Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sadmirent
admired
Did you mean?
admirer [admiʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
admirer
to admire
c'est un homme très admiré
he's much admired
admirer qn de faire
to admire sb for doing
admirable [admiʀabl] ΕΠΊΘ
admirable
admirable
être admirable de dévouement
to show admirable devotion
des soldats admirables de courage
soldiers of exemplary courage
se comporter de manière admirable
to behave admirably
s'exprimer dans une langue admirable
to express oneself with admirable elegance
admirat|if (admirative) [admiʀatif, iv] ΕΠΊΘ
admiratif personne, air, regard:
admiratif (admirative)
admiring προσδιορ
tous les spectateurs étaient admiratifs
all the spectators were full of admiration
elle poussa un cri admiratif
she gave a cry of admiration
admirer [admiʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. admirer (apprécier):
admirer
to admire
2. admirer ειρων τυπικ (s'étonner de):
admirer
to marvel at
firent [fiʀ] ΡΉΜΑ
firent passé simple de faire
I. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. faire (fabriquer):
faire objet, vêtement, produit, gâteau
to make
faire maison, nid
to build
le bébé fait ses dents
the baby's teething
faire le repas
to do the meal
2. faire (mettre au monde):
faire un enfant/des petits
to have a child/young
3. faire (évacuer):
faire ses besoins
to do one's business
4. faire (être l'auteur de):
faire faute, offre, discours, loi, prévisions
to make
faire livre, chèque
to write
faire conférence, cadeau
to give
faire une visite à qn
to pay sb a visit
faire une promesse à qn
to make sb a promise
faire la guerre contre qn
to make war against sb
faire la paix
to make peace
faire l'amour à qn
to make love to sb
faire une farce à qn
to play a trick on sb
faire la bise à qn
to kiss sb on the cheek
faire du bruit
to make noise
faire du bruit μτφ
to cause a sensation
faire l'école buissonnière
to bunk off school βρετ
faire l'école buissonnière
to play hooky αμερικ
faire étape
to stop off
faire grève
to strike
faire signe à qn
to motion to sb
faire signe à qn (de s'approcher)
to beckon sb
faire sa toilette
to wash
5. faire (avoir une activité):
faire travail, métier, service militaire
to do
je n'ai rien à faire
I've nothing to do
qu'est-ce qu'ils peuvent bien faire?
what on earth can they be doing?
faire une bonne action
to do a good deed
faire du théâtre acteur de cinéma
to act in the theatre
faire du théâtre étudiants
to do some acting
faire du théâtre (comme carrière)
to go on the stage
faire du violon/du piano/du jazz
to play the violin/the piano/jazz
faire de la politique
to be involved in politics
faire du sport
to do sport
faire de l'escalade/de la voile
to go rock climbing/sailing
faire du tennis
to play tennis
faire du vélo/canoë
to go cycling/canoeing
faire du cheval
to go horse-riding βρετ
faire du cheval
to go horseback riding αμερικ
faire du patin à roulettes
to roller-skate
faire du skate/ski
to go skateboarding/skiing
faire un petit jogging
to go for a little jog
faire du camping
to go camping
faire de la couture/du tricot
to sew/knit
faire des photos
to take photos
faire du cinéma
to be in films
ne faire que bavarder
to do nothing but talk
que faites-vous dans la vie?
what do you do in life?
6. faire (étudier):
faire des études
to go to university
faire son droit/de la recherche
to do law/research
faire du français
to do French
il veut faire médecin
he wants to be a doctor
7. faire (préparer):
faire un café à qn
to make sb a coffee
faire ses bagages
to pack (one's bags)
faire la cuisine
to cook
8. faire (nettoyer, ranger):
faire argenterie, chaussures, chambre
to clean
faire lit
to make
faire le ménage (nettoyer)
to do the cleaning
faire le ménage (mettre de l'ordre)
to tidy up
faire la vaisselle
to do the dishes
9. faire (accomplir):
faire mouvement
to make
faire une promenade
to go for a walk
faire un tournoi
to take part in a tournament
faire un shampoing à qn
to give sb a shampoo
faire un pansement à qn
to put a bandage on sb
faire le plein (d'essence)
to fill up
faire un bon score
to get a high score
faire un numéro de téléphone
to dial a number
faire les courses
to do the shopping
faire la manche οικ
to beg
faire la manche οικ
to panhandle αμερικ
faire le portrait de qn
to do sb's portrait
faire bon voyage
to have a good journey
10. faire οικ ΙΑΤΡ:
faire de la fièvre
to have a fever
11. faire (parcourir):
faire distance, trajet, pays, magasins
to do
faire des zigzags/du stop
to zigzag/hitch-hike
12. faire (offrir à la vente):
faire produit
to do
(pour) combien faites-vous ce fauteuil?
what will let me have this for?
ils/elles font combien?
how much are they going for?
13. faire (cultiver):
faire
to grow
14. faire (feindre, agir comme):
faire le pitre [ou le clown]
to clown around
faire l'idiot [ou l'imbécile] (faire mine de ne pas comprendre)
to act stupid
faire l'idiot [ou l'imbécile] (vouloir amuser, se conduire stupidement)
to fool around
faire l'enfant
to act childishly
faire le Père Noël
to play Father Christmas βρετ
faire le Père Noël
to play Santa Claus αμερικ
il a fait comme s'il ne me voyait pas
he pretended not to see me
15. faire (donner une qualité, transformer):
faire qn son héritier
to make sb one's heir
il a fait de lui une star
he made him a star
je vous fais juge
you be the judge
16. faire (causer):
faire plaisir à qn personne
to please sb
faire le bonheur de qn
to make sb happy
faire du bien à qn
to do sb good
faire du mal à qn
to harm sb
ça ne fait rien
it doesn't matter
faire honte à qn
to shame sb
l'accident a fait de nombreuses victimes
there were many victims in the accident
qu'est-ce que ça peut bien te faire?
what's it got to do with you?
17. faire (servir de):
la cuisine fait salle à manger
the kitchen serves as a dining room
cet hôtel fait aussi restaurant
the hotel is [or has] a restaurant too
18. faire (laisser quelque part):
qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes?
what can I have done with my glasses?
19. faire (donner comme résultat):
faire
to make
deux et deux font quatre
two and two make [or are] four
20. faire (habituer):
faire qn à qc
to get sb used to sth
21. faire (devenir):
il fera un excellent avocat
he'll make an excellent lawyer
cette branche fera une belle canne
this branch will do very well as a walking stick
22. faire (dire):
il a fait “non” en hochant la tête
he shook his head no
faire comprendre qc à qn
to explain sth to sb
23. faire (avoir pour conséquence):
faire que qn a été sauvé
to mean that sb was saved
24. faire (être la cause de):
faire chavirer un bateau
to make a boat capsize
la pluie fait pousser l'herbe
the rain makes the grass grow
25. faire (aider à):
faire faire pipi à un enfant
to help a child with doing a wee
26. faire (inviter à):
faire venir un médecin
to call a doctor
dois-je le faire monter?
shall I show him up?
faire entrer/sortir le chien
to let the dog in/put the dog out
faire voir qc à qn
to show sb sth
27. faire (charger de):
faire réparer/changer qc par qn
to get [or have] sth repaired/changed by sb
faire faire qc à qn
to get sb to do sth
28. faire (forcer, inciter à):
faire ouvrir qc
to have sth opened
faire payer qn
to make sb pay
29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
elle le fait/l'a fait
she is doing so/has done so
II. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faire (agir):
faire vite
to be quick
faire attention à qc
to be careful about sth
faire de son mieux
to do one's best
tu peux mieux faire
you can do better
il a bien fait de ne rien dire
he did the right thing by keeping quiet
tu fais bien de me le rappeler
it's a good thing you reminded me
tu ferais mieux/bien de te taire
you should keep quiet
faire comme si de rien n'était
as if there was nothing the matter
2. faire (dire):
faire
to say
“sans doute”, fit-il
“no doubt”, he said
3. faire οικ (durer):
ce manteau me fera encore un hiver
this coat will do [or last] me another year
ce disque fait une heure d'écoute
this disc has one hour's playing time
4. faire (paraître, rendre):
faire vieux/paysan
to look old/like a peasant
ce tableau ferait mieux dans l'entrée
this picture would look better in the hall
faire bon/mauvais effet
to look good/bad
faire désordre pièce
to look untidy
5. faire (mesurer, peser):
faire 1, 2 m de long/de large/de haut
to be 1.2 metres long/wide/high βρετ
faire 1, 2 m de long/de large/de haut
to be 1.2 meters long/wide/high αμερικ
faire trois kilos
to be [or weigh] three kilos
faire 40 cm de tour de cou
to measure 40 cm around the neck
faire 40 cm de tour de cou
to have a size 16 collar
faire 70 litres
to be [or contain] 70 litres βρετ
faire 70 litres
to be [or contain] 70 liters αμερικ
faire 60 W
to be 60 watts
faire 8 euros
to come to 8 euros
ça fait peu
that's not much
6. faire (être incontinent):
faire dans la culotte
to mess one's pants
ιδιωτισμοί:
l'homme à tout faire
the odd job man
faire partie de qc
to be part of sth
faire la queue οικ
to queue up βρετ
faire la queue οικ
to line up αμερικ
faire la une οικ
to make the front page
faire manger qn
to help sb eat
ne faire que passer
to be just passing
il fait bon vivre
life is sweet
faites comme chez vous! ειρων
make yourself at home!
ne pas s'en faire οικ
not to worry
se faire mal
to hurt oneself
je (n')en ai rien à faire οικ (ne m'y intéresse pas)
it's nothing to do with me
je (n')en ai rien à faire (m'en fous)
I couldn't care less
rien n'y fait
it can't be helped
ça ne se fait pas
that's (just) not done
tant qu'à faire, allons-y
let's go, we might as well
III. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. faire ΜΕΤΕΩΡ:
il fait chaud/froid/jour/nuit
it's hot/cold/light/dark
il fait beau/mauvais
the weather's fine/awful
il fait (du) soleil
the sun's shining
il fait du brouillard
it's foggy
il fait dix degrés
it's ten degrees
2. faire (temps écoulé):
cela fait bien huit ans
it's a good eight years ago now
cela fait deux ans que nous ne nous sommes pas vus
we haven't seen each other for two years
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans οικ
I'll be 40
IV. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. faire:
se faire une robe
to make oneself a dress
se faire 6000 euros par mois οικ
to earn 6000 euros a month
se faire une idée exacte de qc
to get a clear idea of sth
se faire des illusions
to have illusions
se faire une opinion personnelle
to form one's own opinion
se faire une raison de qc
to resign oneself to sth
se faire des amis
to make friends
2. faire (action réciproque):
se faire des caresses
to stroke each other
se faire des politesses
to exchange courtesies
3. faire οικ (se taper):
il faut se le faire celui-là!
he's a real pain
je me le/la suis fait(e)
I've had him/her
je vais me le faire celui-là!
I'm going to do him over!
4. faire (se former):
se faire fromage, vin
to mature
se faire tout seul homme politique
to make it on one's own
5. faire (devenir):
se faire vieux
to get on in years
se faire beau
to make oneself up
se faire rare
to be a stranger
se faire curé
to be a priest
6. faire (s'habituer à):
se faire à la discipline
to get used to discipline
7. faire (être à la mode):
se faire activité, look, vêtement
to be popular
ça se fait beaucoup de faire qc
doing sth is very popular
8. faire (arriver, se produire):
se faire
to happen
se faire film
to get made
mais finalement ça ne s'est pas fait
but in the end it never happened
9. faire απρόσ ρήμα:
comment ça se fait?
how come?
il se fait tard
it's getting on [or late]
10. faire (agir en vue de):
se faire maigrir
to get (oneself) slim
se faire vomir
to make oneself sick
je te conseille de te faire oublier
I'd advise you to make yourself scarce
11. faire (sens passif):
se faire opérer
to have an operation
il s'est fait retirer son permis
he lost his licence βρετ
il s'est fait retirer son permis
he lost his license αμερικ
il s'est fait voler son permis
he had his licence stolen
ιδιωτισμοί:
ne pas s'en faire οικ (ne pas s'inquiéter)
not to worry
ne pas s'en faire (ne pas se gêner)
not to bother oneself
t'en fais pas! οικ
never mind
admiratif (-ive) [admiʀatif, -iv] ΕΠΊΘ
admiratif (-ive)
admiring
admirable [admiʀabl] ΕΠΊΘ
admirable
admirable
admirer [admiʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. admirer (apprécier):
admirer
to admire
2. admirer ειρων τυπικ (s'étonner de):
admirer
to marvel at
firent [fiʀ] ΡΉΜΑ
firent passé simple de faire
I. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. faire (fabriquer):
faire objet, vêtement, produit, gâteau
to make
faire maison, nid
to build
le bébé fait ses dents
the baby's teething
2. faire (mettre au monde):
faire un enfant/des petits
to have a child/young
3. faire (évacuer):
faire ses besoins
to do one's business
4. faire (être l'auteur de):
faire faute, offre, discours, loi, prévisions
to make
faire livre, chèque
to write
faire conférence, cadeau
to give
faire une visite à qn
to pay sb a visit
faire une promesse à qn
to make sb a promise
faire la guerre contre qn
to make war against sb
faire la paix
to make peace
faire l'amour à qn
to make love to sb
faire une farce à qn
to play a trick on sb
faire la bise à qn
to kiss sb on the cheek
faire du bruit
to make noise
faire du bruit μτφ
to cause a sensation
faire l'école buissonnière
to play hooky
faire étape
to stop off
faire grève
to strike
faire signe à qn
to motion to sb
faire signe à qn (de s'approcher)
to beckon sb
faire sa toilette
to wash
5. faire (avoir une activité):
faire travail, métier, service militaire
to do
je n'ai rien à faire
I've nothing to do
qu'est-ce qu'ils peuvent bien faire?
what on earth can they be doing?
faire une bonne action
to do a good deed
faire du théâtre acteur de cinéma
to act in the theater
faire du théâtre étudiants
to do some acting
faire du théâtre (comme carrière)
to go on the stage
faire du violon/du piano/du jazz
to play the violin/the piano/jazz
faire de la politique
to be involved in politics
faire du sport
to do sports
faire de l'escalade/de la voile
to go rock climbing/sailing
faire du tennis
to play tennis
faire du vélo/canoë
to go cycling/canoeing
faire du cheval
to go horseback riding
faire du patin à roulettes
to roller-skate
faire du skate/ski
to go skateboarding/skiing
faire un petit jogging
to go for a little jog
faire du camping
to go camping
faire de la couture/du tricot
to sew/knit
faire des photos
to take pictures
faire du cinéma
to be in films
ne faire que bavarder
to do nothing but talk
que faites-vous dans la vie?
what do you do in life?
6. faire (étudier):
faire des études
to go to college
faire son droit/de la recherche
to do law/research
faire du français
to do French
il veut faire médecin
he wants to be a doctor
7. faire (préparer):
faire un café à qn
to make sb a coffee
faire ses bagages
to pack (one's bags)
faire la cuisine
to cook
8. faire (nettoyer, ranger):
faire argenterie, chaussures, chambre
to clean
faire lit
to make
faire la vaisselle
to do the dishes
9. faire (accomplir):
faire mouvement
to make
faire une promenade
to go for a walk
faire un shampoing à qn
to give sb a shampoo
faire un pansement à qn
to put a bandage on sb
faire le plein (d'essence)
to fill up
faire un bon score
to get a high score
faire un numéro de téléphone
to dial a number
faire les courses
to do the shopping
faire la manche οικ
to beg
faire la manche οικ
to panhandle
faire le portrait de qn
to do sb's portrait
faire bon voyage
to have a good trip
10. faire οικ ΙΑΤΡ:
faire de la fièvre
to have a fever
11. faire (parcourir):
faire distance, trajet, pays, magasins
to do
faire des zigzags/du stop
to zigzag/hitchhike
12. faire (offrir à la vente):
faire produit
to sell
ils/elles font combien?
how much are they going for?
13. faire (cultiver):
faire
to grow
14. faire (feindre, agir comme):
faire le pitre [ou le clown]
to clown around
faire l'enfant
to act childishly
faire le Père Noël
to play Santa Claus
il a fait comme s'il ne me voyait pas
he pretended not to see me
15. faire (donner une qualité, transformer):
il a fait de lui une star
he made him a star
je vous fais juge
you be the judge
16. faire (causer):
faire plaisir à qn personne
to please sb
faire le bonheur de qn
to make sb happy
faire du bien à qn
to do sb good
faire du mal à qn
to harm sb
ça ne fait rien
it doesn't matter
faire honte à qn
to shame sb
l'accident a fait de nombreuses victimes
there were many victims in the accident
qu'est-ce que ça peut bien te faire?
what's it got to do with you?
17. faire (servir de):
la cuisine fait salle à manger
the kitchen serves as a dining room
cet hôtel fait aussi restaurant
the hotel has a restaurant too
18. faire (laisser quelque part):
qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes?
what can I have done with my glasses?
19. faire (donner comme résultat):
faire
to make
deux et deux font quatre
two and two make [or are] four
20. faire (habituer):
faire qn à qc
to get sb used to sth
21. faire (devenir):
il fera un excellent avocat
he'll make an excellent lawyer
cette branche fera une belle canne
this branch will do very well as a walking stick
22. faire (dire):
il a fait “non” en hochant la tête
he shook his head no
faire comprendre qc à qn
to explain sth to sb
23. faire (avoir pour conséquence):
faire que qn a été sauvé
to mean that sb was saved
24. faire (être la cause de):
faire chavirer un bateau
to make a boat capsize
la pluie fait pousser l'herbe
the rain makes the grass grow
25. faire (aider à):
faire faire pipi à un enfant
to help a child go potty
26. faire (inviter à):
faire venir un médecin
to call a doctor
dois-je le faire monter?
shall I show him up(stairs)?
faire entrer/sortir le chien
to let the dog in/put the dog out
faire voir qc à qn
to show sb sth
27. faire (charger de):
faire réparer/changer qc par qn
to get [or have] sth repaired/changed by sb
faire faire qc à qn
to get sb to do sth
28. faire (forcer, inciter à):
faire ouvrir qc
to have sth opened
faire payer qn
to make sb pay
29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
elle le fait/l'a fait
she is doing so/has done so
II. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faire (agir):
faire vite
to be quick
faire attention à qc
to be careful about sth
faire de son mieux
to do one's best
tu peux mieux faire
you can do better
il a bien fait de ne rien dire
he did the right thing by keeping quiet
tu fais bien de me le rappeler
it's a good thing you reminded me
tu ferais mieux/bien de te taire
you should keep quiet
faire comme si de rien n'était
as if there was nothing the matter
2. faire (dire):
faire
to say
“sans doute”, fit-il
“no doubt”, he said
3. faire οικ (durer):
ce manteau me fera encore un hiver
this coat will last me another year
4. faire (paraître, rendre):
faire vieux/paysan
to look old/like a peasant
ce tableau ferait mieux dans l'entrée
this picture would look better in the hall
faire bon/mauvais effet
to look good/bad
faire désordre pièce
to look messy
5. faire (mesurer, peser):
faire 1, 2 m de long/de large/de haut
to be 1.2 meters long/wide/high
faire trois kilos
to be [or weigh] three kilograms
faire 40 cm de tour de cou
to measure 40 cm around the neck
faire 40 cm de tour de cou
to have a size 16 collar
faire 70 litres
to be [or contain] 70 liters
faire 60 W
to be 60 watts
faire 8 euros
to come to 8 euros
ça fait peu
that's not much
6. faire (être incontinent):
faire dans sa culotte
to wet one's pants
ιδιωτισμοί:
l'homme à tout faire
the handyman
faire partie de qc
to be part of sth
faire la queue οικ
to line up
faire la une οικ
to make the front page
faire manger qn
to help sb eat
ne faire que passer
to be just passing
il fait bon vivre
life is sweet
faites comme chez vous! ειρων
make yourself at home!
ne pas s'en faire οικ
not to worry
se faire mal
to hurt oneself
je (n')en ai rien à faire οικ (ne m'y intéresse pas)
it's got nothing to do with me
je (n')en ai rien à faire (m'en fous)
I couldn't care less
rien n'y fait
it can't be helped
ça ne se fait pas
you just don't do that
tant qu'à faire, allons-y
let's go, we might as well
III. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. faire ΜΕΤΕΩΡ:
il fait chaud/froid/jour/nuit
it's hot/cold/light/dark
il fait beau/mauvais
the weather's nice/awful
il fait (du) soleil
the sun's shining
il fait du brouillard
it's foggy
il fait dix degrés
it's ten degrees
2. faire (temps écoulé):
cela fait bien huit ans
it's a good eight years ago now
cela fait deux ans que nous ne nous sommes pas vus
we haven't seen each other for two years
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans οικ
I'll be 40
IV. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. faire:
se faire une robe
to make oneself a dress
se faire 6000 euros par mois οικ
to earn 6000 euros a month
se faire une idée exacte de qc
to get a clear idea of sth
se faire des illusions
to have illusions
se faire une opinion personnelle
to form one's own opinion
se faire une raison de qc
to resign oneself to sth
se faire des amis
to make friends
2. faire (action réciproque):
se faire des caresses
to stroke each other
se faire des politesses
to exchange courtesies
3. faire οικ (se taper):
il faut se le faire celui-là!
he's a real pain
je me le/la suis fait(e)
I've had him/her
je vais me le faire celui-là!
I'm going to do him over!
4. faire (se former):
se faire fromage, vin
to mature
se faire tout seul homme politique
to make it on one's own
5. faire (devenir):
se faire vieux
to get on in years
se faire beau
to make oneself up
se faire rare
to be a stranger
se faire curé
to be a priest
6. faire (s'habituer à):
se faire à la discipline
to get used to discipline
7. faire (être à la mode):
se faire activité, look, vêtement
to be popular
ça se fait beaucoup de faire qc
doing sth is very popular
8. faire (arriver, se produire):
se faire
to happen
se faire film
to get made
mais finalement ça ne s'est pas fait
but in the end it never happened
9. faire απρόσ ρήμα:
comment ça se fait?
how come?
il se fait tard
it's getting late
10. faire (agir en vue de):
se faire maigrir
to get (oneself) slim
se faire vomir
to make oneself sick
je te conseille de te faire oublier
I'd advise you to make yourself scarce
11. faire (sens passif):
se faire opérer
to have an operation
il s'est fait retirer son permis
he lost his license
il s'est fait voler son permis
he had his license stolen
ιδιωτισμοί:
ne pas s'en faire οικ (ne pas s'inquiéter)
not to worry
ne pas s'en faire (ne pas se gêner)
not to bother oneself
t'en fais pas! οικ
never mind
admirable [admiʀabl] ΕΠΊΘ
admirable
admirable
admiratif (-ive) [admiʀatif, -iv] ΕΠΊΘ
admiratif (-ive)
admiring
Présent
j'admire
tuadmires
il/elle/onadmire
nousadmirons
vousadmirez
ils/ellesadmirent
Imparfait
j'admirais
tuadmirais
il/elle/onadmirait
nousadmirions
vousadmiriez
ils/ellesadmiraient
Passé simple
j'admirai
tuadmiras
il/elle/onadmira
nousadmirâmes
vousadmirâtes
ils/ellesadmirèrent
Futur simple
j'admirerai
tuadmireras
il/elle/onadmirera
nousadmirerons
vousadmirerez
ils/ellesadmireront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
On le sent critique, étudiant le pays sous tous ses aspects, admiratif de cette nature.
fr.wikipedia.org
Bien qu'admiratif de l'homme, il n'a de cesse « de le décrier ou de le mordre ».
fr.wikipedia.org
Admiratif de leur travail, il abandonne son emploi pour devenir leur manager.
fr.wikipedia.org
À Paris, ces dessins suscitent un étonnement admiratif.
fr.wikipedia.org
Il avait été admiratif sur la manière dont les phares étaient intégrés dans la face avant.
fr.wikipedia.org