Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinventeur
saltar a la vista de
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. jump [αμερικ dʒəmp, βρετ dʒʌmp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. jump (leap):
¿renunció o lo renunciaron? χιουμ
1.2. jump (move quickly):
to jump on sb/sth
abalanzarse sobre alguien/algo
pararse de un salto λατινοαμερ
to jump to attention ΣΤΡΑΤ
to jump to attention ΣΤΡΑΤ
2.1. jump (change, skip):
2.2. jump (increase, advance suddenly):
3.1. jump (jerk):
3.2. jump (in alarm):
4. jump (be lively) οικ:
II. jump [αμερικ dʒəmp, βρετ dʒʌmp] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. jump (leap over):
jump stream/hurdle
jump stream/hurdle
brincar Μεξ
jump counter/piece ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
to jump rope αμερικ
to jump rope αμερικ
saltar a la comba Ισπ
to jump rope αμερικ
saltar (al) lazo Κολομβ
to jump rope αμερικ
to jump rope αμερικ
1.2. jump (cause to leap):
2.1. jump (spring out of):
jump rails/tracks
2.2. jump (disregard):
pasarse el alto Μεξ
to jump the line or βρετ queue
3. jump (run away) οικ:
4. jump (ambush, attack):
jump οικ
jump οικ
5.1. jump αμερικ (catch):
jump οικ bus/plane
agarrar οικ
jump esp Ισπ
5.2. jump οικ αμερικ (without paying fare):
III. jump [αμερικ dʒəmp, βρετ dʒʌmp] ΟΥΣ
1.1. jump (leap):
salto αρσ
go (and) take a running jump! οικ
1.2. jump (fence):
valla θηλ
obstáculo αρσ
2.1. jump (sudden transition):
salto αρσ
2.2. jump (increase, advance):
aumento αρσ
at [αμερικ æt, ət, βρετ at, ət] ΠΡΌΘ
1. at (indicating location, position):
en lo de Daniel RíoPl
to be at the table or τυπικ at table
2. at (in email addresses):
arroba θηλ
3. at (indicating direction):
to point at sth/sb
señalar algo/a alguien
4. at (indicating time):
por Navidades Ισπ
en fecha posterior τυπικ
5.1. at (indicating state):
5.2. at (occupied with):
¿en qué andas? οικ
to be (on) at sb
darle la lata a alguien οικ
6.1. at (with measurements, numbers, rates etc):
I'd put the crowd at 2, 000
at 80 mph/100 degrees
a 80 mph/100 grados
at a depth of 200m
6.2. at (with superlative):
7. at (because of):
at sb's request
a petición de alguien
at sb's request
a pedido de alguien λατινοαμερ
8. at (concerning):
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
jump out at ΡΉΜΑ μεταβ
jump out at error, inconsistency:
jump at opportunity
jump at offer
to hit out at sb μτφ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (place):
2. at (time):
3. at (towards):
to look/aim at sth/sb
to rush at sb/sth
4. at (in reaction to):
at sb's request
5. at (in amount of):
to sell sth at £10 a kilo
at 120 km/h
a 120 km/h
6. at (in state of):
at 20
a los 20 (años)
7. at (in ability to):
8. at (repeatedly do):
to be mad at sb
to pull at sb's hair
ιδιωτισμοί:
¡de nada!
at2 [ɑ:t, æt] (in email address)
arroba θηλ
I. jump [dʒʌmp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jump (leap):
to jump up and down with frustration αυστραλ, βρετ
2. jump (skip):
3. jump (jerk):
4. jump (increase suddenly):
ιδιωτισμοί:
go jump in the lake! οικ
II. jump [dʒʌmp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jump (leap across or over):
2. jump (attack):
3. jump (disregard):
ιδιωτισμοί:
III. jump [dʒʌmp] ΟΥΣ
1. jump (leap):
salto αρσ
2. jump (hurdle):
obstáculo αρσ
jump at an offer
jump at an opportunity
to lash out at sb verbally
to hit out at sb μτφ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
at1 [ət, æt] ΠΡΌΘ
1. at (place):
2. at (time):
3. at (towards):
to look/aim at sth/sb
to rush at sb/sth
4. at (in reaction to):
at sb's request
to be mad at sb
5. at (in amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 120 mph
a 120 m/h (193 km/h)
6. at (in state of):
at 20
a los 20 (años)
7. at (in ability to):
8. at (repeatedly):
to pull at sb's hair
ιδιωτισμοί:
¡de nada!
at2 [æt] (in email address)
arroba θηλ
I. jump [dʒʌmp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jump (leap):
2. jump (skip):
3. jump (jerk):
4. jump (increase suddenly):
ιδιωτισμοί:
go jump in the lake! οικ
II. jump [dʒʌmp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jump (leap across or over):
2. jump (attack):
3. jump (disregard):
ιδιωτισμοί:
III. jump [dʒʌmp] ΟΥΣ
1. jump (leap):
salto αρσ
2. jump (hurdle):
obstáculo αρσ
Present
Ijump
youjump
he/she/itjumps
wejump
youjump
theyjump
Past
Ijumped
youjumped
he/she/itjumped
wejumped
youjumped
theyjumped
Present Perfect
Ihavejumped
youhavejumped
he/she/ithasjumped
wehavejumped
youhavejumped
theyhavejumped
Past Perfect
Ihadjumped
youhadjumped
he/she/ithadjumped
wehadjumped
youhadjumped
theyhadjumped
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
During the infilling process the original gas pipes leading to these lamps were damaged resulting in an emergency call out for the local gas board.
en.wikipedia.org
They used his sister as a way of capturing him; she was to call out to him and lure him out of his hiding place.
en.wikipedia.org
He also alerted the after hours call out squad.
en.wikipedia.org
He would have to call out the militia to collect his royalties.
en.wikipedia.org
The better ones make us call out to them.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "jump out at" σε άλλες γλώσσες