Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lhypothèse
Referenzterminkurs

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Terminkurs αρσ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. ref·er·ence [ˈrefərən(t)s] ΟΥΣ

1. reference:

Rücksprache θηλ <-> kein pl
Verweis αρσ <-es, -e>

2. reference (responsibility):

Aufgabenbereich αρσ <-(e)s, -e>

3. reference:

reference (allusion) indirect
Anspielung θηλ <-, -en>
reference direct
Bemerkung θηλ <-, -en>
Erwähnung θηλ <-, -en>
Bezugnahme θηλ <-, -n>
auf jdn/etw anspielen
in [or with]reference to sb/sth
mit Bezug [o. Bezug nehmend] auf jdn/etw

4. reference:

Verweis αρσ <-es, -e>
Quellenangabe θηλ <-, -n>
Anhang αρσ <-(e)s, -hän·ge>
Glossar ουδ <-s, -e>
Hinweis αρσ <-es, -e>

5. reference (in correspondence):

Aktenzeichen ουδ <-s, ->

6. reference (in library):

Ansicht θηλ <-, -en>

7. reference (recommendation):

Empfehlungsschreiben ουδ <-s, ->
Referenz θηλ <-, -en> τυπικ
Zeugnis ουδ <-ses, -se>
Referenz θηλ <-, -en>

8. reference Η/Υ (starting point value):

Bezugspunkt αρσ <-(e)s, -e>

9. reference ΝΟΜ:

Referenz θηλ <-, -en>

II. ref·er·ence [ˈrefərən(t)s] ΡΉΜΑ μεταβ

1. reference (allude to):

auf etw αιτ anspielen

2. reference Η/Υ:

auf etw αιτ zugreifen

I. for·ward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΡΡ

1. forward (towards front):

2. forward μτφ (progress):

3. forward (close to front):

vor etw δοτ liegen [o. gelegen sein]

4. forward (earlier in time):

5. forward τυπικ (onwards in time):

II. for·ward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΕΠΊΘ

1. forward προσδιορ, αμετάβλ (towards front):

forward gear ΑΥΤΟΚ
Vorwärtsgang αρσ <-gänge>
a forward pass ΑΘΛ
Vorpass αρσ

2. forward (near front):

3. forward ΣΤΡΑΤ (close to enemy):

4. forward προσδιορ, αμετάβλ (of future):

Vorschau θηλ <-, -en>
Vorausplanung θηλ <-, -en>

5. forward (for future delivery):

Terminkauf αρσ <-(e)s, -käufe>

6. forward also μειωτ (bold):

7. forward μτφ (judicious):

8. forward ΚΗΠ:

III. for·ward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΟΥΣ ΑΘΛ

Stürmer(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
Mittelstürmer(in) αρσ (θηλ) <-s, ->

IV. for·ward [ˈfɔ:wəd, αμερικ ˈfɔ:rwɚd] ΡΉΜΑ μεταβ

1. forward (pass on):

to forward sth [to sb]
etw [an jdn] weiterleiten

2. forward τυπικ (send):

to forward sb sth [or sth to sb]
jdm etw senden

3. forward τυπικ (help to progress):

I. price [praɪs] ΟΥΣ

1. price:

Preis αρσ <-es, -e>
[Geld]preis αρσ
for a price of £200
asking price ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Briefkurs αρσ <-es, -e>
closing/opening price ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
at [or for] a price
at [or for] a price
to buy sth at [or for] a price
at any price μτφ
koste es, was es wolle μτφ

2. price (forfeit):

Preis αρσ <-es, -e> kein pl μτφ

ιδιωτισμοί:

to put [or set] a price on sb's head

II. price [praɪs] ΡΉΜΑ μεταβ

1. price:

2. price (inquire about cost):

to price sth
die Kosten für etw αιτ erfragen
Καταχώριση OpenDict

reference ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

forward ΕΠΊΘ

Καταχώριση OpenDict

price ΟΥΣ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

reference forward price ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Terminkurs αρσ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

reference ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ

Referenz θηλ

reference ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

Verweis αρσ

forward ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Forward αρσ

price ΟΥΣ handel

Preis αρσ

price ΡΉΜΑ μεταβ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

price ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Kurs αρσ
Gegenwert αρσ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

price ΡΉΜΑ

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

reference ΟΥΣ

forward ΕΠΊΘ

Present
Ireference
youreference
he/she/itreferences
wereference
youreference
theyreference
Past
Ireferenced
youreferenced
he/she/itreferenced
wereferenced
youreferenced
theyreferenced
Present Perfect
Ihavereferenced
youhavereferenced
he/she/ithasreferenced
wehavereferenced
youhavereferenced
theyhavereferenced
Past Perfect
Ihadreferenced
youhadreferenced
he/she/ithadreferenced
wehadreferenced
youhadreferenced
theyhadreferenced

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.