wave one's arms about
et voilà, tout de suite les grands mots
there you go, straight off the deep end
II. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. grand (enfant):
grand (grande)
big boy/girl
grand (grande) ΣΧΟΛ
senior pupil βρετ
grand (grande) ΣΧΟΛ
older pupil
il a fait ça tout seul comme un grand
he did it all by himself like a big boy
il fait le ménage comme un grand
he does the housework like a grown-up
pour les grands et les petits
for old and young alike
2. grand (terme d'affection):
mon grand , ma grande
my darling
III. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΕΠΊΡΡ
grand (grande)
wide
ouvrir grand la bouche
to open one's mouth wide
ouvrir tout grand les bras
to throw one's arms open
les fenêtres sont grand(es) ouvertes
the windows are wide open
ouvrir la porte toute grande
to open the door wide
ouvrir grand ses oreilles μτφ
to prick up one's ears
ouvrir tout grand son cœur μτφ
to open one's heart
les bottes chaussent grand
the boots are large-fitting
leurs vêtements taillent grand
their clothes are cut on the large side
voir grand μτφ
to think big
IV. grand ΟΥΣ αρσ
grand (pays)
big power
grand (entreprise)
leader, big name
les grands de ce monde
the great and the good
les grands de ce monde ΠΟΛΙΤ
the world's leaders
les cinq grands ΠΟΛΙΤ
the Big Five
les grands de l'automobile
the top car manufacturers
c'est un grand de la publicité
he's big in advertising
V. en grand ΕΠΊΡΡ
en grand ouvrir:
en grand
wide, completely
faire de l'élevage en grand
to breed animals on a large scale
quand ils reçoivent, ils font les choses en grand
when they entertain they do things on the grand scale
quand ils reçoivent, ils font les choses en grand
when they entertain they really go to town οικ
VI. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]
grand argentier ΙΣΤΟΡΊΑ
royal treasurer
grand argentier χιουμ
keeper of the nation's purse, Finance minister
le grand art
alchemy
grand banditisme
organized crime
grand bassin (de piscine)
main pool
grand bassin ΑΝΑΤ
upper pelvis
grand cacatois
main royal sail
grand caniche
standard poodle
le grand capital ΟΙΚΟΝ
big money, big investors πλ
grand commis de l'État
top civil servant
grand coq de bruyère
capercaillie
grand corbeau
raven
grand couturier
couturier
grand débutant
absolute beginner
grand duc ΖΩΟΛ
eagle owl
grand écart
splits ενικ
faire le grand écart
to do the splits
le grand écran
the big screen
grand électeur (en France)
elector who votes in the elections for the French Senate
grand électeur (aux États-Unis)
presidential elector
grand ensemble
high-density housing complex
la vie dans les grands ensembles
high-rise living
grand d'Espagne
Spanish grandee
grand foc
outer jib
grand frais ΜΕΤΕΩΡ
moderate gale
grand hunier
main topsail
grand hunier fixe
lower main topsail
grand hunier volant
upper main topsail
grand invalide civil, GIC
civilian who is registered severely disabled
grand invalide de guerre, GIG
ex-serviceman who is registered severely disabled
le grand large ΝΑΥΣ
the high seas πλ
grand magasin
department store
grand maître (aux échecs)
grand master
grand maître de l'ordre des Templiers ΙΣΤΟΡΊΑ
Grand Master of the Knights Templar
grand mât ΝΑΥΣ
mainmast
le grand monde
high society
le Grand Nord ΓΕΩΓΡ
the Far North
Grand Œuvre
Great Work
grand officier de la Légion d'Honneur
high-ranking officer of the Legion of Honour βρετ
le Grand Orient
the Grand Lodge of France
grand panda
giant panda
Grand Pardon
Day of Atonement
grand patron ΙΑΤΡ
senior consultant βρετ
grand patron ΙΑΤΡ
head doctor αμερικ
grand perroquet ΝΑΥΣ
main topgallant sail
grand prêtre ΘΡΗΣΚ μτφ
high priest
grand prix ΑΘΛ
grand prix
le grand public
the general public
ΕΜΠΌΡ produit grand public
consumer product
grand quart ΝΑΥΣ
six-hour watch
Grand quartier général, GQG ΣΤΡΑΤ
General Headquarters, GHQ
grand quotidien ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
big national daily
grand roque ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (aux échecs)
castling long
le Grand Siècle ΙΣΤΟΡΊΑ
the 17th century (in France)
grand teint
colourfast βρετ
grand tétras
capercaillie
grand tourisme ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
GT, gran turismo
le Grand Turc
the Sultan
grand veneur ΚΥΝΉΓΙ
master of the hounds
grande Armée ΙΣΤΟΡΊΑ
Grande Armée (Napoleon's army)
grande Baie Australienne ΓΕΩΓΡ
Great Australian Bight
la grande banlieue
the outer suburbs πλ
Grande Barrière de Corail, Grande Barrière ΓΕΩΓΡ
Great Barrier Reef
la grande bleue
the sea
la grande cuisine ΜΑΓΕΙΡ
haute cuisine
grande distribution ΟΙΚΟΝ
volume retailing
grande école
higher education institution
la Grande Guerre ΙΣΤΟΡΊΑ
the First World War
grande gueule οικ
loud mouth οικ
grande hune ΝΑΥΣ
maintop
la grande muette
the army
la grande muraille de Chine ΓΕΩΓΡ
the Great Wall of China
grande personne
grown-up, adult
la grande presse ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
the popular dailies πλ
grande puissance ΠΟΛΙΤ
superpower
grande roue (de foire)
big wheel βρετ
grande roue (de foire)
Ferris wheel αμερικ
grande série ΕΜΠΌΡ
mass production
fabriqué en grande série
mass-produced
grande surface
supermarket
grandes eaux
fountains
grandes eaux (pleurs) μτφ
waterworks
dès qu'on la gronde, ce sont les grandes eaux
the minute you tell her off, she turns on the waterworks
grandes lignes ΣΙΔΗΡ
main train routes
grandes marées
spring tides
grandes ondes ΡΑΔΙΟΦ
long wave ενικ
Grandes Plaines ΓΕΩΓΡ
Great Plains
les grands blessés
the seriously injured
grands corps de l'État ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
senior branches of the civil service
grands espaces ΟΙΚΟΛ
open spaces
grands fauves ΖΩΟΛ
big cats
grands fonds ΝΑΥΣ
ocean depths
les grands froids
the cold of winter
Grands Lacs ΓΕΩΓΡ
Great Lakes
grands singes ΖΩΟΛ
great apes
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
the door creaked open
la porte s'ouvrit en grinçant
throw open
ouvrir grand
throw open facility, tourist attraction
ouvrir
instigate inquiry
ouvrir
unfurl parasol
ouvrir
burst open door:
s'ouvrir violemment or brusquement
burst open
ouvrir [qc] violemment
fling open door
ouvrir [qc] brusquement
fling open window
ouvrir [qc] tout grand
open up
ouvrir
to open up to sb about sth
s'ouvrir à qn de qc
open up opportunities, possibilities, market:
s'ouvrir
open up flower:
s'ouvrir, éclore
open up shop, business, branch:
ouvrir
open up parcel, suitcase, wound
ouvrir
open up shop, building
ouvrir
open up shop, business, branch, mine
ouvrir
open up area, road, country
ouvrir
open up μτφ opportunities, possibilities, career
ouvrir
to open up new horizons for sb
ouvrir de nouveaux horizons à qn
to pave the way for sth
ouvrir la voie à qc
prise open
ouvrir [qc] en forçant
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ouvrir a. ΑΘΛ, ΝΟΜ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
ouvrir ( fermer, écarter, déployer, rendre accessible, fonder, créer, inaugurer, commencer, percer)
to open
ouvrir (à clé)
to unlock
ouvrir grand ses oreilles
to pin back one's ears
ouvrir le bec
to open one's mouth
ouvrir un crédit à qn
to set up a loan for sb
2. ouvrir οικ (faire fonctionner):
ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz
to turn on
3. ouvrir (débloquer, frayer):
ouvrir une issue/un passage à qn/qc
to open up a way out/way through for sb/sth
ouvrir à la navigation
to open to shipping
4. ouvrir (être en tête de):
ouvrir marche, procession
to lead
ouvrir une liste
to head a list
5. ouvrir (provoquer une blessure):
ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open
ιδιωτισμοί:
l'ouvrir οικ
to open one's mouth
II. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ouvrir (donner sur):
ouvrir sur qc
to open on to sth
2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):
ouvrir le lundi
to open on Mondays
ouvrir à 15 h
to open at 3 p.m.
3. ouvrir (commencer):
ouvrir par qc
to begin with sth
III. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. ouvrir ( se fermer):
s'ouvrir
to open
s'ouvrir vêtement
to unfasten
s'ouvrir foule
to part
mal s'ouvrir
to open wrongly
2. ouvrir (devenir accessible à):
s'ouvrir au commerce
to open up for trade
s'ouvrir à l'extérieur [ou au monde]
to open up to the outside world
3. ouvrir (commencer):
s'ouvrir par qc
to begin with sth
s'ouvrir par qc exposition, séance
to open with sth
4. ouvrir (se blesser):
s'ouvrir les veines
to slash one's wrists
s'ouvrir la lèvre
to split one's lip
s'ouvrir la jambe/le crâne
to cut one's leg/one's head open
ouvrir le bal
to kick off fig
ouvrir le bal
to start fig
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
open up a. μτφ
s'ouvrir
to open up to sb
s'ouvrir à qn
open up
ouvrir
open up
ouvrir le feu
open up
ouvrir
unseal packaging
ouvrir
fling open
ouvrir brusquement
unfold
ouvrir
unfold
s'ouvrir
to unbosom oneself to sb
ouvrir son cœur à qn
to open the floodgates
ouvrir les vannes
open out
s'ouvrir
open out
s'ouvrir
open out
ouvrir
unzip
ouvrir la fermeture éclair de
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ouvrir a. ΑΘΛ, ΝΟΜ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
ouvrir ( fermer, écarter, déployer, rendre accessible, fonder, créer, inaugurer, commencer, percer)
to open
ouvrir (à clé)
to unlock
ouvrir grand ses oreilles
to pin back one's ears
ouvrir le bec
to open one's mouth
ouvrir un crédit à qn
to set up a loan for sb
2. ouvrir οικ (faire fonctionner):
ouvrir chauffage, télé, robinet, gaz
to turn on
3. ouvrir (débloquer, frayer):
ouvrir une issue/un passage à qn/qc
to open up a way out/way through for sb/sth
ouvrir à la navigation
to open to shipping
4. ouvrir (être en tête de):
ouvrir marche, procession
to lead
ouvrir une liste
to head a list
5. ouvrir (provoquer une blessure):
ouvrir qc jambe, ventre, crâne
to cut sth open
ιδιωτισμοί:
l'ouvrir οικ
to open one's mouth
II. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ouvrir (donner sur):
ouvrir sur qc
to open on to sth
2. ouvrir (être accessible au public, être rendu accessible au public):
ouvrir le lundi
to open on Mondays
ouvrir à 15 h
to open at 3 p.m.
3. ouvrir (commencer):
ouvrir par qc
to begin with sth
III. ouvrir [uvʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. ouvrir ( se fermer):
s'ouvrir
to open
s'ouvrir vêtement
to unfasten
s'ouvrir foule
to part
mal s'ouvrir
to open wrongly
2. ouvrir (devenir accessible à):
s'ouvrir au commerce
to open up for trade
s'ouvrir à l'extérieur [ou au monde]
to open up to the outside world
3. ouvrir (commencer):
s'ouvrir par qc
to begin with sth
s'ouvrir par qc exposition, séance
to open with sth
4. ouvrir (se blesser):
s'ouvrir les veines
to slash one's wrists
s'ouvrir la lèvre
to split one's lip
s'ouvrir la jambe/le crâne
to cut one's leg/one's head open
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
open up a. μτφ
s'ouvrir
to open up to sb
s'ouvrir à qn
open up
ouvrir
open up
ouvrir le feu
open up
ouvrir
unseal packaging
ouvrir
fling open
ouvrir brusquement
unfold
ouvrir
unfold
s'ouvrir
to open the floodgates
ouvrir les vannes
unzip
ouvrir la fermeture éclair de
login
ouvrir une session
start up restaurant, club
ouvrir
to unburden oneself to sb
ouvrir son cœur à qn
Présent
j'ouvre
tuouvres
il/elle/onouvre
nousouvrons
vousouvrez
ils/ellesouvrent
Imparfait
j'ouvrais
tuouvrais
il/elle/onouvrait
nousouvrions
vousouvriez
ils/ellesouvraient
Passé simple
j'ouvris
tuouvris
il/elle/onouvrit
nousouvrîmes
vousouvrîtes
ils/ellesouvrirent
Futur simple
j'ouvrirai
tuouvriras
il/elle/onouvrira
nousouvrirons
vousouvrirez
ils/ellesouvriront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La mozette se porte exclusivement sur le rochet, constituant avec lui l'habit de chœur.
fr.wikipedia.org
Lors des défilés, en tête de leur cortège, on trouve les tambours et les fifres suivis du porte-bannière.
fr.wikipedia.org
Une loge de concierge et une porte d'entrée ont été construites près de la villa.
fr.wikipedia.org
Il porte des chandails avec des signes de récupération, de vélo ou de sécurité.
fr.wikipedia.org
Ces pratiquants se réclament tous d'un art martial calligraphié « 詠春拳 » en entrée de porte, selon la tradition.
fr.wikipedia.org