Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

punto del revés
reverse point

Oxford Spanish Dictionary

punto del revés ΟΥΣ αρσ

Oxford Spanish Dictionary
punto αρσ revés
Oxford Spanish Dictionary

rever ΡΉΜΑ μεταβ

1. rever medidas/acuerdo/política:

2. rever ΝΟΜ:

rever resolución
rever causa
rever causa

revés ΟΥΣ αρσ

1.1. revés:

1.2. revés:

the other way round βρετ

2.1. revés (bofetada):

2.2. revés ΑΘΛ:

3. revés (contratiempo):

del

del = de + el, de , el used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g. los habitantes de El Cairo, un artículo de El País

el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

2. el (con sustantivos en sentido genérico):

she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ

3. el (en expresiones de tiempo):

4. el (cada):

5. el (con fracciones, porcentajes, números):

I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ

6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):

7.3. el (con nombres propios) (en plural):

7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):

7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):

7.6. el (con nombres propios) (al calificar):

7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):

ιδιωτισμοί:

de2 ΟΥΣ θηλ

name of the letter D

de1 ΠΡΌΘ

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

su padre de usted τυπικ

2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):

2.2. de (en exclamaciones):

¡triste de quien no conozca ese sentimiento! λογοτεχνικό
pity the person who has never experienced that feeling! λογοτεχνικό

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

3.2. de (en el tiempo):

(dea …) está abierto de nueve a cinco

4. de (al especificar material, contenido, composición):

5. de (expresando causa):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

7. de (con sentido ponderativo):

¡qué de coches! οικ

8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir

9. de (introduciendo el complemento agente):

10.1. de (sentido partitivo):

10.2. de (con un superlativo):

11. de (refiriéndose a una parte del día):

12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :

los señores de Rucabado τυπικ
las señoritas de Paz τυπικ
the Misses Paz τυπικ

13. de (al definir, especificar):

14.1. de (con cifras):

14.2. de (en comparaciones de cantidad):

cuesta más de £100

14.3. de (en expresiones de modo):

de a poco CSur
de a poco CSur

14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc

(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro

15. de (en calidad de):

16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):

16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):

17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc

18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):

18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):

18.3. de (con sentido condicional):

de no λατινοαμερ

19. de Αργεντ αμφιλεγ (a casa de):

punto ΟΥΣ αρσ

1.1. punto (señal, trazo):

1.2. punto ΓΛΩΣΣ:

period αμερικ
full stop βρετ
you'll do it the way I tell you, period αμερικ

2.1. punto (momento):

2.2. punto:

3. punto (grado):

4. punto (asunto, aspecto):

5. punto en locs:

a punto ΜΑΓΕΙΡ
(a punto de + infinit.) estábamos a punto de cenar cuando llamaste
al punto Ισπ
al punto Ισπ
al punto Ισπ
straightaway βρετ
(en punto) te espero a las 12 en punto

6.1. punto (en costura):

6.2. punto (en cirugía):

6.3. punto (en labores):

hacer punto Ισπ

7.1. punto (unidad):

punto ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
punto ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
punto ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
matarle el punto a alg. CSur οικ
subir de punto ira/admiración:
subir de punto discusión:
subir de punto discusión:

7.2. punto ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:

8. punto (poco, pizca):

9.1. punto αργκ (tonto):

punto Περού RíoPl
agarrar o tomar a alg. de punto Περού RíoPl αργκ lo han agarrado de punto (burlándose de él)

9.2. punto RíoPl αργκ (tipo):

guy οικ

dos2 ΟΥΣ αρσ

dos para ejemplos ver cinco

hacer del dos Μεξ Περού οικ
to do a pooh παιδ γλώσσ

dos1 ΕΠΊΘ invariable

dos para más ejemplos ver tb

as sure as the day is long αμερικ
as sure as eggs is eggs βρετ οικ

στο λεξικό PONS

ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
στο λεξικό PONS

revés ΟΥΣ αρσ

1. revés (reverso):

2. revés (golpe):

3. revés ΑΘΛ:

4. revés (infortunio):

del

del → = de + el, → de

de ΠΡΌΘ

1. de (posesión):

2. de (origen):

3. de (material, cualidad):

4. de (temporal):

5. de (finalidad):

6. de (causa):

7. de (condición):

8. de (partitivo):

9. de (+ nombre propio):

punto ΟΥΣ αρσ

1. punto (general):

punto muerto ΑΥΤΟΚ
¡punto en boca! οικ
¡y punto! οικ
en su punto μτφ

2. punto ΤΥΠΟΓΡ:

dot, dot, dot οικ

3. punto (calceta, labor):

4. punto (puntada):

punto de sutura ΙΑΤΡ

5. punto μειωτ (tipo):

6. punto ΜΑΓΕΙΡ:

7. punto (preparado):

poner a punto ΤΕΧΝΟΛ

8. punto Η/Υ:

Καταχώριση OpenDict

punto ΟΥΣ

punto ciego αρσ
Καταχώριση OpenDict

punto ΟΥΣ

στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
punto αρσ al revés
punto αρσ al revés
στο λεξικό PONS

revés [rre·ˈβes] ΟΥΣ αρσ

1. revés (reverso):

2. revés (golpe):

3. revés ΑΘΛ:

4. revés (infortunio):

del [del]

del → = de + el, → de

de [de] ΠΡΌΘ

1. de (posesión):

2. de (origen):

3. de (material, cualidad):

4. de (temporal):

5. de (finalidad):

6. de (causa):

7. de (condición):

8. de (partitivo):

9. de (+ nombre propio):

punto [ˈpun·to] ΟΥΣ αρσ

1. punto (general):

punto muerto ΑΥΤΟΚ
¡punto en boca! οικ
¡y punto! οικ
en su punto μτφ

2. punto ΤΥΠΟΓΡ:

dot, dot, dot οικ

3. punto (calceta, labor):

4. punto (puntada):

punto de sutura ΙΑΤΡ

5. punto culin:

6. punto (preparado):

poner a punto ΤΕΧΝΟΛ

7. punto comput:

presente
yoreveo
reves
él/ella/ustedrevé
nosotros/nosotrasrevemos
vosotros/vosotrasreveis
ellos/ellas/ustedesrevén
imperfecto
yoreveía
reveías
él/ella/ustedreveía
nosotros/nosotrasreveíamos
vosotros/vosotrasreveíais
ellos/ellas/ustedesreveían
indefinido
yoreví
reviste
él/ella/ustedrevió
nosotros/nosotrasrevimos
vosotros/vosotrasrevisteis
ellos/ellas/ustedesrevieron
futuro
yoreveré
reverás
él/ella/ustedreverá
nosotros/nosotrasreveremos
vosotros/vosotrasreveréis
ellos/ellas/ustedesreverán

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Se habla también de semipalíndromos o bifrontes, que son aquellas palabras que leídas al revés tienen distinto significado.
www.estandarte.com
No porque le tengo miedo al medio, más bien al revés.
hablandodelasunto.com.ar
La historia del mundo al revés (1999).
corriendolavoz.com.ar
Sin embargo, el proceso es al revés.
kabalahtzvi.fullblog.com.ar
Tampoco es el mundo al revés: por mucho que intentes abrir una hornalla y acercarle un vaso, no va a salir agua.
elrepublicano.info