στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
edge out ΡΉΜΑ [ɛdʒ -] (of space, of side street)
I. edge [βρετ ɛdʒ, αμερικ ɛdʒ] ΟΥΣ
1. edge (outer limit):
2. edge (sharp side):
4. edge (sharpness):
5. edge (advantage):
6. edge (on edge):
II. edge [βρετ ɛdʒ, αμερικ ɛdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. edge (move slowly):
3. edge ΓΕΩΡΓ:
- edge lawn
-
III. edge [βρετ ɛdʒ, αμερικ ɛdʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ (advance)
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
10. out (in view):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out βρετ (incorrect):
17. out (actively in search of) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
-
- scappatoia θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
στο λεξικό PONS
I. edge [edʒ] ΟΥΣ sing
1. edge (limit):
3. edge (anger):
II. edge [edʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
2. out (released):
- out book
- pubblicato, -a
- out news
- rilasciato, -a
9. out (not possible):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
4. out (away):
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
7. out (because of):
- to do sth out of politeness
-
I | edge out |
---|---|
you | edge out |
he/she/it | edges out |
we | edge out |
you | edge out |
they | edge out |
I | edged out |
---|---|
you | edged out |
he/she/it | edged out |
we | edged out |
you | edged out |
they | edged out |
I | have | edged out |
---|---|---|
you | have | edged out |
he/she/it | has | edged out |
we | have | edged out |
you | have | edged out |
they | have | edged out |
I | had | edged out |
---|---|---|
you | had | edged out |
he/she/it | had | edged out |
we | had | edged out |
you | had | edged out |
they | had | edged out |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.