Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Subsum
Espacio de tiempo
time span ΟΥΣ
I. span1 [αμερικ spæn, βρετ span] ΟΥΣ
1. span (full extent):
palmo αρσ
luz θηλ
2. span (part of bridge):
arco αρσ
3. span (of time):
lapso αρσ
espacio αρσ
período αρσ
4. span (range):
II. span1 <μετ ενεστ spanning; παρελθ, μετ παρακειμ spanned> [αμερικ spæn, βρετ span] ΡΉΜΑ μεταβ
1. span (extend over):
2. span (cross):
life span ΟΥΣ
vida θηλ
duración θηλ
vida θηλ útil
span2 [αμερικ spæn, βρετ span] ΟΥΣ
tronco αρσ
yunta θηλ
span4 [αμερικ spæn, βρετ span] αρχαϊκ past spin
I. spin [αμερικ spɪn, βρετ spɪn] ΟΥΣ
1.1. spin (act):
to give sth a spin
1.2. spin C (in washing machine):
this load's on its final spin προσδιορ speed/program
1.3. spin U (on ball) ΑΘΛ:
efecto αρσ
chanfle αρσ λατινοαμερ
darle chanfle a la pelota λατινοαμερ
2.1. spin C (of aircraft):
barrena θηλ
2.2. spin C ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
trompo αρσ
3. spin C (ride) οικ:
ir a dar un garbeo Ισπ οικ
4. spin U (bias):
II. spin <μετ ενεστ spinning, παρελθ spun or αρχαϊκ span, μετ παρακειμ spun> [αμερικ spɪn, βρετ spɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. spin (turn):
spin wheel
spin top
spin top
1.2. spin washing:
1.3. spin ball:
darle chanfle a λατινοαμερ
2.1. spin wool/cotton:
2.2. spin web:
3.1. spin tale/story:
3.2. spin (interpret with bias):
spin news/event
spin news/event
III. spin <μετ ενεστ spinning, παρελθ spun or αρχαϊκ span, μετ παρακειμ spun> [αμερικ spɪn, βρετ spɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. spin (rotate):
spin wheel:
spin top:
spin top:
1.2. spin washing machine:
1.3. spin (move rapidly):
spin + επίρρ συμπλήρ
1.4. spin ΑΕΡΟ:
2. spin (draw out threads):
I. time [αμερικ taɪm, βρετ tʌɪm] ΟΥΣ
1. time U (past, present, future):
tiempo αρσ
time heals all wounds or is a great healer παροιμ
time heals all wounds or is a great healer παροιμ
el tiempo restaña las heridas λογοτεχνικό
time and tide wait for no man προσδιορ travel
2. time U (time available, necessary for sth):
tiempo αρσ
to make time (hurry) αμερικ οικ
to make time (hurry) αμερικ οικ
apurarse λατινοαμερ
3.1. time U (as measured by clocks):
hora θηλ
what time do you make it? βρετ
son diez para las diez λατινοαμερ excl RíoPl
to be able to tell the time or αμερικ also tell time
no darle a alguien ni la hora
3.2. time C or U (timing of an event):
hora θηλ
time for sth/to + infin we have to arrange a time for the next meeting
4.1. time χωρίς πλ (period):
tiempo αρσ
rato αρσ
long time no see! οικ
se te (or les etc.) ha acabado el tiempo
to serve or οικ do time
to serve or οικ do time
estar a la sombra οικ
4.2. time:
airtime ΡΑΔΙΟΦ, TV
espacio αρσ
4.3. time C (for a journey, race, task):
tiempo αρσ
4.4. time U (regarding work):
to take or βρετ also have time off
5. time C (experience):
¡que lo pases (or pasen etc.) bien!
don't give me a hard time esp αμερικ
6. time C (point in time):
it's that time of the month ευφημ
estoy (or está etc.) con la regla
¿quién era Primer Ministro a la sazón? λογοτεχνικό
it came time αμερικ
7. time C (instance, occasion):
vez θηλ
8.1. time (epoch, age):
time C often pl
época θηλ
time C often pl
tiempo αρσ
to be behind the times person:
8.2. time U (in a person's life):
9. time U ΜΟΥΣ:
compás αρσ
10. time in phrases:
gracias por su ayuda — ¡a la orden! λατινοαμερ
los entrevistaremos de a cuatro λατινοαμερ
¡de a uno!
¡uno por uno! or ¡uno por vez!
at this time αμερικ
at this time αμερικ
every or each time as σύνδ (whenever)
to buy on time αμερικ
11. time <times, pl > ΜΑΘ:
3 times 4 is or are 12
προσδιορ times table
II. time [αμερικ taɪm, βρετ tʌɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time runner/worker:
time ΑΘΛ
2. time (choose time of):
span of time
espacio αρσ
span of time
lapso αρσ
span1 [spæn]
span παρελθ: spin
I. spin [spɪn] spun Brit: span, spun spun Brit: span, spun ΟΥΣ
1. spin (rotation):
vuelta θηλ
2. spin (in washing machine):
3. spin (drive):
II. spin [spɪn] spun Brit: span, spun spun Brit: span, spun ΡΉΜΑ αμετάβ
1. spin (rotate):
2. spin (make thread):
III. spin [spɪn] spun Brit: span, spun spun Brit: span, spun ΡΉΜΑ μεταβ
1. spin (rotate):
spin clothes
2. spin (make thread out of):
3. spin (tell):
spin story, tale
I. span2 [spæn] -nn- ΟΥΣ
1. span:
span of time
lapso αρσ
span of time
espacio αρσ
span of project
duración θηλ
2. span ΑΡΧΙΤ:
span of bridge, arch
luz θηλ
3. span ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ:
span of wing, sail
II. span2 [spæn] -nn- ΡΉΜΑ μεταβ
1. span (cross):
2. span (include):
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time:
tiempo αρσ
2. time χωρίς πλ (period):
período αρσ
access time Η/Υ
extra time ΑΘΛ
prórroga θηλ
to run out of time, to be (all) out of time αμερικ, αυστραλ οικ
to give sb a hard time οικ
3. time (clock):
hora θηλ
4. time (moment):
momento αρσ
5. time χωρίς πλ (specific point in time):
hora θηλ
ya es hora de que... +subj
6. time (occasion):
vez θηλ
three times champion βρετ, αυστραλ, three time champion αμερικ
tricampeón(-ona) αρσ (θηλ)
7. time χωρίς πλ (right moment):
hora θηλ
ya es hora de que... +subj
8. time (epoch):
época θηλ
9. time ΑΘΛ:
tiempo αρσ
10. time χωρίς πλ ΜΟΥΣ:
tiempo αρσ
11. time ΟΙΚΟΝ:
horas θηλ πλ de trabajo
ιδιωτισμοί:
time is a great healer παροιμ
time is money παροιμ
a week is a long time in politics παροιμ
there's no time like the present παροιμ
time and tide wait for no man παροιμ
time heals all wounds παροιμ
to do time οικ
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time ΑΘΛ:
relojear Αργεντ
2. time (choose best moment for):
III. time [taɪm] ΕΠΊΘ ΑΘΛ
Καταχώριση OpenDict
time ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
time ΟΥΣ
span of time
espacio αρσ
span of time
lapso αρσ
span1 [spæn]
span παρελθ: spin
I. spin [spɪn] ΟΥΣ
1. spin (rotation):
vuelta θηλ
2. spin (drive):
3. spin (in washing machine):
II. spin <spun, spun> [spɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spin (rotate):
spin clothes
2. spin (make thread out of):
3. spin (tell):
spin story, tale
III. spin <spun, spun> [spɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. spin (rotate):
2. spin (make thread):
I. span2 [spæn] ΟΥΣ
1. span:
span of time
lapso αρσ
span of time
espacio αρσ
span of project
duración θηλ
2. span ΑΡΧΙΤ:
span of bridge, arch
luz θηλ
3. span ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ:
span of wing, sail
II. span2 <-nn-> [spæn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. span (cross):
2. span (include):
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time:
tiempo αρσ
2. time (period):
período αρσ
access time comput
extra time ΑΘΛ
prórroga θηλ
to run out of time, to be (all) out of time οικ
to give sb a hard time οικ
3. time (clock):
hora θηλ
4. time (moment):
momento αρσ
5. time (specific point in time):
hora θηλ
ya es hora de que... +subj
6. time (occasion):
vez θηλ
tricampeón(-ona) αρσ (θηλ)
7. time (right moment):
hora θηλ
ya es hora de que... +subj
8. time (epoch):
época θηλ
9. time ΑΘΛ:
tiempo αρσ
10. time ΜΟΥΣ:
11. time ΟΙΚΟΝ:
horas θηλ πλ de trabajo
ιδιωτισμοί:
time is a great healer παροιμ
time is money παροιμ
παροιμ there's a time and a place (for everything) παροιμ
a week is a long time in politics παροιμ
there's no time like the present παροιμ
time and tide wait for no man παροιμ
time heals all wounds παροιμ
to do time αργκ
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time ΑΘΛ:
relojear Αργεντ
2. time (choose best moment for):
III. time [taɪm] ΕΠΊΘ ΑΘΛ
Present
Ispan
youspan
he/she/itspans
wespan
youspan
theyspan
Past
Ispanned
youspanned
he/she/itspanned
wespanned
youspanned
theyspanned
Present Perfect
Ihavespanned
youhavespanned
he/she/ithasspanned
wehavespanned
youhavespanned
theyhavespanned
Past Perfect
Ihadspanned
youhadspanned
he/she/ithadspanned
wehadspanned
youhadspanned
theyhadspanned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The original metal light fixtures still run the length of each platform span were replaced in 2004 with more utilitarian fluorescent fixtures.
en.wikipedia.org
The massive span was shedding pieces of concrete due to spalling.
en.wikipedia.org
With the development of wide span roof structures the construction of large indoor ice rink stadiums became possible.
en.wikipedia.org
The curving, five-span, continuous, pre-stressed concrete, hollow bridge, has been described as one of the most beautiful bridges in the world.
en.wikipedia.org
Short term is defined as next five years, while long term implementation will span beyond five years.
en.wikipedia.org