Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sicherheitsfahrtraining
zurückwehen
I. blow back ΡΉΜΑ αμετάβ
II. blow back ΡΉΜΑ μεταβ
to blow back sth
I. blow1 <blew, blown> [bləʊ, αμερικ bloʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. blow wind:
blasen <bläst, blies, geblasen>
2. blow (be moved):
3. blow (make a sound):
4. blow (exhale):
blasen <bläst, blies, geblasen> οικ
5. blow esp βρετ (pant):
6. blow whale:
blasen <bläst, blies, geblasen>
7. blow (break, go off):
blow fuse, light bulb
blow gasket
blow circuit-breaker
blow tyre
8. blow οικ (leave):
abhauen <haut ab, haute ab [o. τυπικ hieb ab], abgehauen [o. νοτιογερμ, A abgehaut] haute ab, abgehauen> οικ
ιδιωτισμοί:
II. blow1 <blew, blown> [bləʊ, αμερικ bloʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. blow (propel):
to blow sth in/off sth
etw in/von etw αιτ blasen
to blow sth across/in/onto sth wind
etw über/in/auf etw αιτ wehen
to blow sth off sth
etw von etw δοτ wehen
2. blow (send):
to blow sb a kiss [or a kiss at sb]
to blow sb a kiss [or a kiss at sb]
jdm ein Bussi schicken οικ A
3. blow (play):
to blow sth
etw blasen
to blow a horn ΣΤΡΑΤ
4. blow (evacuate):
5. blow (create):
6. blow (destroy):
to blow sth
etw zerstören [o. οικ kaputt machen]
etw in die Luft sprengen [o. οικ jagen]
7. blow οικ (squander):
8. blow οικ (expose):
to blow sth
etw auffliegen lassen οικ
jdn [o. jds Tarnung] auffliegen lassen οικ
auffliegen οικ
9. blow <blowed, blowed> βρετ οικ (damn):
blow [it]!
verflixt! οικ
10. blow οικ (bungle):
to blow sth
etw vermasseln αργκ
du hast es vermasselt! αργκ
11. blow χυδ αργκ (fellate):
to blow sb
jdm einen blasen χυδ
ιδιωτισμοί:
to blow one's cool esp αμερικ οικ
to blow one's cool esp αμερικ οικ
sich αιτ aufregen
in die Luft gehen οικ μτφ
to blow the gaff βρετ οικ
to blow the gaff on sb βρετ οικ
to blow one's lid [or stack] [or top] οικ
to blow one's lid [or stack] [or top] οικ
in die Luft gehen οικ μτφ
to blow sb's mind οικ
jdn umhauen οικ μτφ
übertreiben <übertreibt, übertrieb, übertrieben>
jdn/etw fallenlassen
to blow the whistle on sb οικ
III. blow1 [bləʊ, αμερικ bloʊ] ΟΥΣ no pl
1. blow (exhalation):
Blasen ουδ
2. blow (with nose):
3. blow βρετ dated (fresh air):
4. blow οικ (marijuana):
Pot ουδ <-s> αργκ
blow2 [bləʊ, αμερικ bloʊ] ΟΥΣ
1. blow:
Schlag αρσ <-(e)s, Schlä̱·ge>
Fausthieb αρσ
sich αιτ wegen einer S. γεν prügeln
2. blow:
[Schicksals]schlag αρσ für +αιτ
Schlag αρσ <-(e)s, Schlä̱·ge> für +αιτ
ιδιωτισμοί:
viel für etw αιτ bewirken
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back (of body):
Rücken αρσ <-s, ->
daniederliegen τυπικ
flachliegen αργκ
behind sb's back μτφ
sich αιτ verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite θηλ <-, -n>
back of car
Heck ουδ <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne θηλ <-, -n>
Rücksitz[e] αρσ[pl]
Fond αρσ <-s, -s> ειδικ ορολ
Ted is out [or βρετ, αυστραλ round] the back [or αμερικ out back]
auf dem Rücksitz [o. ειδικ ορολ im Fond]
Handrücken αρσ /Hinterkopf αρσ /Wade θηλ
3. back ΑΘΛ (player):
Verteidiger(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
ιδιωτισμοί:
hinter jdm
hinter jdm her οικ
am Ende der Welt χιουμ
jwd οικ χιουμ
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. γεν tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken οικ [o. hetzen]
sich αιτ in etw αιτ hineinknien
sich αιτ von jdm abwenden
II. back [bæk] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
1. back <backmost> (rear):
Hintertür θηλ <-s, -[n]>
Hintereingang αρσ <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ουδ <-(e)s, -e>
Gesäßtasche θηλ <-, -n>
Rücksitz αρσ <-es, -e>
Backenzahn αρσ <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand αρσ <-(e)s, -stände>
ιδιωτισμοί:
auf Eis liegen οικ
to put sth on the back burner οικ
etw auf Eis legen οικ
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen οικ
2. back (to rear):
to hold sb back μτφ
zurückblicken a. μτφ
back of sb/sth αμερικ (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back αμερικ (losing):
ιδιωτισμοί:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ΧΡΗΜΑΤΟΠ
to back a bill ΝΟΜ
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ΤΕΧΝΟΛ (line):
to back sth
ιδιωτισμοί:
V. back [bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
back car:
Καταχώριση OpenDict
blow ΡΉΜΑ
that blows (that sucks) αμερικ αργκ
das nervt οικ
that blows (that sucks) αμερικ αργκ
das ist echt ätzend αργκ
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
to have sb's back μτφ
hinter jdm stehen μτφ
Καταχώριση OpenDict
back ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
back ΕΠΊΡΡ
Present
Iblow back
youblow back
he/she/itblows back
weblow back
youblow back
theyblow back
Past
Iblew back
youblew back
he/she/itblew back
weblew back
youblew back
theyblew back
Present Perfect
Ihaveblown back
youhaveblown back
he/she/ithasblown back
wehaveblown back
youhaveblown back
theyhaveblown back
Past Perfect
Ihadblown back
youhadblown back
he/she/ithadblown back
wehadblown back
youhadblown back
theyhadblown back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.
en.wikipedia.org
Many of them were so distraught that they charged back into their own lines.
en.wikipedia.org
Scrawled on the back is a message to her from a thousand years ago.
en.wikipedia.org
They will never backflip back onto their feet instead of being knocked down.
en.wikipedia.org
Banking was of the small, back-street variety, run by the urban lower-middle class of petty shop-keepers.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "blow back" σε άλλες γλώσσες