Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

garde-à-vous
attention!
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
garde-à-vous <πλ garde-à-vous> [ɡaʀdavu] ΟΥΣ αρσ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. attention [βρετ əˈtɛnʃ(ə)n, αμερικ əˈtɛn(t)ʃ(ə)n] ΟΥΣ
1. attention (notice, interest):
attention θηλ
to bring sth to sb's attention
2. attention (treatment, care) (gen):
attention θηλ
attention ΙΑΤΡ
assistance θηλ
3. attention ΣΤΡΑΤ:
II. attention [βρετ əˈtɛnʃ(ə)n, αμερικ əˈtɛn(t)ʃ(ə)n] ΕΠΙΦΏΝ ΣΤΡΑΤ
I. snap [βρετ snap, αμερικ snæp] ΟΥΣ
1. snap (cracking sound):
craquement αρσ
claquement αρσ
2. snap (bite):
claquement αρσ
3. snap οικ ΦΩΤΟΓΡ:
photo θηλ
holiday βρετ or vacation αμερικ snap
4. snap ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
bataille θηλ
5. snap αμερικ (easy thing) οικ:
c'est du gâteau! οικ
6. snap (vigour):
snap οικ
vigueur θηλ
snap οικ
nerf αρσ οικ
mettez-y un peu de nerf! οικ
7. snap (in sewing) → snap fastener
II. snap [βρετ snap, αμερικ snæp] ΕΠΊΘ
snap decision, judgment, vote
snap election
III. snap <μετ ενεστ snapping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ snapped> [βρετ snap, αμερικ snæp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. snap (click):
snap fingers, jaws, elastic
2. snap (break):
3. snap (say crossly):
4. snap οικ ΦΩΤΟΓΡ:
snap person, building etc
IV. snap [βρετ snap, αμερικ snæp] ΕΠΙΦΏΝ
1. snap ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
2. snap οικ:
V. snap <μετ ενεστ snapping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ snapped> [βρετ snap, αμερικ snæp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. snap (break) κυριολ:
snap branch, bone, pole:
snap elastic, rope, wire:
2. snap (lose control) μτφ:
snap person:
3. snap (click):
4. snap (speak sharply):
VI. snap [βρετ snap, αμερικ snæp]
snap out of it οικ!
snap out of it οικ!
cesse de faire la gueule! αργκ
snap to it οικ!
et plus vite que ça! οικ
to snap to attention ΣΤΡΑΤ
snap fastener ΟΥΣ
I. spring [βρετ sprɪŋ, αμερικ sprɪŋ] ΟΥΣ
1. spring (season):
printemps αρσ
spring has sprung προσδιορ weather, flowers, shower, sunshine
spring has sprung day, equinox
spring has sprung election
2. spring ΤΕΧΝΟΛ (coil):
ressort αρσ
3. spring (leap):
bond αρσ
4. spring (elasticity):
5. spring (water source):
source θηλ
II. spring <απλ παρελθ sprang, μετ παρακειμ sprung> [βρετ sprɪŋ, αμερικ sprɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spring (set off):
spring trap, lock
spring mine
2. spring (develop):
to spring a leak tank, barrel:
3. spring (cause to happen unexpectedly):
to spring sth on sb news, plan
4. spring (liberate):
spring οικ
aider [qn] à faire la belle οικ
spring οικ
5. spring ΚΥΝΉΓΙ:
spring bird, game
III. spring <απλ παρελθ sprang, μετ παρακειμ sprung> [βρετ sprɪŋ, αμερικ sprɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. spring (jump):
to spring at sb dog, tiger:
to spring at sb person:
2. spring (move suddenly):
to spring open/shut door, panel:
to spring into action team, troops:
to spring into or to life machine, motor:
ιδιωτισμοί:
to spring from (originate from) jealousy, fear, idea, suggestion, prejudice
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
garde-à-vous [gaʀdavu] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
I. mettre [mɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. mettre:
2. mettre (déposer, entreposer):
3. mettre (jeter):
4. mettre (ajouter, conditionner):
5. mettre (répandre):
6. mettre (ajuster, adapter):
to run in a new motor βρετ
to break in a new motor αμερικ
7. mettre (coudre):
8. mettre (introduire):
9. mettre (écrire):
10. mettre (nommer, inscrire, classer):
to put above/below sb/sth
11. mettre (revêtir):
mettre qc vêtement, chaussures, chapeau, lunettes, bijou, bague, maquillage
to put sth on
mettre qc lentilles de contact
to put sth in
mettre qc broche
to pin sth on
12. mettre (consacrer):
13. mettre (investir):
14. mettre (transformer):
15. mettre (faire fonctionner):
to turn sth on
16. mettre (régler):
17. mettre (installer):
mettre rideaux, papier peint
mettre moquette
mettre électricité
18. mettre (faire):
19. mettre (envoyer):
20. mettre (admettre):
21. mettre Η/Υ:
22. mettre μτφ:
II. mettre [mɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. mettre (se placer):
to put oneself at sb's/sth's disposal
2. mettre (placer sur soi):
3. mettre (se ranger):
4. mettre (porter):
5. mettre (commencer à):
6. mettre (pour exprimer le changement d'état):
se mettre en place réforme, nouvelle politique
7. mettre (se coincer):
8. mettre οικ:
se mettre avec qn coéquipiers, amoureux
9. mettre οικ (boire trop):
10. mettre μτφ:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
attention [əˈtenʃn] ΟΥΣ no πλ
1. attention:
attention θηλ
2. attention (care):
soins mpl
3. attention ΣΤΡΑΤ:
I. stand [stænd] ΟΥΣ
1. stand (position):
stand a. μτφ
position θηλ
2. stand τυπικ (standstill):
arrêt αρσ
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (raised seating for spectators):
tribune θηλ
4. stand (support):
support αρσ
5. stand (stall):
stand αρσ
6. stand (standing place for vehicles):
station θηλ
7. stand αμερικ (specified number of performances):
8. stand (sexual encounter):
9. stand:
the stand αμερικ (witness box)
barre θηλ (des témoins)
10. stand (group of plants):
bouquet αρσ
II. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand (be upright):
to stand to attention ΣΤΡΑΤ
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. μτφ
to stand on one's dignity μειωτ
4. stand (be in a specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
7. stand (be candidate):
III. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place in an upright position):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc υποτ
3. stand (pay for):
4. stand ΝΟΜ (undergo):
ιδιωτισμοί:
to stand a chance of doing sth οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
garde-à-vous [gaʀdavu] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
attention ·ˈten·(t)ʃ ə n] ΟΥΣ
1. attention:
attention θηλ
2. attention (care):
soins mpl
3. attention ΣΤΡΑΤ:
I. stand [stænd] ΟΥΣ
1. stand (position):
stand a. μτφ
position θηλ
2. stand (standstill):
arrêt αρσ
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (for spectators):
tribune θηλ
4. stand (support):
support αρσ
5. stand (stall, booth):
stand αρσ
6. stand (for vehicles):
station θηλ
7. stand (small table):
petite table θηλ
8. stand (site of performance):
stand αρσ
9. stand (sexual encounter):
10. stand:
barre θηλ (des témoins)
11. stand (group of plants):
bouquet αρσ
II. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand (be upright):
to stand at attention ΣΤΡΑΤ
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. μτφ
to stand on one's dignity μειωτ
4. stand (be in specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
III. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place upright):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc (υποτ)
3. stand (pay for):
4. stand ΝΟΜ (undergo):
ιδιωτισμοί:
to stand a chance of doing sth οικ
Présent
jemets
tumets
il/elle/onmet
nousmettons
vousmettez
ils/ellesmettent
Imparfait
jemettais
tumettais
il/elle/onmettait
nousmettions
vousmettiez
ils/ellesmettaient
Passé simple
jemis
tumis
il/elle/onmit
nousmîmes
vousmîtes
ils/ellesmirent
Futur simple
jemettrai
tumettras
il/elle/onmettra
nousmettrons
vousmettrez
ils/ellesmettront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'équipage, au garde-à-vous, baisse le drapeau, le ferme dans un sac de plomb puis abandonne le navire.
fr.wikipedia.org
Il se chante et s'écoute au garde-à-vous.
fr.wikipedia.org
On leur demanda également de lire le roman de science-fiction Étoiles, garde-à-vous !
fr.wikipedia.org
Verhoeven indique avoir arrêté de lire le livre Étoiles, garde-à-vous !
fr.wikipedia.org
La mémoire au garde-à-vous 23 avril 2010.
fr.wikipedia.org