- Groschen
- groschen
- Groschen
- ten-pfennig piece
- keinen Groschen οικ
- not a penny [or cent]
- der Groschen fällt [o. ist gefallen] χιουμ οικ
- the penny has dropped βρετ οικ
- der Groschen fällt [o. ist gefallen] χιουμ οικ
- the big light went on αμερικ
- sich δοτ ein paar Groschen [dazu]verdienen
- to earn [oneself] a bit of [extra] pocket money
- seine [paar] Groschen zusammenhalten
- to hang on to one's money
- erlöschen
- to stop burning
- erlöschen
- to go out
- dieser Vulkan ist vor 100 Jahren erloschen
- the volcano became dormant 100 years ago
- erlöschen
- to fizzle out
- erlöschen
- to expire
- erlöschen Ansprüche
- become invalid
- jdn täuschen
- to deceive sb
- durch jds Verhalten/Behauptung getäuscht werden
- to be deceived by sb's behaviour [or αμερικ -or] /assertion
- sich αιτ [von jdm/etw] nicht täuschen lassen
- not to be fooled [by sb/sth]
- wenn mich nicht alles täuscht
- if I'm not completely mistaken
- wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht
- unless my memory deceives me
- sich αιτ täuschen
- to be mistaken [or wrong]
- du musst dich getäuscht haben
- you must be mistaken
- ich kann mich natürlich täuschen
- of course I could be mistaken
- sich αιτ [in jdm/etw] täuschen
- to be mistaken [or wrong] [about sb/sth]
- darin täuschst du dich
- you're wrong about that
- sich αιτ [in etw δοτ] getäuscht sehen
- to be mistaken [or wrong] [about sth]
- täuschen
- to be deceptive
- der Schein täuscht
- appearances are deceptive
- täuschen
- to feint
- täuschen
- to sell sb a dummy βρετ
- täuschen
- to cheat
- jdm etw [zu etw δοτ] schenken
- to give sb sth as a present [or gift] [for sth]
- jdm etw [zu etw δοτ] schenken (zu einem Anlass)
- to present sb with sth [on the occasion of sth] τυπικ
- den Rest von dem Geld schenke ich dir
- you can keep the rest of the money
- ich möchte nichts geschenkt haben!
- I don't want any presents!
- ich nehme nichts geschenkt!
- I'm not accepting any presents!
- das ist geschenkt!
- it's a present!
- sich δοτ [gegenseitig] etw schenken
- to give each other sth
- sich δοτ [gegenseitig] etw schenken
- to exchange presents
- etw [von jdm] [zu etw δοτ] geschenkt bekommen
- to get [or be given] sth [from sb] [for sth]
- zu Weihnachen habe ich einen Ring geschenkt bekommen
- I got a ring for Christmas
- zu Weihnachten hat sie nichts geschenkt bekommen
- she didn't get anything [or any presents] for Christmas
- jdm etw zum Geburtstag schenken
- to give sb sth for his/her birthday [or as a birthday present]
- sich δοτ etw schenken lassen
- to get sth as a present [or gift]
- [von jdm] nichts geschenkt haben wollen
- to not want any presents [or gifts] [from sb]
- jdm etw schenken
- to let sb off sth
- jdm/sich etw schenken
- to spare sb/oneself sth
- jdm wird nichts geschenkt
- sb is spared nothing
- im Leben ist mir nichts geschenkt worden
- I've had a hard time [or I haven't had it easy] [in life]
- jdm eine Reststrafe schenken
- to spare sb the rest of their punishment/prison sentence
- [von jdm] nichts geschenkt haben wollen
- to not want any preferential treatment [from sb]
- ich möchte nichts geschenkt haben!
- I don't want any special treatment!
- jdm etw schenken
- to give sb sth
- sie schenkte ihm ein Lächeln
- she favoured him with a smile
- sie schenkte ihm einen Sohn τυπικ
- she bore him a son
- jdm/etw Aufmerksamkeit [o. Beachtung] schenken
- to give sb/sth one's attention
- jdm/etw [keinen] Glauben schenken
- to give [no] credence to sb/sth
- jdm/einem Tier die Freiheit schenken
- to set sb/an animal free
- jdm das Leben schenken
- to spare sb's life
- einem Kind das Leben schenken τυπικ
- to give birth to a child
- jdm Liebe schenken
- to love sb
- jdm Liebe schenken
- to give sb one's love
- jdm Vertrauen schenken
- to trust sb
- jdm Vertrauen schenken
- to place one's trust in sb τυπικ
- etw in etw αιτ schenken ich habe dir Kaffee in die Tasse geschenkt
- I've poured you a cup of coffee
- Wein ins Glas schenken
- to serve wine
- das ist geschenkt οικ
- don't bother
- etw ist [fast [o. halb]] geschenkt (sehr billig)
- sth is a real bargain
- etw ist [fast [o. halb]] geschenkt (sehr einfach)
- sth is an easy task [or βρετ οικ a doddle]
- etw nicht [mal] geschenkt haben wollen
- to not want to accept sth [even] as a present
- das möchte ich nicht mal geschenkt haben!
- I wouldn't want it if it was given to me!
- geschenkt ist geschenkt!
- a present is a present!
- schenken
- to give presents [or gifts]
- er schenkt gerne
- he loves to give presents
- sich δοτ etw schenken
- to spare [or save] oneself sth
- sich δοτ etw schenken
- to give sth a miss οικ
- deine Komplimente kannst du dir schenken!
- you can keep your compliments!
- deine Ausreden kannst du dir schenken!
- you can save your excuses!
- sie hat sich nichts geschenkt
- she spared no pains
- die beiden haben sich nichts geschenkt
- neither was giving anything away
- sich αιτ jdm schenken Frau
- to give oneself to sb
- Mühe
- trouble
- sich δοτ alle erdenkliche Mühe geben
- to make every [imaginable] effort
- sich δοτ alle erdenkliche Mühe geben
- to go to the greatest lengths [possible]
- [für jdn] eine geringe Mühe sein
- to be no bother [for sb]
- [für jdn] eine große Mühe sein
- to be a lot of trouble [or οικ a big deal] [for sb]
- verlorene Mühe sein
- to be a waste of effort [or time]
- der Mühe wert sein [o. lohnen]
- to be worth the trouble [or effort] [or it]
- sich δοτ [große] Mühe geben [o. machen][, etw zu tun]
- to take [great] pains [or make a[n] [great] [or the] effort] [to do sth]
- sich δοτ keine Mühe geben [o. machen][, etw zu tun]
- to make no effort [to do sth]
- Sie brauchen sich keine Mühe zu geben, mich vom Gegenteil zu überzeugen!
- there's no point trying to convince me otherwise!
- er hat sich gar nicht erst Mühe gegeben, es zu verleugnen
- he didn't even bother trying to deny it
- geben Sie sich keine Mühe, ich weiß bereits alles!
- save your breath, I already know everything
- Mühe haben, etw zu tun
- to have trouble [or difficulty] doing [or find it difficult to do] sth
- mit jdm seine Mühe haben
- to have [a lot of] trouble [or a hard time] with sb
- [jdn] [einige/viel] Mühe kosten
- to be [quite/very] hard work [or quite an effort/a real effort] [for sb]
- etw lohnt die Mühe
- sth is worth the trouble [or effort] [or it]
- die Mühe lohnt sich
- it is worth the trouble [or effort] [or it]
- [jdm] Mühe machen
- to give [sb] [some] trouble
- sich δοτ die Mühe machen, etw zu tun
- to take [or go to] the trouble [or make the effort] to do sth
- machen Sie sich keine Mühe!
- [please] don't go to any trouble!
- sich δοτ die Mühe schenken [o. sparen]
- to save oneself the trouble
- mit Mühe verbunden sein
- to take a lot of effort
- viel/einige/ziemliche Mühe auf etw αιτ verwenden
- to put a lot/a fair amount/quite a lot of effort into sth
- [nur] mit Mühe
- with [great] difficulty
- ohne Mühe
- without any trouble
- nicht ohne Mühe erledigten wir die Aufgabe
- not without difficulty [or trouble] did we complete the task
- ich könnte dir ohne Mühe drei solche Typen nennen
- I could name you three people off the top of my head
- mit Mühe und Not οικ
- only just
- Gaul
- nag μειωτ
- Gaul
- hack μειωτ
- Ackergaul
- workhorse
- einem geschenkten Gaul sieht [o. schaut] man nicht ins Maul παροιμ
- never look a gift-horse in the mouth παροιμ
- duschen
- to shower
- kalt/warm duschen
- to have [or take] a cold/hot shower
- sich αιτ duschen
- to have [or take] a shower
- jdn duschen
- to give sb a shower
- sich αιτ bauschen
- to billow out
- [in der Taille] bauschen
- to be full [at the waist]
- an den Ärmeln/Schultern bauschen
- to have full sleeves/shoulders
- etw bauschen
- to fill [or swell] sth
- der Wind bauschte die Segel
- the wind filled the sails
- etw bauschen
- gather sth
- klatschen
- to clap
- klatschen
- to applaud
- [jdm] [irgendwohin] klatschen
- to smack [or slap] [sb] [somewhere]
- jdm/sich auf die Hände/Hand klatschen
- to smack sb/oneself on the hands/hand
- jdm eine klatschen
- to slap sb across the face
- auf etw αιτ/in etw αιτ klatschen
- to land with a splat on/in sth
- gegen etw αιτ klatschen
- to smack into sth οικ
- die Regentropfen klatschten ihr ins Gesicht
- the raindrops beat against her face
- [mit jdm] [über jdn/etw] klatschen
- to gossip [about sb/sth] [to sb]
- [mit jdm] [über jdn/etw] klatschen ιδιωμ (petzen)
- to tell tales
- klatschen
- to smack
- wenn du das nochmal machst, klatscht es!
- if you do that again, you'll get a slap
- etw klatschen
- to beat out sth χωριζ
- etw irgendwohin klatschen
- to chuck sth somewhere οικ
- jdn klatschen
- to slap sb
- etw [mit etw δοτ] mischen
- to mix sth [with sth]
- [jdm/einem Tier] etw unter etw αιτ/in etw αιτ mischen
- to mix sth [for sb/an animal] in with sth
- etw mischen
- to compound sth
- etw [aus etw δοτ] mischen
- to mix sth [from [or out of] sth]
- etw mischen
- to shuffle sth
- sich αιτ unter Leute mischen
- to mix [or mingle] [with people]
- sich αιτ in etw δοτ mischen
- to interfere [or meddle] in sth
- sich αιτ in ein Gespräch mischen
- to butt into a conversation
- mischen
- to shuffle
- quatschen
- to squelch
- es quatscht
- it squelches [or makes a squelching sound]
- Rationalisierungskuratorium der Deutschen Wirtschaft (RKW)
- German Productivity Center
- Bundesverband der Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken
- association of German Volksbanks and Raiffeisen banks
- Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände
- German union of employers' associations
- etw unter etw αιτ buchen
- to book sth under sth
- einen Posten buchen
- to post an entry
- akustisches Zeichen (kündigt Schluss des Präsenzhandels an)
- acoustic signal
- Bundesverband der Deutschen Industrie
- Federation of German Industries
- Power-Schein (exotische Optionsform mit vereinbartem Schwellenwert)
- power asset
- vordatierter Scheck
- postdated check
- Bottom-up-Schein (Optionsscheinform)
- bottom up certificate
- DVFA-Schema
- DVFA pattern
- Englischer Kuchen
- plum-cake
- Omelett mit Kirschen
- cherry omelette
- frische Gänseleber
- fresh goose liver
- Lungen-Haschee
- hash of calf's lights
- frische Nudel
- fresh noodle
- Gäßchen
- alley
ich | täusche |
---|---|
du | täuschst |
er/sie/es | täuscht |
wir | täuschen |
ihr | täuscht |
sie | täuschen |
ich | täuschte |
---|---|
du | täuschtest |
er/sie/es | täuschte |
wir | täuschten |
ihr | täuschtet |
sie | täuschten |
ich | habe | getäuscht |
---|---|---|
du | hast | getäuscht |
er/sie/es | hat | getäuscht |
wir | haben | getäuscht |
ihr | habt | getäuscht |
sie | haben | getäuscht |
ich | hatte | getäuscht |
---|---|---|
du | hattest | getäuscht |
er/sie/es | hatte | getäuscht |
wir | hatten | getäuscht |
ihr | hattet | getäuscht |
sie | hatten | getäuscht |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.