Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hyper-
will touch
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tocar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tocar persona:
why did you hit her? — I never touched her! οικ
1.2. tocar objeto:
1.3. tocar tema:
1.4. tocar (en béisbol):
1.5. tocar (hacer escala en) ΑΕΡΟ:
2.1. tocar (conmover, impresionar):
2.2. tocar (atañer, concernir):
2.3. tocar Ισπ οικ (estar emparentado con):
3.1. tocar (hacer sonar):
tocar timbre/campana
3.2. tocar ΜΟΥΣ:
tocar instrumento/pieza
3.3. tocar ΣΤΡΑΤ:
II. tocar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. tocar (corresponder) (+ me/te/le etc):
1.2. tocar (concernir):
por o en lo que toca a la ecología τυπικ
por o en lo que toca a la ecología τυπικ
por o en lo que toca a la ecología τυπικ
1.3. tocar (en suerte) (+ me/te/le etc):
it fell to me to tell him the bad news τυπικ
1.4. tocar (ser el turno) (+ me/te/le etc):
1.5. tocar en tercera persona οικ (haber que):
1.6. tocar en tercera persona οικ (ser hora de):
¡a correr tocan! οικ
¡a pagar tocan! οικ
2.1. tocar λατινοαμερ (llamar):
tocar persona:
2.2. tocar campana:
can we go out to play? the bell rang already αμερικ
tocar a rebato ΣΤΡΑΤ
2.3. tocar ΜΟΥΣ (hacer música):
3. tocar (rayar):
to border o verge on sth
III. tocarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. tocarse refl herida/grano:
1.2. tocarse (recíproco):
tocarse personas:
tocarse cables:
2. tocarse τυπικ (cubrirse la cabeza):
to wear sth
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tocar ΡΉΜΑ μεταβ c → qu
1. tocar (contacto):
2. tocar ΜΟΥΣ:
3. tocar (modificar):
4. tocar (chocar):
5. tocar (afectar):
6. tocar (peinar):
II. tocar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tocar (corresponder):
2. tocar (obligación):
3. tocar (llegar el momento oportuno):
4. tocar (caer en suerte):
5. tocar (estar muy cerca):
6. tocar (ser parientes):
III. tocar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tocarse
1. tocar (estar en contacto):
2. tocar (peinarse):
3. tocar (cubrirse la cabeza):
ιδιωτισμοί:
los extremos se tocan παροιμ
extremes meet παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. tocar <c → qu> [to·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tocar (contacto):
2. tocar ΜΟΥΣ:
3. tocar (modificar):
4. tocar (chocar):
5. tocar (afectar):
II. tocar <c → qu> [to·ˈkar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tocar (corresponder):
2. tocar (obligación):
3. tocar (llegar el momento oportuno):
4. tocar (caer en suerte):
5. tocar (estar muy cerca):
6. tocar (ser parientes):
III. tocar <c → qu> [to·ˈkar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tocarse
1. tocar (estar en contacto):
2. tocar (peinarse):
3. tocar (cubrirse la cabeza):
ιδιωτισμοί:
los extremos se tocan παροιμ
extremes meet παροιμ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tocar a οικ
presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
En estas circunstancias, muchos conductores tocaban el claxon una o dos veces, esperaban un minuto, y luego se iban.
www.vitaminasparaelexito.com
Se disparaban en aullidos espantosos los cláxones de los coches que habían rodeado el hotel.
julioescotodocumentos.blogspot.com
Aconsejo aprenderse bien donde está el botón del claxon porque se va a tener que usar muchas veces, lamentablemente.
www.motorpasionmoto.com
Será mejor que le desintegre con mi claxon antes de que mate a alguien.
www.enbicipormadrid.es
En fin, usaré mi claxon para que aprenda.
www.enbicipormadrid.es