Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

loncle
segnale manuale
hand signal [ˈhændsɪɡnl] ΟΥΣ (by a cyclist)
I. signal1 [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΟΥΣ
1. signal (cue):
segnale αρσ (for di)
2. signal (sign, indication):
segnale αρσ (of di)
segnalare a qn che
3. signal ΣΙΔΗΡ:
segnale αρσ
4. signal:
signal ΡΑΔΙΟΦ, TV, ΗΛΕΚΤΡΟΝ
segnale αρσ
5. signal (message) μτφ:
II. signal1 <forma in -ing ecc. signalling, signalled βρετ signaling, signaled αμερικ> [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signal (gesture to):
to signal (to sb) that
fare segno (a qn) che
2. signal (indicate) μτφ:
signal shift, determination, reluctance, disapproval, support
signal release
3. signal (mark):
signal end, beginning, decline
III. signal1 <forma in -ing ecc. signalling, signalled βρετ signaling, signaled αμερικ> [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΡΉΜΑ αμετάβ
signal2 [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΕΠΊΘ attrib. τυπικ
signal triumph, achievement, success
signal failure
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand:
mano θηλ
to get or lay one's hands on money, information
to get or lay one's hands on person
to keep one's hands off computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
by hand (on envelope)
Sue Proprie Mani”, s.p.m.
hands off! οικ
2. hand (handwriting):
scrittura θηλ
3. hand (influence, involvement):
to have a hand in decision, project
to have a hand in demonstration
to have a hand in robbery
4. hand (assistance):
mano θηλ
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put [sth] in sb's hands department, office
affidare [qc] a qn
to place or put [sth] in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children:
to get out of hand fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take [sth] in hand situation
to take [sth] in hand problem
to take [sb] in hand child, troublemaker
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
carte θηλ πλ
mano θηλ
scoprire le proprie carte also μτφ
abbandonare la partita also μτφ
10. hand (worker):
lavoratore αρσ / lavoratrice θηλ
operaio αρσ / operaia θηλ
hand ΝΑΥΣ
hand ΝΑΥΣ
marinaio αρσ
11. hand (responsibility):
to have [sth, sb] on one's hands unsold stock, surplus
avere [qc, qn] sulle spalle
to take sb, sth off sb's hands
liberare qn da qn, qc or levare di torno qn, qc a qn
12. hand (available):
to keep, have [sth] to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at photography, marketing
14. hand (pointer):
lancetta θηλ
15. hand (in measuring horses):
palmo αρσ (= 10, 16 cm)
spanna θηλ (= 10, 16 cm)
16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):
casco αρσ
17. hand (signature) αρχαϊκ:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
20. hand (current):
stock in hand ΕΜΠΌΡ
21. hand reject, condemn, dismiss:
22. hand:
II. -handed ΣΎΝΘ
III. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ (give)
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
dare qc a qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passare qc a qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
IV. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
many hands make light work παροιμ
I. signal [ˈsɪg·nəl] ΟΥΣ
1. signal (particular gesture):
segnale αρσ
to give sb a signal to do sth
2. signal (indication):
segno αρσ
3. signal ΑΥΤΟΚ, ΣΙΔΗΡ, Η/Υ:
segnale αρσ
4. signal ΗΛΕΚ, ΡΑΔΙΟΦ:
segnale αρσ
II. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signal (indicate):
2. signal (gesticulate):
III. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] ΡΉΜΑ αμετάβ
he signaled to stop ΑΥΤΟΚ
IV. signal [ˈsɪg·nəl] ΕΠΊΘ τυπικ
I. hand [hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
mano θηλ
to do sth by hand
to tie hand and foot a. μτφ
2. hand (handy, within reach):
to be on hand object
to be on hand person
3. hand (what needs doing now):
4. hand pl (responsibility, authority, care):
to put sth into sb's hands
5. hand (assistance):
to give (sb) a hand (with sth)
dare (a qu) una mano (con qc)
6. hand (control):
to get out of hand things, situation
7. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to show one's hand a. μτφ
8. hand (on clock):
lancetta θηλ
9. hand:
operaio(-a) αρσ (θηλ)
marinaio αρσ
bracciante αρσ θηλ
10. hand (skillful person):
veterano(-a) αρσ (θηλ)
11. hand (applause):
applauso αρσ
12. hand (measurement for horses):
spanna θηλ
13. hand (handwriting):
ιδιωτισμοί:
II. hand [hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hand (give):
2. hand (give credit to):
Present
Isignal
yousignal
he/she/itsignals
wesignal
yousignal
theysignal
Past
Isignalled / αμερικ signaled
yousignalled / αμερικ signaled
he/she/itsignalled / αμερικ signaled
wesignalled / αμερικ signaled
yousignalled / αμερικ signaled
theysignalled / αμερικ signaled
Present Perfect
Ihavesignalled / αμερικ signaled
youhavesignalled / αμερικ signaled
he/she/ithassignalled / αμερικ signaled
wehavesignalled / αμερικ signaled
youhavesignalled / αμερικ signaled
theyhavesignalled / αμερικ signaled
Past Perfect
Ihadsignalled / αμερικ signaled
youhadsignalled / αμερικ signaled
he/she/ithadsignalled / αμερικ signaled
wehadsignalled / αμερικ signaled
youhadsignalled / αμερικ signaled
theyhadsignalled / αμερικ signaled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
For example, stressed rats release odorant cues that cause other rats to move away from the source of the signal.
en.wikipedia.org
Stop arms and signal lamps must be disabled or removed.
en.wikipedia.org
When a route is set and the signal is cleared, the relevant letter or number is shown.
en.wikipedia.org
Before each photograph, there will be an indication, such as a light or a buzzer, that will signal the patron to prepare their pose.
en.wikipedia.org
When the traffic signal turns green, these vehicles are served in a first-in-first-out (FIFO) order.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "hand signal" σε άλλες γλώσσες