Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

connaisseuse
girar hacia adelante
turn forward ΡΉΜΑ [αμερικ tərn -, βρετ təːn -] (v + o + adv, v + adv + o) (reset)
I. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΕΠΊΡΡ
1. forward (toward the front):
forward bend/slope/lean
2. forward ΝΑΥΣ [ˈfɔrwərd] [ˈfɔːwəd]:
3. forward (in time):
forward τυπικ
II. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΕΠΊΘ
1.1. forward προσδιορ (in direction):
forward movement/motion
to buy dollars forward ΕΜΠΌΡ
1.2. forward προσδιορ positions ΣΤΡΑΤ:
forward line ΑΘΛ
1.3. forward προσδιορ ΝΑΥΣ:
2. forward (advance) prices/buying ΕΜΠΌΡ:
3. forward (assertive, pushy):
III. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. forward (to a different address):
forward mail/baggage
forward mail/baggage
1.2. forward (send) ΕΜΠΌΡ:
2. forward (advance) τυπικ:
forward plan/career/interests
IV. forward [αμερικ ˈfɔrwərd, βρετ ˈfɔːwəd], βρετesp forwards [-z] ΟΥΣ
delantero αρσ θηλ
step forward ΡΉΜΑ [αμερικ stɛp -, βρετ stɛp -] (v + adv)
come forward ΡΉΜΑ [αμερικ kəm -, βρετ kʌm -] (v + adv)
come forward witness:
come forward volunteer:
come forward volunteer:
come forward culprit:
come forward culprit:
I. carry <carries carrying carried> [αμερικ ˈkɛri, βρετ ˈkari] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. carry (bear, take):
carry case/book
1.2. carry (have with one):
1.3. carry (be provided with):
1.4. carry (be pregnant with):
2.1. carry (convey):
carry goods/passengers
carry goods/passengers
carry goods/passengers
2.2. carry (channel, transmit):
carry oil/water/sewage
2.3. carry disease:
2.4. carry:
to carry conviction voice/argument/point:
to carry conviction voice/argument/point:
3.1. carry (support):
carry weight
carry weight
3.2. carry (take responsibility for):
carry cost/blame
3.3. carry (sustain):
4. carry (involve, entail):
carry responsibility
carry consequences
carry consequences
5. carry (extend, continue):
6.1. carry (gain support for):
carry bill/motion
6.2. carry ΠΟΛΙΤ (win):
carry constituency/city
7.1. carry (stock):
carry model
carry model
7.2. carry (include) ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
carry story/letter/interview
carry story/letter/interview
8. carry (of bearing):
9. carry ΜΑΘ:
(me) llevo 1
II. carry <carries carrying carried> [αμερικ ˈkɛri, βρετ ˈkari] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα to carry oneself
1. carry (in bearing):
2. carry (behave):
III. carry <carries carrying carried> [αμερικ ˈkɛri, βρετ ˈkari] ΡΉΜΑ αμετάβ
bring <παρελθ & μετ παρακειμ brought> [αμερικ brɪŋ, βρετ brɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. bring (take along):
bring this to the kitchen αμερικ
1.2. bring (attract, cause to come):
bring it on! οικ
bring it on! οικ
¡venga! Ισπ οικ
2.1. bring (result in, produce):
hacer sonreír a alguien
2.2. bring (persuade):
3. bring (earn):
bring profit/return
4. bring ΝΟΜ:
I. turn [αμερικ tərn, βρετ təːn] ΟΥΣ
1.1. turn (rotation):
vuelta θηλ
1.2. turn (change of direction):
vuelta θηλ
giro αρσ
no left turn
1.3. turn (bend, turning):
curva θηλ
agarre la próxima a la izquierda/derecha esp λατινοαμερ
1.4. turn (change, alteration):
to be on the turn events/situation/tide:
to be on the turn leaves:
to be on the turn milk/food: βρετ
2.1. turn (place in sequence):
turn to + infin whose turn is it to pay?
2.2. turn in phrases:
3.1. turn (service):
hacerle un favor a alguien
3.2. turn (purpose):
4. turn (form, style):
5.1. turn (bout of illness, disability):
le dio un ataque (or un mareo etc.)
5.2. turn (nervous shock):
susto αρσ
6. turn (act):
turn esp βρετ
número αρσ
7. turn (stroll, ride):
paseo αρσ
vuelta θηλ
8. turn ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
II. turn [αμερικ tərn, βρετ təːn] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. turn (to rotate):
turn knob/handle/wheel
1.2. turn (to set, to regulate):
to turn sth to sth turn the knob to 'hot'
2.1. turn (to change the position, direction of):
turn head
turn head
voltear λατινοαμερ excl RíoPl
les volteó la espalda λατινοαμερ excl RíoPl
2.2. turn (to direct, to apply):
3.1. turn (to reverse):
turn mattress/omelette
turn mattress/omelette
voltear λατινοαμερ excl CSur
turn mattress/omelette
dar vuelta CSur
turn page
turn page
turn page
dar vuelta CSur
turn soil
turn soil
voltear λατινοαμερ excl CSur
turn soil
dar vuelta CSur
voltea la media λατινοαμερ excl CSur
3.2. turn (to upset):
3.3. turn (execute):
4.1. turn (to go around):
turn corner
turn corner
dar vuelta CSur
4.2. turn (with numbers, to pass):
5.1. turn (to tip out, to transfer):
to turn sth into/onto sth turn the mixture into an ovenproof dish
5.2. turn (to send away, to expel):
echar a alguien a la calle/de la casa
6.1. turn (to transform):
to turn sth to/into sth
6.2. turn (to make sour):
turn milk
6.3. turn (to confuse):
turn mind
7.1. turn (to shape):
7.2. turn (in knitting):
turn heel
7.3. turn (to formulate):
8. turn (to make):
turn profit
9. turn αμερικ ΕΜΠΌΡ:
III. turn [αμερικ tərn, βρετ təːn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (to rotate):
turn wheels/handles:
turn wheels/handles:
2.1. turn (to face in a different direction):
turn person:
turn person:
turn person:
voltearse λατινοαμερ excl CSur
turn person:
al oír su nombre se volteó λατινοαμερ excl CSur
left/right turn! βρετ ΣΤΡΑΤ
2.2. turn (to change course, direction):
2.3. turn (to curve):
turn roads/rivers:
3.1. turn (to become):
3.2. turn (to be transformed):
3.3. turn (to change):
turn luck/weather:
3.4. turn (to change color):
turn leaves:
3.5. turn (to go sour):
turn milk:
4. turn (pages, when reading):
5. turn αμερικ ΕΜΠΌΡ:
turn merchandise:
I. loose <looser, loosest> [αμερικ lus, βρετ luːs] ΕΠΊΘ
1.1. loose (not tight):
loose jacket/blouse
loose jacket/blouse
loose jacket/blouse
1.2. loose (not secure):
loose tile/screw/knot
loose tile/screw/knot
loose thread/end
loose covers βρετ
to be at a loose end or αμερικ also ends
1.3. loose (separate, not packaged):
loose cigarettes
loose tea/lentils
loose tea/lentils
1.4. loose (not compact):
loose earth
loose weave
loose weave
loose chippings βρετ
2. loose (free):
loose pred
to let or set or turn sb loose
soltar a alguien
3.1. loose (not precise):
loose definition
loose translation
loose translation
3.2. loose (flexible):
loose structure
loose organization
4.1. loose (immoral):
loose morals
loose morals
loose life
4.2. loose (indiscreet):
loose tongue
5. loose ΙΑΤΡ:
to be loose οικ
II. loose [αμερικ lus, βρετ luːs] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
1. loose (release):
loose prisoner
loose prisoner
loose horse
2. loose (fire, unleash):
loose arrow
loose violence/wrath
loose violence/wrath
I. advantage [αμερικ ədˈvæn(t)ɪdʒ, βρετ ədˈvɑːntɪdʒ] ΟΥΣ
1. advantage C (superior factor):
ventaja θηλ
2. advantage U (gain):
to take advantage of sth μειωτ
to take advantage of sb (seduce) ευφημ, παρωχ
aprovecharse or abusar de alguien ευφημ, παρωχ
3. advantage (in tennis):
advantage χωρίς πλ
ventaja θηλ
II. advantage [αμερικ ədˈvæn(t)ɪdʒ, βρετ ədˈvɑːntɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
I. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΡΡ
1. forward (towards the front):
a step forward μτφ
2. forward τυπικ (onwards in time):
II. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΘ
1. forward (towards the front):
forward gear ΑΥΤΟΚ
2. forward (in a position close to front):
3. forward (near front of plane):
forward ship
4. forward ΣΤΡΑΤ (close to enemy):
5. forward (relating to the future):
compra θηλ a plazos
planes αρσ πλ de futuro
6. forward (over-confident):
III. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΟΥΣ ΑΘΛ
delantero(-a) αρσ (θηλ)
IV. forward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forward (send):
2. forward τυπικ (help to progress):
I. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn tide
turn car
voltearse λατινοαμερ
3. turn:
4. turn (change colour):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn key:
2. turn (switch direction):
voltear λατινοαμερ
3. turn (attain a particular age):
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
ιδιωτισμοί:
III. turn [tɜ:n, αμερικ tɜ:rn] ΟΥΣ
1. turn (change in direction):
2. turn (changing point):
giro αρσ
3. turn (period of duty):
turno αρσ
to be sb's turn to do sth
to do sth in turn
4. turn (rotation, twist):
rotación θηλ
5. turn (service):
favor αρσ
servicio αρσ
6. turn (shock):
susto αρσ
7. turn (queasiness):
desmayo αρσ
8. turn ΘΈΑΤ:
número αρσ
Καταχώριση OpenDict
forward ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
turn ΟΥΣ
I. forward [ˈfɔr·wərd] ΕΠΊΡΡ
1. forward (towards the front):
a step forward μτφ
2. forward (in time):
II. forward [ˈfɔr·wərd] ΕΠΊΘ
1. forward (towards the front):
forward gear ΑΥΤΟΚ
2. forward (in a position close to front):
3. forward (near front of plane):
forward ship
4. forward (relating to the future):
compra θηλ a plazos
planes αρσ πλ de futuro
5. forward (bold, not modest):
III. forward [ˈfɔr·wərd] ΟΥΣ ΑΘΛ
delantero(-a) αρσ (θηλ)
IV. forward [ˈfɔr·wərd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forward:
forward letter, e-mail
forward e-mail
2. forward (help to progress):
I. turn [tɜrn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (rotate):
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn tide
turn car
voltearse λατινοαμερ
3. turn:
4. turn (change color):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜrn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn key:
2. turn (switch direction):
voltear λατινοαμερ
3. turn (attain a particular age):
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
ιδιωτισμοί:
III. turn [tɜrn] ΟΥΣ
1. turn (change in direction):
2. turn (changing point):
giro αρσ
3. turn (period of duty):
turno αρσ
to be sb's turn to do sth
to do sth in turn
4. turn (rotation, twist):
rotación θηλ
5. turn (service):
favor αρσ
servicio αρσ
favor con favor se paga παροιμ
Present
Iforward
youforward
he/she/itforwards
weforward
youforward
theyforward
Past
Iforwarded
youforwarded
he/she/itforwarded
weforwarded
youforwarded
theyforwarded
Present Perfect
Ihaveforwarded
youhaveforwarded
he/she/ithasforwarded
wehaveforwarded
youhaveforwarded
theyhaveforwarded
Past Perfect
Ihadforwarded
youhadforwarded
he/she/ithadforwarded
wehadforwarded
youhadforwarded
theyhadforwarded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Then he purchased a large bottle of hard liquor to carry away.
en.wikipedia.org
Each vessel has the ability to carry about 500 visitors per trip across the channel.
en.wikipedia.org
Since the lake is not fed by a stream that could carry pollutants from nearby farms and factories, the water is very clean.
en.wikipedia.org
He appeared to carry out the tasks competently but without distinction.
en.wikipedia.org
They are used by mounted outfitters, hunters, campers, stockmen and cowboys to carry necessary tools and equipment that can not be carried with the rider.
en.wikipedia.org