Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Daunen
puts

Oxford Spanish Dictionary

puesto1 (puesta) ΕΠΊΘ

estar puesto (estar borracho) Χιλ οικ
to be well up on sth οικ
tenerlas bien puestas o Ισπ tenerlos bien puestos αργκ
to have guts οικ

I. poner ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. poner (colocar):

1.2. poner anuncio/aviso:

1.3. poner (agregar):

1.4. poner ropa/calzado (+ me/te/le etc):

1.5. poner inyección/supositorio:

1.6. poner:

1.7. poner cerradura/armario:

1.8. poner cocina/teléfono/calefacción:

1.9. poner (instalar, montar):

poner oficina/restaurante

1.10. poner ave huevos:

1.11. poner Ισπ (servir, dar):

1.12. poner Ισπ (al teléfono):

poner a alg. con alg./algo
to put sb through to sb/sth

2.1. poner (contribuir):

2.2. poner (proporcionar):

poner autobús/tren

2.3. poner:

poner atención
poner cuidado

2.4. poner (imponer):

poner deberes
poner deberes
poner examen

2.5. poner (oponer):

2.6. poner (adjudicar):

poner nota

2.7. poner (dar):

poner nombre/apodo

3.1. poner (en un estado, una situación) + συμπλήρ:

3.2. poner (hacer empezar):

(poner a alg. a + infinit.) tuvo que poner a las hijas a trabajar

3.3. poner (poner a alg. de algo):

4.1. poner (conectar, encender):

poner televisión/calefacción
poner televisión/calefacción
poner televisión/calefacción
poner programa/canal

4.2. poner (ajustar, graduar):

5.1. poner (enviar):

poner telegrama
poner carta
to mail αμερικ
poner carta
to post βρετ

5.2. poner (escribir):

5.3. poner esp. Ισπ (expresar por escrito):

5.4. poner esp. Ισπ impersonal:

5.5. poner Ισπ (exhibir, dar) obra/película:

5.6. poner (adoptar) cara/voz:

6. poner (suponer):

ponerle λατινοαμερ ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas

7. poner RíoPl (tardar):

II. poner ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. poner ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (apostar):

1.2. poner (contribuir dinero):

2. poner gallina:

3. poner Μεξ χυδ, αργκ (copular):

to score αργκ

III. ponerse ΡΉΜΑ vpr

1.1. ponerse refl (colocarse):

ponérsele a alg. algo λατινοαμερ οικ se le puso que tenía que escalar la montaña

1.2. ponerse Ισπ (llegar):

1.3. ponerse sol:

1.4. ponerse refl calzado/maquillaje/alhaja:

1.5. ponerse Ισπ (al teléfono):

2.1. ponerse (en un estado, una situación) + συμπλήρ:

2.2. ponerse (empezar):

ponerse a + infinit.
to start -ing

2.3. ponerse οικ (esforzarse, esmerarse):

2.4. ponerse CSur αργκ (contribuir dinero):

I. poner ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. poner (colocar):

1.2. poner anuncio/aviso:

1.3. poner (agregar):

1.4. poner ropa/calzado (+ me/te/le etc):

1.5. poner inyección/supositorio:

1.6. poner:

1.7. poner cerradura/armario:

1.8. poner cocina/teléfono/calefacción:

1.9. poner (instalar, montar):

poner oficina/restaurante

1.10. poner ave huevos:

1.11. poner Ισπ (servir, dar):

1.12. poner Ισπ (al teléfono):

poner a alg. con alg./algo
to put sb through to sb/sth

2.1. poner (contribuir):

2.2. poner (proporcionar):

poner autobús/tren

2.3. poner:

poner atención
poner cuidado

2.4. poner (imponer):

poner deberes
poner deberes
poner examen

2.5. poner (oponer):

2.6. poner (adjudicar):

poner nota

2.7. poner (dar):

poner nombre/apodo

3.1. poner (en un estado, una situación) + συμπλήρ:

3.2. poner (hacer empezar):

(poner a alg. a + infinit.) tuvo que poner a las hijas a trabajar

3.3. poner (poner a alg. de algo):

4.1. poner (conectar, encender):

poner televisión/calefacción
poner televisión/calefacción
poner televisión/calefacción
poner programa/canal

4.2. poner (ajustar, graduar):

5.1. poner (enviar):

poner telegrama
poner carta
to mail αμερικ
poner carta
to post βρετ

5.2. poner (escribir):

5.3. poner esp. Ισπ (expresar por escrito):

5.4. poner esp. Ισπ impersonal:

5.5. poner Ισπ (exhibir, dar) obra/película:

5.6. poner (adoptar) cara/voz:

6. poner (suponer):

ponerle λατινοαμερ ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas

7. poner RíoPl (tardar):

II. poner ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. poner ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (apostar):

1.2. poner (contribuir dinero):

2. poner gallina:

3. poner Μεξ χυδ, αργκ (copular):

to score αργκ

III. ponerse ΡΉΜΑ vpr

1.1. ponerse refl (colocarse):

ponérsele a alg. algo λατινοαμερ οικ se le puso que tenía que escalar la montaña

1.2. ponerse Ισπ (llegar):

1.3. ponerse sol:

1.4. ponerse refl calzado/maquillaje/alhaja:

1.5. ponerse Ισπ (al teléfono):

2.1. ponerse (en un estado, una situación) + συμπλήρ:

2.2. ponerse (empezar):

ponerse a + infinit.
to start -ing

2.3. ponerse οικ (esforzarse, esmerarse):

2.4. ponerse CSur αργκ (contribuir dinero):

puesta ΟΥΣ θηλ

1. puesta (acción de poner):

2. puesta (de huevos):

puesto2 ΟΥΣ αρσ

1.1. puesto (lugar, sitio):

1.2. puesto (en una clasificación):

she always comes out top of the class αμερικ

2. puesto (empleo):

3.1. puesto ΕΜΠΌΡ:

3.2. puesto (de la policía, del ejército):

ιδιωτισμοί:

puesto que ιδιωτ σύνδ τυπικ

puesto fronterizo ΟΥΣ αρσ

puesta a punto ΟΥΣ θηλ

puesta en marcha ΟΥΣ θηλ (de un vehículo, motor)

puesta en escena ΟΥΣ θηλ

puesta de sol ΟΥΣ θηλ

carro por puesto ΟΥΣ αρσ Ven

στο λεξικό PONS

ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά

I. poner irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. poner:

2. poner:

3. poner (encender):

4. poner (convertir):

5. poner (suponer):

6. poner (exponer):

7. poner:

8. poner (una expresión):

9. poner (tratar):

poner de idiota μειωτ

10. poner (denominar):

11. poner (espectáculo):

12. poner (imponer):

13. poner (instalar):

to install βρετ
to instal αμερικ

14. poner (a trabajar):

15. poner (añadir):

16. poner:

17. poner (estar escrito):

18. poner (vestido, zapato):

19. poner (teléfono):

II. poner irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ponerse

1. poner (vestido, zapato):

2. poner ΑΣΤΡ:

3. poner (mancharse):

4. poner (comenzar):

5. poner (con adjetivo o adverbio):

I. puesto (-a) ΡΉΜΑ

puesto μετ παρακειμ de poner

II. puesto (-a) ΕΠΊΘ

1. puesto ΕΜΠΌΡ (ex):

puesto (-a)

2. puesto οικ (arreglado):

3. puesto οικ (entendido):

III. puesto (-a) ΣΎΝΔ

I. poner irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. poner:

2. poner:

3. poner (encender):

4. poner (convertir):

5. poner (suponer):

6. poner (exponer):

7. poner:

8. poner (una expresión):

9. poner (tratar):

poner de idiota μειωτ

10. poner (denominar):

11. poner (espectáculo):

12. poner (imponer):

13. poner (instalar):

to install βρετ
to instal αμερικ

14. poner (a trabajar):

15. poner (añadir):

16. poner:

17. poner (estar escrito):

18. poner (vestido, zapato):

19. poner (teléfono):

II. poner irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ponerse

1. poner (vestido, zapato):

2. poner ΑΣΤΡ:

3. poner (mancharse):

4. poner (comenzar):

5. poner (con adjetivo o adverbio):

puesta ΟΥΣ θηλ

1. puesta (general):

puesta en escena ΘΈΑΤ
puesta en marcha ΑΥΤΟΚ
puesta a punto ΑΥΤΟΚ

2. puesta (de aves):

3. puesta (de sol):

4. puesta (en el juego):

puesto ΟΥΣ αρσ

1. puesto:

2. puesto:

3. puesto:

4. puesto ΣΤΡΑΤ:

5. puesto (guardia):

6. puesto (caza):

estar con las botas puestas μτφ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
puesta θηλ a punto
overhaul machine
puesta θηλ a punto
puesta de la luna θηλ
implementation of tools, devices
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά

I. poner [po·ˈner] irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. poner:

2. poner:

3. poner (encender):

4. poner (convertir):

5. poner (suponer):

6. poner (exponer):

7. poner:

8. poner (una expresión):

9. poner (tratar):

poner de idiota μειωτ

10. poner (denominar):

11. poner (espectáculo):

12. poner (imponer):

13. poner (instalar):

14. poner (a trabajar):

15. poner (añadir):

16. poner:

17. poner (estar escrito):

18. poner (vestido, zapato):

19. poner (teléfono):

II. poner [po·ˈner] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ponerse

1. poner (vestido, zapato):

2. poner ΑΣΤΡ:

3. poner (comenzar):

4. poner (con adjetivo o adverbio):

puesta [ˈpwes·ta] ΟΥΣ θηλ

puesta en escena ΘΈΑΤ
puesta en marcha ΑΥΤΟΚ
puesta a punto ΑΥΤΟΚ

puesto [ˈpwes·to] ΟΥΣ αρσ

1. puesto:

2. puesto:

3. puesto:

4. puesto ΣΤΡΑΤ:

5. puesto (guardia):

I. puesto (-a) [ˈpwes·to, -a] ΡΉΜΑ

puesto μετ παρακειμ de poner

II. puesto (-a) [ˈpwes·to, -a] ΕΠΊΘ

1. puesto ΕΜΠΌΡ (ex):

puesto (-a)

2. puesto οικ (arreglado):

3. puesto οικ (entendido):

III. puesto (-a) [ˈpwes·to, -a] ΣΎΝΔ

I. poner [po·ˈner] irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. poner:

2. poner:

3. poner (encender):

4. poner (convertir):

5. poner (suponer):

6. poner (exponer):

7. poner:

8. poner (una expresión):

9. poner (tratar):

poner de idiota μειωτ

10. poner (denominar):

11. poner (espectáculo):

12. poner (imponer):

13. poner (instalar):

14. poner (a trabajar):

15. poner (añadir):

16. poner:

17. poner (estar escrito):

18. poner (vestido, zapato):

19. poner (teléfono):

II. poner [po·ˈner] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα ponerse

1. poner (vestido, zapato):

2. poner ΑΣΤΡ:

3. poner (comenzar):

4. poner (con adjetivo o adverbio):

estar con las botas puestas μτφ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
puesta θηλ a punto
overhaul machine
puesta θηλ a punto
implementation of tools, devices

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

poner en marcha

fase de puesta en marcha

presente
yopongo
pones
él/ella/ustedpone
nosotros/nosotrasponemos
vosotros/vosotrasponéis
ellos/ellas/ustedesponen
imperfecto
yoponía
ponías
él/ella/ustedponía
nosotros/nosotrasponíamos
vosotros/vosotrasponíais
ellos/ellas/ustedesponían
indefinido
yopuse
pusiste
él/ella/ustedpuso
nosotros/nosotraspusimos
vosotros/vosotraspusisteis
ellos/ellas/ustedespusieron
futuro
yopondré
pondrás
él/ella/ustedpondrá
nosotros/nosotraspondremos
vosotros/vosotraspondréis
ellos/ellas/ustedespondrán

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Con el financiamiento acompañamos al etapa que va desde el resultado científico aplicado hasta la puesta en el mercado, con resultados medibles.
www.elotromate.com
El resultado es la puesta en escena de un vocerío desesperado.
www.80grados.net
Puesta mi capuchita de crochet, no corre el aire...
nonperfect.com
Es así que no será sorpresa el alto componente actoral y de desarrollo dramático que tiene esta nueva puesta.
revistarevol.com
Bastante sobria y mínima la escenografía, un tendal, un sofá, una mesa, y pocos elementos que no faltan ni sobran a la puesta.
elteatrodemivida.wordpress.com