Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Scheckeinreichung
lampeggiatore
turn signal [βρετ, αμερικ tərn ˈsɪɡnəl] ΟΥΣ
I. signal1 [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΟΥΣ
1. signal (cue):
segnale αρσ (for di)
2. signal (sign, indication):
segnale αρσ (of di)
segnalare a qn che
3. signal ΣΙΔΗΡ:
segnale αρσ
4. signal:
signal ΡΑΔΙΟΦ, TV, ΗΛΕΚΤΡΟΝ
segnale αρσ
5. signal (message) μτφ:
II. signal1 <forma in -ing ecc. signalling, signalled βρετ signaling, signaled αμερικ> [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signal (gesture to):
to signal (to sb) that
fare segno (a qn) che
2. signal (indicate) μτφ:
signal shift, determination, reluctance, disapproval, support
signal release
3. signal (mark):
signal end, beginning, decline
III. signal1 <forma in -ing ecc. signalling, signalled βρετ signaling, signaled αμερικ> [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΡΉΜΑ αμετάβ
signal2 [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΕΠΊΘ attrib. τυπικ
signal triumph, achievement, success
signal failure
I. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΟΥΣ
1. turn (opportunity, in rotation):
turno αρσ
miss a turn
perdete un turnoorsaltate un giro
to be sb's turn to do
to speak out of turn μτφ
2. turn (circular movement):
giro αρσ
rotazione θηλ
girare qc or dare un giro a qc
to do a turn dancer:
3. turn (in vehicle):
svolta θηλ
curva θηλ
turn ΑΕΡΟ
virata θηλ
a 90° turn
una curva di 90°
no left turn
4. turn (bend, side road):
curva θηλ
5. turn (change, development):
corso αρσ
to take a turn for the better situation, things, events:
to take a turn for the better situation, things, events:
to take a turn for the better situation, things, events:
to take a turn for the worse situation:
to be on the turn milk:
to be on the turn tide:
6. turn βρετ (attack):
turn οικ
crisi θηλ
turn οικ
attacco αρσ
7. turn (act):
numero αρσ
II. in turn
1. in turn (in rotation):
in turn answer, speak
2. in turn (linking sequence):
III. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn person: knob, wheel, handle, screw
turn screw
turn mechanism: cog, wheel
to turn sth toon”, “off
mettere qc sulla posizioneon”, “off
2. turn (turn over, reverse):
turn mattress, steak
turn page
turn collar
turn soil
3. turn (change direction of):
turn chair, car
turn head, face
to turn one's back on group, place
to turn one's back on μτφ friend, ally
to turn one's back on μτφ homeless, needy
non appena volto le spalle also μτφ
4. turn (focus direction of):
to turn sth on sb gun, hose, torch
to turn sth on sb μτφ anger, scorn
5. turn (transform):
to turn sth into office, car park, desert
to turn sb into magician: frog
to turn sb into experience: extrovert, maniac
fare di qn
6. turn (deflect):
turn person, conversation
7. turn (reach the age of) οικ:
8. turn (on lathe):
turn wood, piece, spindle
9. turn (fashion) μτφ:
10. turn (in espionage):
turn spy, agent
IV. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (change direction):
turn person, car, plane, road:
turn ship:
to turn down or into street, alley
to turn off main road, street
to turn towards village, mountains
2. turn (reverse direction):
turn person, vehicle:
turn tide:
turn luck:
3. turn (revolve):
turn key, wheel, planet:
turn person:
girarsi, voltarsi (to, towards verso)
4. turn (hinge) μτφ:
to turn on argument: point, issue
to turn on outcome: factor
5. turn (spin round angrily):
to turn on sb dog:
to turn on sb person:
6. turn (resort to, rely on) μτφ:
to turn to person
to turn to religion
to turn to sb for help, advice, money
7. turn (change):
to turn into tadpole: frog
to turn into sofa: bed
to turn into situation, evening: farce, disaster
to turn into conversation: shouting match
to turn into (magically) person: animal, prince etc.
to turn to substance: ice, gold etc.
to turn to fear, surprise: horror, relief
8. turn (become by transformation):
turn pale, cloudy, green
to turn white, black, red ΧΗΜ
9. turn (have change of heart) οικ:
turn Conservative, Communist
10. turn (go sour):
turn milk:
11. turn trees, leaves:
V. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn]
I. signal [ˈsɪg·nəl] ΟΥΣ
1. signal (particular gesture):
segnale αρσ
to give sb a signal to do sth
2. signal (indication):
segno αρσ
3. signal ΑΥΤΟΚ, ΣΙΔΗΡ, Η/Υ:
segnale αρσ
4. signal ΗΛΕΚ, ΡΑΔΙΟΦ:
segnale αρσ
II. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signal (indicate):
2. signal (gesticulate):
III. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] ΡΉΜΑ αμετάβ
he signaled to stop ΑΥΤΟΚ
IV. signal [ˈsɪg·nəl] ΕΠΊΘ τυπικ
I. turn [tɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn tide
turn car
3. turn:
4. turn (change color):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn key:
2. turn (switch direction):
3. turn (attain a particular age):
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
ιδιωτισμοί:
III. turn [tɜ:rn] ΟΥΣ
1. turn (change in direction):
svolta θηλ
2. turn (changing point):
svolta θηλ
3. turn (period of duty):
turno αρσ
to be sb's turn to do sth
toccare a qn fare qc
to do sth in turn
4. turn (rotation, twist):
giro αρσ
5. turn (service):
favore αρσ
Present
Isignal
yousignal
he/she/itsignals
wesignal
yousignal
theysignal
Past
Isignalled / αμερικ signaled
yousignalled / αμερικ signaled
he/she/itsignalled / αμερικ signaled
wesignalled / αμερικ signaled
yousignalled / αμερικ signaled
theysignalled / αμερικ signaled
Present Perfect
Ihavesignalled / αμερικ signaled
youhavesignalled / αμερικ signaled
he/she/ithassignalled / αμερικ signaled
wehavesignalled / αμερικ signaled
youhavesignalled / αμερικ signaled
theyhavesignalled / αμερικ signaled
Past Perfect
Ihadsignalled / αμερικ signaled
youhadsignalled / αμερικ signaled
he/she/ithadsignalled / αμερικ signaled
wehadsignalled / αμερικ signaled
youhadsignalled / αμερικ signaled
theyhadsignalled / αμερικ signaled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Granule cells send information from the spinal cord and the motor cortex which in turn translates the information in a process called state mapping.
en.wikipedia.org
The malt, in turn, gets its colour during the roasting procedure.
en.wikipedia.org
The whole dome may in turn be supported by pendentives (which in turn support each other).
en.wikipedia.org
The lessee, in turn, is also bound by the lease.
en.wikipedia.org
The school, in turn, has sought legal advice on whether it can boot out certain students as a way of severing relations with parents it doesn't like.
www.theglobeandmail.com

Αναζητήστε "turn signal" σε άλλες γλώσσες