Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

verhindern
combattere
fight out ΡΉΜΑ [fʌɪt -] (fight out [sth], fight [sth] out)
fight out differences etc.:
I. fight [βρετ fʌɪt, αμερικ faɪt] ΟΥΣ
1. fight (struggle):
lotta θηλ (against contro; for per; to do per fare)
lottare (against contro)
2. fight (outbreak of fighting):
rissa θηλ
zuffa θηλ (between tra; over per)
fight ΣΤΡΑΤ
fight ΣΤΡΑΤ
battaglia θηλ (between tra; for per)
combattimento αρσ (between tra)
ingaggiare una lotta or provocare una rissa (with contro, con)
3. fight (in boxing):
incontro αρσ (between tra)
un combattimento leale (tra) also μτφ
4. fight (argument):
lite θηλ
litigio αρσ (over per; with con)
5. fight (combative spirit):
II. fight <παρελθ/μετ παρακειμ fought> [βρετ fʌɪt, αμερικ faɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fight:
fight disease, evil, opponent, emotion, problem, proposal, tendency
fight fire
fight campaign, war
combattere (against contro)
to fight one's way through difficulties, obstacles
to fight sb ΑΘΛ
to fight sb μτφ
2. fight ΠΟΛΙΤ:
fight candidate: seat
fight candidates: seat
3. fight ΝΟΜ:
fight cause
fight case
III. fight <παρελθ/μετ παρακειμ fought> [βρετ fʌɪt, αμερικ faɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. fight:
lottare, combattere (for per; against contro; to do per fare)
to fight over land, possessions
2. fight (squabble):
litigare, bisticciare (over per)
IV. fight [βρετ fʌɪt, αμερικ faɪt]
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
I. fight [faɪt] ΟΥΣ
1. fight:
rissa θηλ
lite θηλ
2. fight ΣΤΡΑΤ:
3. fight (struggle):
lotta θηλ
4. fight (spirit):
II. fight <fought, fought> [faɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. fight (exchange blows):
fight ΣΤΡΑΤ
2. fight (dispute):
3. fight (struggle to overcome):
III. fight [faɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fight (exchange blows with, argue with):
2. fight (wage war, do battle):
3. fight (struggle to overcome):
to fight a case ΝΟΜ
4. fight (struggle to obtain):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Ifight out
youfight out
he/she/itfights out
wefight out
youfight out
theyfight out
Past
Ifought out
youfought out
he/she/itfought out
wefought out
youfought out
theyfought out
Present Perfect
Ihavefought out
youhavefought out
he/she/ithasfought out
wehavefought out
youhavefought out
theyhavefought out
Past Perfect
Ihadfought out
youhadfought out
he/she/ithadfought out
wehadfought out
youhadfought out
theyhadfought out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It's tough getting whacked on the back of the neck all the time and trying to fight out of it.
www.smh.com.au
These are firms at the cutting edge and are needed if we are to fight out of recession.
www.gazettelive.co.uk
Also, humans do not always exhibit emotions using the same behaviors; humans may withdraw when angry, or fight out of fear.
en.wikipedia.org
But there is no easy fight out there.
www.theglobeandmail.com
It really is a cat fight out there and of course contacts have always helped.
www.telegraph.co.uk