στο λεξικό PONS
Sach- und Streit·stand <-(e)s, ohne pl> ΟΥΣ αρσ ΝΟΜ
Satz1 <-es, Sätze> [zats, πλ ˈzɛtsə] ΟΥΣ αρσ
1. Satz ΓΛΩΣΣ:
4. Satz (Set):
5. Satz ΤΥΠΟΓΡ:
7. Satz ΑΘΛ:
8. Satz ΜΑΘ:
Sau <-, Säue [o. Sauen]> [zau, πλ ˈzɔyə, ˈzauən] ΟΥΣ θηλ
4. Sau < πλ Säue> μειωτ αργκ (Schimpfwort für eine Frau):
ιδιωτισμοί:
saß [za:s] ΡΉΜΑ
saß παρατατ von sitzen
sit·zen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ +haben o νοτιογερμ, A, CH sein
1. sitzen (sich gesetzt haben):
2. sitzen (sich befinden):
3. sitzen (sich beschäftigen):
5. sitzen (angehören):
6. sitzen οικ (inhaftiert sein):
7. sitzen (seinen Sitz haben):
8. sitzen (befestigt sein):
9. sitzen (stecken):
10. sitzen (Passform haben):
11. sitzen ΙΑΤΡ (von etwas ausgehen):
13. sitzen ΣΧΟΛ:
14. sitzen οικ (nicht absetzen können):
15. sitzen οικ (etw nicht hergeben):
16. sitzen οικ (gut eingeübt sein):
ιδιωτισμοί:
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
DAC ΟΥΣ ουδ
DAC συντομογραφία: Development Assistance Committee ΥΠΕΡΚΡΑΤ ΟΡΓ
CAC 40 ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
- CAC 40 (französischer Aktienindex)
- CAC 40
Point-of-Sale ΟΥΣ αρσ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
marktüblicher Satz phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Asset-Sale ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
SAF ΟΥΣ θηλ
SAF συντομογραφία: Structural Adjustment Facility ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Ορολογία μαγειρικής της Lingenio
Hammelkeule nach Bäckerinart ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
Forelle nach Müllerinart ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
Lammschulter nach Bäckerinart ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
Seezunge nach Müllerinart ΟΥΣ θηλ ΜΑΓΕΙΡ
Kalbsrücken nach Kartäuser Art ΟΥΣ αρσ ΜΑΓΕΙΡ
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.