Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

пред
telephone game
juego del teléfono ΟΥΣ αρσ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
juego ΟΥΣ αρσ
1.1. juego (recreación):
1.2. juego ΑΘΛ:
entrar en juego jugador:
entrar en juego factores/elementos:
1.3. juego (por dinero):
1.4. juego (modalidad):
1.5. juego οικ (maniobras, estratagemas):
game οικ
I know what he's up to οικ
1.6. juego (en naipes):
cards πλ
2.1. juego (de mesa, de niños etc):
2.2. juego (conjunto):
2.3. juego λατινοαμερ (en la feria):
2.4. juego <juegos mpl > (columpios, etc):
2.5. juego (en tenis):
3.1. juego (de un mecanismo):
3.2. juego (interacción):
4. juego (conjunto):
fuera de juego ΟΥΣ αρσ
I. jugar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. jugar (divertirse):
to play sth
(jugar a + infinit.) le gusta jugar a ser el jefe
1.2. jugar ΑΘΛ:
to play dirty οικ
1.3. jugar (hacer una jugada):
to go οικ
it was my go οικ
1.4. jugar (apostar fuerte):
1.5. jugar Η/Υ:
1.6. jugar οικ (bromear):
1.7. jugar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
2.1. jugar (tratar sin respeto, sin seriedad):
2.2. jugar (manejar):
3. jugar factores/elementos (actuar):
jugar a favor de alg.
to work o count against sb
II. jugar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. jugar partido/carta:
to do the dirty on sb βρετ
1.2. jugar λατινοαμερ excep. RíoPl :
jugar tenis/fútbol/golf
jugar ajedrez/póquer
2.1. jugar (apostar):
to bet sth on sth
2.2. jugar (sortear):
3. jugar rol/papel:
III. jugarse ΡΉΜΑ vpr
1. jugarse (gastarse en el juego):
jugarse sueldo
jugarse sueldo
2. jugarse (arriesgar):
jugarse reputación/vida
jugarse reputación/vida
to risk one's neck οικ
3. jugarse (apostarse) (recíproco):
carta ΟΥΣ θηλ
1. carta (en correspondencia):
2. carta (naipe):
pack of cards βρετ
3. carta:
4. carta (en un restaurante):
5. carta παρωχ (mapa):
del
del = de + el, de , el used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g. los habitantes de El Cairo, un artículo de El País
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
de2 ΟΥΣ θηλ
name of the letter D
de1 ΠΡΌΘ
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
su padre de usted τυπικ
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
2.2. de (en exclamaciones):
¡triste de quien no conozca ese sentimiento! λογοτεχνικό
pity the person who has never experienced that feeling! λογοτεχνικό
3.1. de (expresando procedencia, origen):
(dea …) de aquí a tu casa
3.2. de (en el tiempo):
(dea …) está abierto de nueve a cinco
4. de (al especificar material, contenido, composición):
5. de (expresando causa):
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
7. de (con sentido ponderativo):
¡qué de coches! οικ
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
9. de (introduciendo el complemento agente):
10.1. de (sentido partitivo):
10.2. de (con un superlativo):
11. de (refiriéndose a una parte del día):
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
los señores de Rucabado τυπικ
las señoritas de Paz τυπικ
the Misses Paz τυπικ
13. de (al definir, especificar):
14.1. de (con cifras):
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
cuesta más de £100
14.3. de (en expresiones de modo):
de a poco CSur
de a poco CSur
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro
15. de (en calidad de):
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
18.3. de (con sentido condicional):
de no λατινοαμερ
19. de Αργεντ αμφιλεγ (a casa de):
teléfono ΟΥΣ αρσ
1. teléfono ΤΗΛ:
coger el teléfono esp. Ισπ
coger el teléfono esp. Ισπ
she rang me (up) βρετ
2. teléfono (de la ducha):
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
cuidador(a) αρσ (θηλ) del terreno de juego
I. jugar irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jugar (a un juego, deporte):
¿a qué juegas? μτφ
2. jugar (bromear):
to do sth for fun
3. jugar (en un negocio):
4. jugar (hacer juego):
II. jugar irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. jugar (un juego, una partida):
2. jugar (apostar):
3. jugar:
III. jugar irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα jugarse
1. jugar (la lotería):
2. jugar (apostar):
to gamble [or to bet] on sth
(do you) want to bet that ...?
3. jugar (arriesgar):
ιδιωτισμοί:
juego ΟΥΣ αρσ
1. juego (diversión):
2. juego ΑΘΛ:
3. juego (conjunto):
4. juego ΤΕΧΝΟΛ:
ιδιωτισμοί:
lucky at cards, unlucky in love παροιμ
del
del → = de + el, → de
de ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
teléfono ΟΥΣ αρσ
1. teléfono (sistema, aparato):
cellphone αμερικ
2. teléfono (número):
3. teléfono πλ (compañía):
Καταχώριση OpenDict
teléfono ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
teléfono ΟΥΣ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
cuidador (a) αρσ (θηλ) del terreno de juego
juego [ˈxwe·ɣo] ΟΥΣ αρσ
1. juego (diversión):
2. juego ΑΘΛ:
3. juego (conjunto):
ιδιωτισμοί:
lucky at cards, unlucky in love παροιμ
I. jugar [xuˈ·ɣar] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jugar (a un juego, deporte):
2. jugar (bromear):
to do sth for fun
3. jugar (en un negocio):
4. jugar (hacer juego):
II. jugar [xuˈ·ɣar] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. jugar (un juego, una partida):
2. jugar (apostar):
III. jugar [xuˈ·ɣar] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα jugarse
1. jugar (la lotería):
2. jugar (apostar):
to gamble [or to bet] on sth
3. jugar (arriesgar):
ιδιωτισμοί:
del [del]
del → = de + el, → de
de [de] ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
teléfono [te·ˈle·fo·no] ΟΥΣ αρσ
1. teléfono (sistema, aparato):
2. teléfono (número):
3. teléfono πλ (compañía):
presente
yojuego
juegas
él/ella/ustedjuega
nosotros/nosotrasjugamos
vosotros/vosotrasjugáis
ellos/ellas/ustedesjuegan
imperfecto
yojugaba
jugabas
él/ella/ustedjugaba
nosotros/nosotrasjugábamos
vosotros/vosotrasjugabais
ellos/ellas/ustedesjugaban
indefinido
yojugué
jugaste
él/ella/ustedjugó
nosotros/nosotrasjugamos
vosotros/vosotrasjugasteis
ellos/ellas/ustedesjugaron
futuro
yojugaré
jugarás
él/ella/ustedjugará
nosotros/nosotrasjugaremos
vosotros/vosotrasjugaréis
ellos/ellas/ustedesjugarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Unas horas después se excusaba diciendo que se trataba de una chiquillada producto del uso por parte de su hijo de su teléfono móvil.
blog.loretahur.net
Hablo por teléfono pero a veces lo apago porque sino me llamaría las 24 horas.
www.pablolayus.info
El teléfono poder puede hacerlo porque tiene con que.
www.trnd.com
Necesitamos un teléfono o correo electrónico, se lo agradeceríamos.
portal.educ.ar
Es importante poseer un teléfono inalámbrico para llamar en caso de emergencia, desde cualquier lado de la casa.
procedimientospolicialesargentina.blogspot.com