Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

illnesss
apagar
I. blow out ΡΉΜΑ [αμερικ bloʊ -, βρετ bləʊ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. blow out (extinguish):
blow out match/flame
2. blow out (shoot) οικ:
saltarle or volarle la tapa de los sesos a alguien οικ
3. blow out αμερικ οικ (defeat convincingly):
darle una paliza a alguien οικ
II. blow out ΡΉΜΑ [αμερικ bloʊ -, βρετ bləʊ -] (v + adv)
1. blow out (become extinguished):
blow out candle/lamp:
2. blow out (burst):
blow out tire:
3. blow out (erupt):
blow out well/gas/oil:
estallar neumático:
soplar vela
reventar neumático:
I. blow1 <παρελθ blew, μετ παρακειμ blown> [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. blow (propel):
2.1. blow (make by blowing):
blow glass
2.2. blow (clear):
blow egg
2.3. blow (play):
blow note
blow signal
to blow one's own trumpet or αμερικ horn
to blow one's own trumpet or αμερικ horn
no tiene abuela or se le ha muerto la abuela οικ, χιουμ
3.1. blow (smash):
blow bridge/safe
blow bridge/safe
destapar algo οικ
3.2. blow (burn out):
blow fuse
blow fuse
blow fuse
3.3. blow (burst):
blow gasket
to blow one's top or stack or lid οικ
to blow one's top or stack or lid οικ
4.1. blow οικ (squander):
blow money
blow money
4.2. blow οικ (spoil):
la pifié οικ or χυδ, αργκ la cagué en el oral
la regué en el oral Μεξ οικ
5. blow (leave):
blow esp αμερικ αργκ, παρωχ
largarse de οικ
6. blow < μετ παρακειμ blowed> (curse) βρετ οικ:
7. blow (perform fellatio):
blow esp αμερικ χυδ, αργκ
chupar χυδ, αργκ
blow esp αμερικ χυδ, αργκ
mamar χυδ, αργκ
II. blow1 <παρελθ blew, μετ παρακειμ blown> [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. blow wind:
1.2. blow person:
1.3. blow whale:
2. blow (be driven by wind):
3. blow (produce sound):
blow bugle/foghorn/whistle:
4.1. blow (burn out):
blow fuse:
blow fuse:
blow fuse:
4.2. blow (burst):
blow gasket:
5. blow (leave, go):
blow esp αμερικ αργκ, παρωχ
largarse οικ
III. blow1 [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΟΥΣ
1. blow (action):
soplo αρσ
soplido αρσ
2. blow (gale):
vendaval αρσ
to go for a blow βρετ οικ
I. wind2 <παρελθ & μετ παρακειμ wound [waʊnd]> [αμερικ waɪnd, βρετ wʌɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. wind (coil):
wind yarn/wool
wind yarn/wool
to wind sth around or esp βρετ round sth
enroscar or enrollar algo alrededor de algo
to wind sth on(to) sth
1.2. wind (wrap):
to wind sth/sb in sth
envolver algo/a alguien en algo
2.1. wind (turn):
wind handle
wind handle
2.2. wind (hoist, pull):
II. wind2 <παρελθ & μετ παρακειμ wound [waʊnd]> [αμερικ waɪnd, βρετ wʌɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wind river/road:
2. wind <winding, μετ ενεστ > river/road:
III. wind2 <παρελθ & μετ παρακειμ wound [waʊnd]> [αμερικ waɪnd, βρετ wʌɪnd] ΟΥΣ
1. wind (turn):
2. wind (bend):
curva θηλ
recodo αρσ
I. wind1 [αμερικ wɪnd, βρετ wɪnd] ΟΥΣ
1. wind C or U ΜΕΤΕΩΡ:
viento αρσ
to run before the wind ΝΑΥΣ
como un bólido οικ
to get the wind up βρετ οικ
to get the wind up βρετ οικ
olerse algo οικ
to put the wind up sb βρετ οικ
asustar a alguien
to put the wind up sb βρετ οικ
meterle miedo a alguien οικ
to raise the wind βρετ παρωχ
desinflar a alguien
it's an ill wind that blows nobody any good προσδιορ direction/speed/strength
2. wind U (in bowels):
gases αρσ πλ
ventosidad θηλ
eliminar gases ευφημ
tirarse un pedo οικ
3. wind U (breath):
aliento αρσ
resuello αρσ
to get one's second wind athlete/runner:
4. wind U ΜΟΥΣ:
II. wind1 [αμερικ wɪnd, βρετ wɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wind:
wind exertion:
wind exertion:
wind blow:
2. wind baby:
sacarle el aire a οικ
blow2 [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΟΥΣ
1. blow (stroke):
golpe αρσ
2. blow (shock, setback):
golpe αρσ
blow to sb
golpe para alguien
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. blow out ΡΉΜΑ μεταβ
II. blow out ΡΉΜΑ αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to blow sb's brains out οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
blow-out οικ
blow1 [bləʊ, αμερικ bloʊ] ΟΥΣ
1. blow:
golpe αρσ
zuque αρσ Κολομβ
puñetazo αρσ
2. blow (setback):
disgusto αρσ
I. blow2 [bləʊ, αμερικ bloʊ] blew, blown ΡΉΜΑ αμετάβ
1. blow (expel air):
2. blow fuse:
3. blow tyre:
II. blow2 [bləʊ, αμερικ bloʊ] blew, blown ΡΉΜΑ μεταβ
1. blow instrument:
2. blow (clear):
3. blow:
4. blow οικ (spend):
ιδιωτισμοί:
blow it! οικ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
I. blow out ΡΉΜΑ μεταβ
blow out candle:
II. blow out ΡΉΜΑ αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to blow sb's brains out οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
blow1 [bloʊ] ΟΥΣ
1. blow:
golpe αρσ
zuque αρσ Κολομβ
puñetazo αρσ
2. blow μτφ (setback):
disgusto αρσ
I. blow2 <blew, blown> [bloʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. blow (expel air):
2. blow fuse:
3. blow tire:
ιδιωτισμοί:
II. blow2 [bloʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. blow instrument:
2. blow (clear):
3. blow (burst):
blow tire
4. blow αργκ (spend):
5. blow (mess up, fail):
ιδιωτισμοί:
it blew my mind! αργκ
to blow one's top [or lid] οικ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Iblow out
youblow out
he/she/itblows out
weblow out
youblow out
theyblow out
Past
Iblew out
youblew out
he/she/itblew out
weblew out
youblew out
theyblew out
Present Perfect
Ihaveblown out
youhaveblown out
he/she/ithasblown out
wehaveblown out
youhaveblown out
theyhaveblown out
Past Perfect
Ihadblown out
youhadblown out
he/she/ithadblown out
wehadblown out
youhadblown out
theyhadblown out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
They blow out debris in little plumes that may be noticed by the tank owner, leading to their discovery.
en.wikipedia.org
Portions of the particleboard may blow out when subjected to excessive tension stress.
en.wikipedia.org
They maintained their defensive pressure and didn't allow the margin to blow out to a larger deficit.
en.wikipedia.org
Using joss sticks as a primitive timer, he rigs each vessel's explosives to blow out in the open sea.
en.wikipedia.org
Its function is to open the pressure vessel abruptly to blow out and atomize the fuel.
en.wikipedia.org