Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

klebriger
Goschen
Gro·schen <-s, -> [ˈgrɔʃn̩] ΟΥΣ αρσ
1. Groschen A:
Groschen
groschen
2. Groschen ΙΣΤΟΡΊΑ οικ (deutsches Zehnpfennigstück):
Groschen
ten-pfennig piece
keinen Groschen οικ
not a penny [or cent]
ιδιωτισμοί:
der Groschen fällt [o. ist gefallen] χιουμ οικ
the penny has dropped βρετ οικ
der Groschen fällt [o. ist gefallen] χιουμ οικ
the big light went on αμερικ
sich δοτ ein paar Groschen [dazu]verdienen
to earn [oneself] a bit of [extra] pocket money
seine [paar] Groschen zusammenhalten
to hang on to one's money
er·lo·schen [ɛɐ̯ˈlɔʃn̩] ΡΉΜΑ
erloschen μετ παρακειμ: erlöschen
er··schen <erlischt, erlosch, erloschen> ΡΉΜΑ αμετάβ +sein
1. erlöschen (zu brennen aufhören):
erlöschen
to stop burning
erlöschen
to go out
dieser Vulkan ist vor 100 Jahren erloschen
the volcano became dormant 100 years ago
2. erlöschen (vergehen):
erlöschen
to fizzle out
3. erlöschen (seine Gültigkeit verlieren):
erlöschen
to expire
erlöschen Ansprüche
become invalid
I. täu·schen [ˈtɔyʃn̩] ΡΉΜΑ μεταβ (irreführen)
jdn täuschen
to deceive sb
durch jds Verhalten/Behauptung getäuscht werden
to be deceived by sb's behaviour [or αμερικ -or] /assertion
sich αιτ [von jdm/etw] nicht täuschen lassen
not to be fooled [by sb/sth]
wenn mich nicht alles täuscht
if I'm not completely mistaken
wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht
unless my memory deceives me
II. täu·schen [ˈtɔyʃn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (sich irren)
sich αιτ täuschen
to be mistaken [or wrong]
du musst dich getäuscht haben
you must be mistaken
ich kann mich natürlich täuschen
of course I could be mistaken
sich αιτ [in jdm/etw] täuschen
to be mistaken [or wrong] [about sb/sth]
darin täuschst du dich
you're wrong about that
sich αιτ [in etw δοτ] getäuscht sehen
to be mistaken [or wrong] [about sth]
III. täu·schen [ˈtɔyʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. täuschen (irreführen):
täuschen
to be deceptive
der Schein täuscht
appearances are deceptive
2. täuschen ΑΘΛ:
täuschen
to feint
täuschen
to sell sb a dummy βρετ
3. täuschen ΣΧΟΛ τυπικ (schummeln):
täuschen
to cheat
I. schen·ken [ˈʃɛŋkn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. schenken (als Geschenk geben):
jdm etw [zu etw δοτ] schenken
to give sb sth as a present [or gift] [for sth]
jdm etw [zu etw δοτ] schenken (zu einem Anlass)
to present sb with sth [on the occasion of sth] τυπικ
den Rest von dem Geld schenke ich dir
you can keep the rest of the money
ich möchte nichts geschenkt haben!
I don't want any presents!
ich nehme nichts geschenkt!
I'm not accepting any presents!
das ist geschenkt!
it's a present!
sich δοτ [gegenseitig] etw schenken
to give each other sth
sich δοτ [gegenseitig] etw schenken
to exchange presents
etw [von jdm] [zu etw δοτ] geschenkt bekommen
to get [or be given] sth [from sb] [for sth]
zu Weihnachen habe ich einen Ring geschenkt bekommen
I got a ring for Christmas
zu Weihnachten hat sie nichts geschenkt bekommen
she didn't get anything [or any presents] for Christmas
jdm etw zum Geburtstag schenken
to give sb sth for his/her birthday [or as a birthday present]
sich δοτ etw schenken lassen
to get sth as a present [or gift]
[von jdm] nichts geschenkt haben wollen
to not want any presents [or gifts] [from sb]
2. schenken (ersparen):
jdm etw schenken
to let sb off sth
jdm/sich etw schenken
to spare sb/oneself sth
jdm wird nichts geschenkt
sb is spared nothing
im Leben ist mir nichts geschenkt worden
I've had a hard time [or I haven't had it easy] [in life]
jdm eine Reststrafe schenken
to spare sb the rest of their punishment/prison sentence
[von jdm] nichts geschenkt haben wollen
to not want any preferential treatment [from sb]
ich möchte nichts geschenkt haben!
I don't want any special treatment!
3. schenken τυπικ (gewähren):
jdm etw schenken
to give sb sth
sie schenkte ihm ein Lächeln
she favoured him with a smile
sie schenkte ihm einen Sohn τυπικ
she bore him a son
jdm/etw Aufmerksamkeit [o. Beachtung] schenken
to give sb/sth one's attention
jdm/etw [keinen] Glauben schenken
to give [no] credence to sb/sth
jdm/einem Tier die Freiheit schenken
to set sb/an animal free
jdm das Leben schenken
to spare sb's life
einem Kind das Leben schenken τυπικ
to give birth to a child
jdm Liebe schenken
to love sb
jdm Liebe schenken
to give sb one's love
jdm Vertrauen schenken
to trust sb
jdm Vertrauen schenken
to place one's trust in sb τυπικ
4. schenken τυπικ (eingießen):
etw in etw αιτ schenken ich habe dir Kaffee in die Tasse geschenkt
I've poured you a cup of coffee
Wein ins Glas schenken
to serve wine
ιδιωτισμοί:
das ist geschenkt οικ
don't bother
etw ist [fast [o. halb]] geschenkt (sehr billig)
sth is a real bargain
etw ist [fast [o. halb]] geschenkt (sehr einfach)
sth is an easy task [or βρετ οικ a doddle]
etw nicht [mal] geschenkt haben wollen
to not want to accept sth [even] as a present
das möchte ich nicht mal geschenkt haben!
I wouldn't want it if it was given to me!
geschenkt ist geschenkt!
a present is a present!
II. schen·ken [ˈʃɛŋkn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
schenken
to give presents [or gifts]
er schenkt gerne
he loves to give presents
III. schen·ken [ˈʃɛŋkn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. schenken (sich sparen):
sich δοτ etw schenken
to spare [or save] oneself sth
sich δοτ etw schenken
to give sth a miss οικ
deine Komplimente kannst du dir schenken!
you can keep your compliments!
deine Ausreden kannst du dir schenken!
you can save your excuses!
sie hat sich nichts geschenkt
she spared no pains
die beiden haben sich nichts geschenkt
neither was giving anything away
2. schenken τυπικ (hingeben):
sich αιτ jdm schenken Frau
to give oneself to sb
·he <-, -n> [ˈmy:ə] ΟΥΣ θηλ
Mühe
trouble
sich δοτ alle erdenkliche Mühe geben
to make every [imaginable] effort
sich δοτ alle erdenkliche Mühe geben
to go to the greatest lengths [possible]
[für jdn] eine geringe Mühe sein
to be no bother [for sb]
[für jdn] eine große Mühe sein
to be a lot of trouble [or οικ a big deal] [for sb]
verlorene Mühe sein
to be a waste of effort [or time]
der Mühe wert sein [o. lohnen]
to be worth the trouble [or effort] [or it]
sich δοτ [große] Mühe geben [o. machen][, etw zu tun]
to take [great] pains [or make a[n] [great] [or the] effort] [to do sth]
sich δοτ keine Mühe geben [o. machen][, etw zu tun]
to make no effort [to do sth]
Sie brauchen sich keine Mühe zu geben, mich vom Gegenteil zu überzeugen!
there's no point trying to convince me otherwise!
er hat sich gar nicht erst Mühe gegeben, es zu verleugnen
he didn't even bother trying to deny it
geben Sie sich keine Mühe, ich weiß bereits alles!
save your breath, I already know everything
Mühe haben, etw zu tun
to have trouble [or difficulty] doing [or find it difficult to do] sth
mit jdm seine Mühe haben
to have [a lot of] trouble [or a hard time] with sb
[jdn] [einige/viel] Mühe kosten
to be [quite/very] hard work [or quite an effort/a real effort] [for sb]
etw lohnt die Mühe
sth is worth the trouble [or effort] [or it]
die Mühe lohnt sich
it is worth the trouble [or effort] [or it]
[jdm] Mühe machen
to give [sb] [some] trouble
sich δοτ die Mühe machen, etw zu tun
to take [or go to] the trouble [or make the effort] to do sth
machen Sie sich keine Mühe!
[please] don't go to any trouble!
sich δοτ die Mühe schenken [o. sparen]
to save oneself the trouble
mit Mühe verbunden sein
to take a lot of effort
viel/einige/ziemliche Mühe auf etw αιτ verwenden
to put a lot/a fair amount/quite a lot of effort into sth
[nur] mit Mühe
with [great] difficulty
ohne Mühe
without any trouble
nicht ohne Mühe erledigten wir die Aufgabe
not without difficulty [or trouble] did we complete the task
ich könnte dir ohne Mühe drei solche Typen nennen
I could name you three people off the top of my head
mit Mühe und Not οικ
only just
Gaul <-[e]s, Gäule> [gaul, πλ ˈgɔylə] ΟΥΣ αρσ
Gaul μειωτ (minderwertiges Pferd):
Gaul
nag μειωτ
Gaul
hack μειωτ
Ackergaul
workhorse
ιδιωτισμοί:
einem geschenkten Gaul sieht [o. schaut] man nicht ins Maul παροιμ
never look a gift-horse in the mouth παροιμ
I. du·schen [ˈdu:ʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
duschen
to shower
kalt/warm duschen
to have [or take] a cold/hot shower
II. du·schen [ˈdu:ʃn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ duschen
to have [or take] a shower
III. du·schen [ˈdu:ʃn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
jdn duschen
to give sb a shower
I. bau·schen [ˈbauʃn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ bauschen
to billow out
II. bau·schen [ˈbauʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ (bauschig sein)
[in der Taille] bauschen
to be full [at the waist]
an den Ärmeln/Schultern bauschen
to have full sleeves/shoulders
III. bau·schen [ˈbauʃn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bauschen (aufblähen):
etw bauschen
to fill [or swell] sth
der Wind bauschte die Segel
the wind filled the sails
2. bauschen (raffen):
etw bauschen
gather sth
I. klat·schen [ˈklatʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. klatschen +haben (applaudieren):
klatschen
to clap
klatschen
to applaud
2. klatschen +haben (einen Klaps geben):
[jdm] [irgendwohin] klatschen
to smack [or slap] [sb] [somewhere]
jdm/sich auf die Hände/Hand klatschen
to smack sb/oneself on the hands/hand
jdm eine klatschen
to slap sb across the face
3. klatschen +sein (mit einem Platsch auftreffen):
auf etw αιτ/in etw αιτ klatschen
to land with a splat on/in sth
gegen etw αιτ klatschen
to smack into sth οικ
die Regentropfen klatschten ihr ins Gesicht
the raindrops beat against her face
4. klatschen +haben μειωτ οικ (tratschen):
[mit jdm] [über jdn/etw] klatschen
to gossip [about sb/sth] [to sb]
[mit jdm] [über jdn/etw] klatschen ιδιωμ (petzen)
to tell tales
II. klat·schen [ˈklatʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα +haben
klatschen
to smack
wenn du das nochmal machst, klatscht es!
if you do that again, you'll get a slap
III. klat·schen [ˈklatʃn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben
1. klatschen (klatschend schlagen):
etw klatschen
to beat out sth χωριζ
2. klatschen αργκ (werfen):
etw irgendwohin klatschen
to chuck sth somewhere οικ
3. klatschen (verprügeln):
jdn klatschen
to slap sb
I. mi·schen [ˈmɪʃn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mischen (durchmischen):
etw [mit etw δοτ] mischen
to mix sth [with sth]
2. mischen (hineinmischen):
[jdm/einem Tier] etw unter etw αιτ/in etw αιτ mischen
to mix sth [for sb/an animal] in with sth
3. mischen ΧΗΜ:
etw mischen
to compound sth
4. mischen (mixen):
etw [aus etw δοτ] mischen
to mix sth [from [or out of] sth]
5. mischen ΤΡΆΠ:
etw mischen
to shuffle sth
II. mi·schen [ˈmɪʃn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. mischen (sich mengen):
sich αιτ unter Leute mischen
to mix [or mingle] [with people]
2. mischen (sich einmischen):
sich αιτ in etw δοτ mischen
to interfere [or meddle] in sth
sich αιτ in ein Gespräch mischen
to butt into a conversation
III. mi·schen [ˈmɪʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ ΤΡΆΠ
mischen
to shuffle
I. quat·schen2 [ˈkva:tʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
quatschen
to squelch
II. quat·schen2 [ˈkva:tʃn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
es quatscht
it squelches [or makes a squelching sound]
Καταχώριση OpenDict
goschne ΡΉΜΑ
goschne (nörgeln) CH οικ
to grumble
goschne (meckern) CH οικ
to gripe οικ
Rationalisierungskuratorium der Deutschen Wirtschaft phrase ΚΡΆΤΟς
Rationalisierungskuratorium der Deutschen Wirtschaft (RKW)
German Productivity Center
Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken ΟΥΣ αρσ ΚΡΆΤΟς
Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken
association of German Volksbanks and Raiffeisen banks
Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände ΟΥΣ θηλ ΚΡΆΤΟς
Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände
German union of employers' associations
buchen ΡΉΜΑ μεταβ ΛΟΓΙΣΤ
etw unter etw αιτ buchen
to book sth under sth
einen Posten buchen
to post an entry
akustisches Zeichen phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
akustisches Zeichen (kündigt Schluss des Präsenzhandels an)
acoustic signal
Bundesverband der Deutschen Industrie ΟΥΣ αρσ ΚΡΆΤΟς
Bundesverband der Deutschen Industrie
Federation of German Industries
Power-Schein ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Power-Schein (exotische Optionsform mit vereinbartem Schwellenwert)
power asset
vordatierter Scheck phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
vordatierter Scheck
postdated check
Bottom-up-Schein ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Bottom-up-Schein (Optionsscheinform)
bottom up certificate
DVFA-Schema ΟΥΣ ουδ CTRL
DVFA-Schema
DVFA pattern
Englischer Kuchen ΟΥΣ αρσ ΜΑΓΕΙΡ
Englischer Kuchen
plum-cake
Omelett mit Kirschen ΟΥΣ ουδ ΜΑΓΕΙΡ
Omelett mit Kirschen
cherry omelette
frische Gänseleber ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
frische Gänseleber
fresh goose liver
Lungen-Haschee ΟΥΣ ουδ ΜΑΓΕΙΡ
Lungen-Haschee
hash of calf's lights
frische Nudel ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
frische Nudel
fresh noodle
Gäßchen ΧΩΡΟΤΑΞΊΑ, ΥΠΟΔΟΜΉ
Gäßchen
alley
Präsens
ichtäusche
dutäuschst
er/sie/estäuscht
wirtäuschen
ihrtäuscht
sietäuschen
Präteritum
ichtäuschte
dutäuschtest
er/sie/estäuschte
wirtäuschten
ihrtäuschtet
sietäuschten
Perfekt
ichhabegetäuscht
duhastgetäuscht
er/sie/eshatgetäuscht
wirhabengetäuscht
ihrhabtgetäuscht
siehabengetäuscht
Plusquamperfekt
ichhattegetäuscht
duhattestgetäuscht
er/sie/eshattegetäuscht
wirhattengetäuscht
ihrhattetgetäuscht
siehattengetäuscht
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Trotzdem ist der Kult auch heute noch nicht erloschen.
de.wikipedia.org
Mit seinem kinderlosen Tod 1726 erlosch auch die Möglichkeit der Wiederherstellung des Titels.
de.wikipedia.org
Das ursprünglich auf 99 Jahre verliehene Notenprivileg erlosch 1906 durch Verzicht der Bank.
de.wikipedia.org
Das Feuer erlosch erst, als um 10:10 Uhr auch die Luftzufuhr zum Reaktor unterbrochen wurde.
de.wikipedia.org
Allerdings waren die Lehen meist nur im Mannesstamm erblich, sodass bei dessen Erlöschen das Lehen an den Lehnsherren heimfiel.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
und siehe, sie sind im Land Goschen.
[...]
www.genesis2000.at
[...]
and, behold, they are in the land of Goshen.
[...]
[...]
Und nun laß doch deine Knechte im Land Goschen wohnen!
[...]
www.genesis2000.at
[...]
now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.
[...]
[...]
Nur ihre Kinder und ihre Schafe und ihre Rinder ließen sie im Land Goschen zurück.
[...]
www.genesis2000.at
[...]
only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
[...]

Αναζητήστε "Goschen" σε άλλες γλώσσες