Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Picto
vigilar

Oxford Spanish Dictionary

stand over ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + prep + o) (supervise, watch closely)

Oxford Spanish Dictionary
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
párate allí λατινοαμερ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
Oxford Spanish Dictionary

I. stand <παρελθ & μετ παρακειμ stood> [αμερικ stænd, βρετ stand] ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. stand (to be, to remain upright):

stand person:
stand person:
estar parado λατινοαμερ
estaba cansado de estar parado λατινοαμερ
tuvo que hacer todo el viaje parada λατινοαμερ

1.2. stand (to get to one's feet):

pararse λατινοαμερ
trató de pararse λατινοαμερ
se le pararon los pelos λατινοαμερ

1.3. stand (to measure in height):

2.1. stand (to move, to take up position):

pararse λατινοαμερ
párate allí λατινοαμερ
se paró en una silla λατινοαμερ
¿sabes hacer el pino? Ισπ

2.2. stand ΝΑΥΣ:

3.1. stand (to be situated, located):

la capilla se yergue en el lugar de un antiguo templo pagano λογοτεχνικό

3.2. stand (to hold a position):

3.3. stand (to be mounted, fixed):

4.1. stand (to stop, to remain still) person:

no standing αμερικ
no standing αμερικ
tenía la frente perlada de sudor λογοτεχνικό
stand and deliver! αρχαϊκ
dejar muy atrás a alguien

4.2. stand (to stay undisturbed) batter/water:

4.3. stand (to survive, to last) building:

5. stand (to stay in force):

stand law/agreement:
stand law/agreement:

6.1. stand (to be):

to stand mute ΝΟΜ

6.2. stand (to be currently):

receipts stand at $150, 000

6.3. stand (to be likely to):

7.1. stand (to take on the role of):

7.2. stand (in elections for office):

stand βρετ

II. stand <παρελθ & μετ παρακειμ stood> [αμερικ stænd, βρετ stand] ΡΉΜΑ μεταβ

1. stand:

2.1. stand (to tolerate, to bear) with can, can't, won't:

stand pain/noise
stand pain/noise
no lo trago οικ

2.2. stand (to withstand):

stand heat/strain
stand heat/strain

3. stand (to pay for):

stand drink/dinner

III. stand [αμερικ stænd, βρετ stand] ΟΥΣ

1.1. stand (position):

lugar αρσ
sitio αρσ

1.2. stand (attitude):

postura θηλ
posición θηλ

1.3. stand (resistance):

2.1. stand (pedestal, base):

pie αρσ
base θηλ

2.2. stand (for sheet music):

atril αρσ

2.3. stand (for coats, hats):

perchero αρσ

3. stand:

stand αρσ
caseta θηλ
pabellón αρσ

4. stand (for spectators):

stand often pl
tribuna θηλ

5. stand (witness box):

stand αμερικ
estrado αρσ

6. stand (of trees):

grupo αρσ

stand up to ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + adv + prep + o)

stand up to person/threats:

I. stand up ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + adv)

1. stand up (get up):

pararse λατινοαμερ
se paró en una silla λατινοαμερ
dar la cara por sus (or mis etc.) principios (or creencias etc.)

2. stand up (be, remain standing):

tuve que ir parado todo el trayecto λατινοαμερ

3. stand up (endure, withstand wear):

to stand up to sth to cold/pressure

II. stand up ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + o + adv)

1. stand up (set upright):

2. stand up (not keep appointment with):

stand up οικ
stand up οικ
darle (el) plantón a οικ
stand up οικ
darle la plancha a Μεξ οικ
stand up οικ
tirarle la plancha a Μεξ οικ
nos dieron or nos tiraron la plancha Μεξ οικ

stand for ΡΉΜΑ [αμερικ stænd -, βρετ stand -] (v + prep + o)

1. stand for (represent):

stand for initials/symbol:

2. stand for (put up with):

stand for usu with αρνητ
stand for usu with αρνητ

I. over [αμερικ ˈoʊvər, βρετ ˈəʊvə] ΕΠΊΡΡ over often appears as the second element of certain verb structures in English (blow over, knock over, pore over, etc). For translations, see the relevant verb entry (blow, knock, pore, etc).

1. over (overhead):

2.1. over (across):

2.2. over (in another place):

2.3. over (on other page, TV station etc):

3.1. over (out of upright position):

botar algo (de un golpe) Άνδ
to tip sth over

3.2. over (onto other side):

4. over (across entire surface):

to wipe sth over

5. over ΤΗΛ:

6. over (finished):

he (or ha etc.) terminado or roto con él

7. over as intensifier:

8. over (again):

over αμερικ

9. over (remaining):

3 into 10 goes 3 and 1 over
10 dividido (por) 3 cabe a 3 y sobra 1

10. over (more):

anyone earning $25, 000 or over
anyone earning $25, 000 or over

11. over (very, excessively):

over careful/aggressive

12.1. over (everywhere):

12.2. over (over entire surface):

12.3. over (through and through) οικ:

12.4. over (finished):

13. over:

14.1. over (next to):

14.2. over (opposite):

14.3. over (compared with):

over esp βρετ

ιδιωτισμοί:

II. over [αμερικ ˈoʊvər, βρετ ˈəʊvə] ΠΡΌΘ

1. over (across):

2.1. over (above):

la habitación que está arriba de la cocina λατινοαμερ
el retrato está colgado arriba de la chimenea λατινοαμερ

2.2. over ΜΑΘ:

3. over (covering, on):

4.1. over (more than):

4.2. over:

5.1. over (senior to):

estar por encima de alguien

5.2. over (indicating superiority):

victory over sb/sth
victoria θηλ sobre alguien/algo

6.1. over (in preference to):

6.2. over (in comparison to):

7. over (through, all around):

enseñarle un edificio/una finca a alguien esp Ισπ
over an area of 50km²

8.1. over (during, in the course of):

8.2. over (throughout):

9. over (referring to experiences, illnesses):

10. over (by the medium of):

11. over (about, on account of):

12.1. over (over entire surface of):

to be all over sb οικ (defeat heavily)
darle una paliza a alguien οικ

12.2. over (throughout):

III. over [αμερικ ˈoʊvər, βρετ ˈəʊvə] ΟΥΣ (in cricket)

I. turn over ΡΉΜΑ [αμερικ tərn -, βρετ təːn -] (v + o + adv)

1. turn over (flip, reverse):

turn over mattress/omelet
turn over mattress/omelet
voltear λατινοαμερ excl CSur
turn over mattress/omelet
dar vuelta CSur
turn over soil
turn over soil
voltear λατινοαμερ excl CSur
turn over soil
dar vuelta CSur

2. turn over ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

turn over engine

II. turn over ΡΉΜΑ [αμερικ tərn -, βρετ təːn -] (v + o + adv, v + adv + o) (hand over)

turn over prisoner/document

III. turn over ΡΉΜΑ [αμερικ tərn -, βρετ təːn -] (v + adv + o)

1. turn over ΕΜΠΌΡ:

2. turn over page:

dar vuelta CSur

IV. turn over ΡΉΜΑ [αμερικ tərn -, βρετ təːn -] (v + adv)

1. turn over (onto other side):

2. turn over ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

turn over engine:

3. turn over ΕΜΠΌΡ:

4. turn over (turn page):

I. go over ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + prep + o)

1. go over (inspect, check):

go over text/figures/work
go over text/figures/work
go over car
go over house/premises

2. go over (dust, clean):

3. go over (revise, review):

go over notes/chapter

4. go over (draw, ink over):

go over outline/drawing

II. go over ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)

1. go over (make one's way, travel):

2. go over:

go over ΡΑΔΙΟΦ, TV

3. go over (change sides):

4. go over (fly overhead):

go over plane:

5. go over (be received):

I. come over ΡΉΜΑ [αμερικ kəm -, βρετ kʌm -] (v + adv)

1. come over (to sb's home):

2. come over (from overseas):

3. come over (change sides, opinions):

4. come over (have sudden feeling):

5. come over → come across

II. come over ΡΉΜΑ [αμερικ kəm -, βρετ kʌm -] (v + prep + o) (affect, afflict)

στο λεξικό PONS

stand over ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS
to stand out at sth/over sb
στο λεξικό PONS

I. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΠΡΌΘ

1. over (above):

2. over (on):

3. over (across):

4. over (behind):

5. over (during):

6. over (more than):

over 150
más de 150

7. over (through):

¿qué le picó? οικ

8. over (in superiority to):

9. over (about):

over sth

10. over (for checking):

11. over (past):

12. over ΜΑΘ:

II. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΕΠΊΡΡ

1. over (moving above):

over go, jump

2. over (at a distance):

3. over (moving across):

4. over (on a visit):

5. over (changing hands):

6. over (downwards):

7. over (another way up):

8. over (in exchange):

to change over (from sth) to sth else

9. over (completely):

10. over (again):

to do sth all over αμερικ

11. over (more):

7 into 30 goes 4 and 2 over
30 entre 7 son 4 y nos quedan 2

12. over (sb's turn):

over ΡΑΔΙΟΦ, ΑΕΡΟ

III. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΕΠΊΘ

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. stand [stænd] stood, stood stood, stood ΟΥΣ

1. stand (position):

posición θηλ

2. stand pl in stadium:

tribuna θηλ

3. stand (support, frame):

soporte αρσ
atril αρσ

4. stand (market stall):

puesto αρσ
trucha θηλ Κεντρ Αμερ

5. stand for vehicles:

parada θηλ

6. stand (witness box):

estrado αρσ

7. stand (group):

II. stand [stænd] stood, stood stood, stood ΡΉΜΑ αμετάβ

1. stand (be upright):

2. stand (be located):

3. stand (remain unchanged):

stand decision, law

III. stand [stænd] stood, stood stood, stood ΡΉΜΑ μεταβ

1. stand (place):

2. stand (bear):

3. stand (pay for):

to stand a round οικ

4. stand ΝΟΜ (undergo):

στο λεξικό PONS

stand over ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS
to stand out at sth/over sb
στο λεξικό PONS

I. over [ˈoʊ·vər] ΠΡΌΘ

1. over (above):

2. over (on):

3. over (across):

4. over (behind):

5. over (during):

6. over (more than):

over 150
más de 150

7. over (through):

¿qué le picó? οικ

8. over (in superiority to):

9. over (about):

over sth

10. over (for checking):

11. over (past):

12. over math:

II. over [ˈoʊ·vər] ΕΠΊΡΡ

1. over (moving above):

over go, jump

2. over (at a distance):

3. over (moving across):

4. over (on a visit):

5. over (changing hands):

6. over (downwards):

7. over (another way up):

8. over (in exchange):

to change over (from sth) to sth else

9. over (completely):

10. over (again):

11. over (more):

12. over ΡΑΔΙΟΦ, ΑΕΡΟ:

III. over [ˈoʊ·vər] ΕΠΊΘ

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. stand [stænd] ΟΥΣ

1. stand (position):

posición θηλ

2. stand pl in stadium:

tribuna θηλ

3. stand (support, frame):

soporte αρσ
atril αρσ

4. stand (market stall):

puesto αρσ
trucha θηλ Κεντρ Αμερ

5. stand for vehicles:

parada θηλ

6. stand ΝΟΜ:

estrado αρσ

7. stand (group):

II. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. stand (be upright):

2. stand (be located):

3. stand (remain unchanged):

stand decision, law

III. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ μεταβ

1. stand (place):

2. stand (bear):

3. stand ΝΟΜ:

Present
Istand over
youstand over
he/she/itstands over
westand over
youstand over
theystand over
Past
Istood over
youstood over
he/she/itstood over
westood over
youstood over
theystood over
Present Perfect
Ihavestood over
youhavestood over
he/she/ithasstood over
wehavestood over
youhavestood over
theyhavestood over
Past Perfect
Ihadstood over
youhadstood over
he/she/ithadstood over
wehadstood over
youhadstood over
theyhadstood over

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

The deliverer who will stand up to bankers and lenders!
jamaica-gleaner.com
We must stand up to them, take up our responsibility and make sure their effrontery and bravado is reduced to the barest minimum.
www.vanguardngr.com
The two urged him to develop a thicker skin and stand up to his critics.
en.wikipedia.org
When incensed enough he will stand up to anyone, even his father, and during these moments he can be surprisingly eloquent.
en.wikipedia.org
Years ago, the citizens decided to stand up to global warming by using less power instead of buying more.
en.wikipedia.org