Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dattaque
pagina intera
page break [ˈpeɪdʒˌbreɪk] ΟΥΣ Η/Υ
page break
interruzione θηλ di pagina
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
page break
interruzione di pagina
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
interruzione di pagina Η/Υ
page break
salto pagina
page break
I. break1 [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
rottura θηλ
break
frattura θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
spaccatura θηλ
break (in plate, plank, surface)
incrinatura θηλ
3. break (gap):
break (in fence)
buco αρσ
break (in wall)
breccia θηλ
break (in row, line)
spazio αρσ (vuoto)
break (in circuit, chain, sequence)
interruzione θηλ
break (in conversation, match)
pausa θηλ
break (in performance)
intervallo αρσ
break (in traffic, procession)
spazio αρσ
a break in the clouds
uno squarcio fra le nuvole or una schiarita
a break in transmission
un'interruzione delle trasmissioni
4. break:
ΡΑΔΙΟΦ, TV break, also commercial break
pausa θηλ pubblicitaria
ΡΑΔΙΟΦ, TV break, also commercial break
pubblicità θηλ
we're going to take a break now
e ora, facciamo una (breve) pausa pubblicitaria
5. break (pause):
break
pausa θηλ
break ΣΧΟΛ
intervallo αρσ
break ΣΧΟΛ
ricreazione θηλ
to take a break
fare una pausa
I walked, worked for six hours without a break
ho camminato, lavorato senza sosta per sei ore
to have a break from work
smettere di lavorare (per un lungo periodo) or prendersi un periodo di riposo dal lavoro
to take or have a break from working, driving
smettere di lavorare, di guidare per un lungo periodo
to take or have a break from nursing, teaching
smettere di fare l'infermiere, di insegnare per un lungo periodo
I often give her a break from looking after the kids
guardo spesso i bambini al posto suo per farla riposare
give us a break! οικ
dacci tregua!
6. break (holiday):
break
vacanze θηλ πλ
the Christmas break
le vacanze di Natale
a weekend break in London
un fine settimana di vacanza a Londra
7. break (departure):
break μτφ
rottura θηλ (with con)
a break with tradition, the past
una rottura con la tradizione, un taglio con il passato
to make a break
rompere (with con)
it's time to make the break (from family)
è ora di lasciare il nido
it's time to make the break (from job)
è ora di cambiare
8. break (opportunity):
break οικ
occasione θηλ
break οικ
opportunità θηλ
her big break came in 1973
ha avuto la sua grande occasione nel 1973
he gave me a break
mi ha dato una possibilità
a lucky break
un colpo di fortuna
a bad break
una delusione
to give sb an even break
dare a qn un'opportunità equa
9. break (dawn):
at the break of day
allo spuntar del giorno, all'alba
10. break (escape bid):
to make a break for it (from prison) οικ
tentare la fuga
to make a break for the door, the trees
cercare di raggiungere la porta, gli alberi (per scappare)
11. break ΤΥΠΟΓΡ:
page break
interruzione di pagina
12. break (in tennis):
break, also service break
break αρσ
13. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
tocca a te cominciare
(series of shots) to make a 50 point break
totalizzare 50 punti di seguito
14. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break1 <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, machine, stick, toy
rompere
break glass, plate, window
rompere, spaccare
break rope
spezzare
to break a tooth, a nail, a bone
rompersi or spezzarsi un dente, un'unghia, un osso
to break one's leg, arm
rompersi una gamba, un braccio
to break one's back
rompersi la schiena
I nearly broke my back moving the piano μτφ
mi sono quasi spezzato la schiena a spostare il piano
to break one's neck
rompersi il collo
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
qualcuno si romperà l'osso del collo su quegli scalini
she broke the bottle over his head
gli spaccò la bottiglia sulla testa
2. break (split, rupture):
break seal
infrangere
break sentence, word
interrompere
the skin is not broken
la pelle non è offesa
not a ripple broke the surface of the water
non un'onda increspava la superficie dell'acqua
to break surface diver, submarine:
affiorare in superficie
the river broke its banks
il fiume ruppe gli argini
3. break (interrupt):
break person: silence
rompere
break shout, siren: silence
squarciare
break circuit, current
interrompere
break monotony, spell
rompere
break ties, links
spezzare, rompere (with con)
to break one's silence
rompere il silenzio (on su)
to break sb's concentration
fare perdere la concentrazione a qn
we broke our journey in Milan
facemmo una sosta a Milano
the tower breaks the line of the roof, of the horizon
la torre interrompe la linea del tetto, dell'orizzonte
to break step
rompere il passo
4. break (disobey):
break law, rule
infrangere
break embargo, blockade, conditions, terms
non rispettare
break treaty
violare
break commandment
violare, infrangere
break strike
sospendere
break vow
rompere, venir meno a
break appointment
mancare a
he broke his word, promise
ha mancato di parola, è venuto meno alla sua promessa
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
oltrepassare, superare
break record, opponent
battere
break speed barrier
superare
break class barrier
infrangere
6. break (lessen the impact of):
break wind
tagliare
break branches: fall
frenare
break hay: fall
attutire
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
soffocare
break resistance, determination, will
spezzare
to break sb's spirit
abbattere il morale di qn
to break sb's hold over sb
mettere fine all'influenza di qn su qn
discussions which aim to break this deadlock
discussioni finalizzate a superare questa impasse
to break a habit
liberarsi da un'abitudine
8. break (ruin):
break person
rovinare
this contract will make or break the company (financially)
questo contratto farà la fortuna o sarà la rovina della compagnia
this decision will make or break me (personally)
questa decisione farà la mia fortuna o mi rovinerà
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
domare
10. break (in tennis):
to break sb's serve
strappare il servizio a qn
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
degradare
12. break (decipher):
break cipher, code
decifrare
13. break (leave):
to break camp
levare il campo
14. break (announce):
break news
annunciare
break truth
rivelare
to break the news to sb
comunicare la notizia a qn
break it to her gently
comunicaglielo con tatto
III. break1 <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break chair, egg, handle, bag, tooth, string:
rompersi
break branch:
rompersi, spezzarsi
break plate, glass, window:
rompersi, infrangersi
break arm, bone, leg:
rompersi, fratturarsi
break bag:
spaccarsi
china breaks easily
la porcellana si rompe facilmente
the vase broke in two, into a thousand pieces
il vaso si ruppe in due, andò in mille pezzi
the sound of breaking glass
il rumore di vetro infranto
2. break (separate):
break clouds:
aprirsi, squarciarsi
break waves:
(in)frangersi (against contro; on, over su)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
separarsi
“break! (referee 's command)
“break!”
4. break (stop for a rest):
break
fare una pausa
5. break (change):
break good weather:
guastarsi
break drought, heatwave:
cessare
break luck:
girare
6. break (begin):
break day:
spuntare, cominciare
break storm:
scoppiare
break scandal, news story:
scoppiare, esplodere
7. break (discontinue):
to break with sb
rompere (i rapporti) con qn
to break with a party, the church
lasciare un partito, la chiesa
to break with tradition, convention
rompere con la tradizione, con le convenzioni
8. break (weaken):
their spirit never broke
non si sono mai persi di spirito
to break under torture, interrogation
crollare, cedere sotto le torture, sotto interrogatorio
9. break (change tone):
break boy's voice:
mutare, cambiare
her voice breaks on the high notes
la sua voce diventa stridula negli acuti
in a voice breaking with emotion
con la voce rotta per l'emozione
10. break (in snooker, pool):
break
cominciare (la partita)
I. page1 [βρετ peɪdʒ, αμερικ peɪdʒ] ΟΥΣ
1. page (in book, newspaper):
page
pagina θηλ
on page two
a pagina due
a six page letter
una lettera di sei pagine
the book is 200 pages long
è un libro di 200 pagine
two pages on fishing
due pagine sulla or dedicate alla pesca
financial page
pagina economica
sports page
pagina sportiva
women's page
rubrica femminile
2. page Η/Υ:
page
pagina θηλ
3. page (episode):
page μτφ
pagina θηλ
II. page1 [βρετ peɪdʒ, αμερικ peɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. page book:
page
numerare le pagine di
2. page:
page Η/Υ, ΤΥΠΟΓΡ
impaginare
III. page1 [βρετ peɪdʒ, αμερικ peɪdʒ]
to turn the page on sth
voltare pagina su qc
I. page2 [βρετ peɪdʒ, αμερικ peɪdʒ] ΟΥΣ
1. page ΙΣΤΟΡΊΑ (boy training for knighthood):
page
paggio αρσ
2. page (attendant):
page (in hotel)
groom αρσ
page (in hotel)
fattorino αρσ
page αμερικ (in Congress)
commesso αρσ
II. page2 [βρετ peɪdʒ, αμερικ peɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
page (on pager)
chiamare con il cercapersone
page (over loudspeaker)
fare chiamare
“paging Mr Jones”
“il signor Jones (è desiderato) al telefono”
break2 [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break ΙΣΤΟΡΊΑ (carriage):
break
giardiniera θηλ
2. break (car):
break
giardinetta θηλ
page1 [peɪdʒ] ΟΥΣ
page a. Η/Υ in book, newspaper
pagina θηλ
page (sheet of paper)
foglio αρσ
front page
prima pagina θηλ
I. page2 [peɪdʒ] ΟΥΣ
1. page (knight's attendant):
page
paggio αρσ
2. page (in hotel):
page
fattorino αρσ
II. page2 [peɪdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
page (over loudspeaker)
chiamare (con l'altoparlante)
page (by pager)
chiamare con il cercapersone
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (crack, gap):
break
crepa θηλ
2. break (escape):
break
fuga θηλ
to make a break for [or towards] sth
lanciarsi verso qc
3. break (interruption):
break
interruzione θηλ
break commercial
break αρσ αμετάβλ
4. break (rest period):
break
pausa θηλ
coffee break
pausa per il caffè
lunch break
pausa pranzo
5. break (vacation):
break
vacanza θηλ pl
spring break
vacanze scolastiche di primavera
6. break (first light):
at the break of day [or dawn]
all'alba
7. break (divergence):
break
rottura θηλ
8. break (opportunity):
break
opportunità θηλ
9. break ΑΘΛ:
break
break αρσ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
to make a clean break
voltar pagina
give me a break!
lasciami in pace!
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter, damage, fracture):
break
rompere
to break sth (in)to pieces
mandare qc in pezzi
2. break (interrupt):
break circuit
interrompere
3. break:
break (put an end to) deadlock, impasse
uscire da
break silence
rompere
break strike
porre fine a
break (give up) habit
perdere
to break sb of a habit
far perdere un vizio a qu
4. break in tennis:
to break sb's service
strappare il servizio a
5. break (violate):
break agreement, treaty
violare
break date
non presentarsi a
break promise
non mantenere
6. break (decipher):
break code
descifrare
7. break (make public):
break
rivelare
8. break (tell):
break
dire
to break the news to sb
dare la notizia a qu
break it to me gently! ειρων
dimmelo con tatto!
9. break (make change for):
break
cambiare
to break a 100 dollar bill
cambiare una banconota da 100 dollari
10. break:
to break a sweat
cominciare a sudare
to break a sweat μτφ (become nervous)
cominciare a sudar freddo
11. break ΣΤΡΑΤ:
to break formation
rompere le righe
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter or separate):
break leg, chair, glass, TV
rompersi
to break into pieces
andare a pezzi
2. break (interrupt):
shall we break for lunch?
facciamo una pausa per il pranzo?
3. break (hit the shore):
break wave
frangersi
4. break (change of voice):
the boy's voice is breaking
il ragazzo sta cambiando voce
(under strain) her voice broke (with emotion)
le si ruppe la voce (per l'emozione)
5. break (come to end):
break fever
finire
6. break ΜΕΤΕΩΡ:
break weather
cambiare
break dawn, day
spuntare
7. break in pool, snooker:
break
aprire il gioco
8. break (giving birth):
her water broke on the way to hospital
le si sono rotte le acque mentre stava andando all'ospedale
ιδιωτισμοί:
to break even
rientrare delle spese
to break free
liberarsi
Present
Ibreak
youbreak
he/she/itbreaks
webreak
youbreak
theybreak
Past
Ibroke
youbroke
he/she/itbroke
webroke
youbroke
theybroke
Present Perfect
Ihavebroken
youhavebroken
he/she/ithasbroken
wehavebroken
youhavebroken
theyhavebroken
Past Perfect
Ihadbroken
youhadbroken
he/she/ithadbroken
wehadbroken
youhadbroken
theyhadbroken
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The text is written in two columns per page, 25-28 lines per page.
en.wikipedia.org
The text is written in two columns per page, 20 lines per page.
en.wikipedia.org
There are more following this page break!
www.denofgeek.us
This issue can be resolved by rewriting external links to point to a redirection page that performs referer hiding.
en.wikipedia.org
Written in two columns per page, in 15-21 lines per page.
en.wikipedia.org