Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lintroduction
à temps partiel
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. part-time [βρετ pɑːtˈtʌɪm, αμερικ ˈpɑrt ˈˌtaɪm] ΟΥΣ
temps αρσ partiel
II. part-time [βρετ pɑːtˈtʌɪm, αμερικ ˈpɑrt ˈˌtaɪm] ΕΠΊΘ ΕΠΊΡΡ
part-time work, worker:
I. inconvenience [βρετ ɪnkənˈviːnɪəns, αμερικ ˌɪnkənˈvinjəns] ΟΥΣ
1. inconvenience (trouble):
2. inconvenience (disadvantage):
II. inconvenience [βρετ ɪnkənˈviːnɪəns, αμερικ ˌɪnkənˈvinjəns] ΡΉΜΑ μεταβ
I. reckon [βρετ ˈrɛk(ə)n, αμερικ ˈrɛkən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reckon (judge, consider):
estimer (that que)
sb/sth is reckoned to be
2. reckon (think) οικ:
to reckon (that) …
3. reckon (estimate):
4. reckon (expect):
5. reckon (calculate accurately):
reckon charges, amount, number, rent
6. reckon (believe to be good) οικ:
7. reckon (like) οικ:
reckon person
II. reckon [βρετ ˈrɛk(ə)n, αμερικ ˈrɛkən] ΡΉΜΑ αμετάβ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mi-temps <πλ mi-temps> [mitɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. mi-temps (emploi):
2. mi-temps (système):
part-time work uncountable
II. mi-temps <πλ mi-temps> [mitɑ̃] ΟΥΣ θηλ
mi-temps ΑΘΛ (arrêt)
salariat [salaʀja] ΟΥΣ αρσ
1. salariat (ensemble des salariés):
2. salariat (condition):
3. salariat (mode de rémunération):
I. secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] ΟΥΣ αρσ θηλ (employé administratif)
II. secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. secrétaire (cadre politique):
2. secrétaire (cadre diplomatique):
3. secrétaire (meuble):
secretaire βρετ
secretary αμερικ
4. secrétaire ΖΩΟΛ:
III. secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ]
secrétaire de rédaction ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
subeditor βρετ
secrétaire de rédaction ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
I. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
chargé → charger
II. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
chargé particule:
chargé (chargée)
être chargé de branches: fruits, neige
être chargé de bras, doigts, personnes: bijoux
être chargé de ciel: nuages
être chargé de lettres, texte: ratures
III. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
1. chargé (gén):
chargé (chargée) personne, véhicule
chargé (chargée) programmes scolaires, horaires, emploi du temps
chargé (chargée) journée
chargé (chargée) décorations
chargé (chargée) style
chargé (chargée) langue
trop chargé personne, véhicule, programmes scolaires, horaires, emploi du temps
2. chargé lettre, colis:
chargé (chargée)
IV. chargé (chargée) [ʃaʀʒe]
chargé d'affaires ΠΟΛΙΤ
chargé de cours ΠΑΝΕΠ
chargé de mission ΠΟΛΙΤ
tutor βρετ
instructor αμερικ
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (gén):
charger marchandises
to load (dans into, sur onto)
charger véhicule, navire, avion, brouette, animal
to load (de with)
2. charger (remplir le chargeur):
charger arme, appareil photo, caméra
3. charger Η/Υ:
charger disquette, programme
to load (dans into)
4. charger ΗΛΕΚ:
charger batterie, accumulateur
5. charger (outrer):
charger description, aspect
actor who hams it up οικ
6. charger (confier une mission à):
charger qn de qc
7. charger (accabler):
charger accusé, suspect
8. charger (attaquer):
charger foule, manifestants, ennemi
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
charger armée, taureau:
III. se charger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se charger (s'occuper):
2. se charger (prendre des bagages):
3. se charger (s'accuser):
se charger de faute, crime
4. se charger ΣΤΡΑΤ:
Mairie Info
contrat [kɔ̃tʀa] ΟΥΣ αρσ
contract, agreement (entre between, avec with)
contrat ΝΟΜ (document)
contrat (pacte) μτφ
passer un contrat avec qn ΝΟΜ
passer un contrat avec qn μτφ
hire contract βρετ
Contrat initiative emploi Info
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
part-time ΕΠΊΘ ΕΠΊΡΡ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mi-temps [mitɑ̃] ΟΥΣ θηλ αμετάβλ ΑΘΛ
II. mi-temps [mitɑ̃] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ (travail)
CES [seøɛs] ΟΥΣ αρσ
1. CES ΣΧΟΛ → collège d'enseignement secondaire
secondary school βρετ
junior high school αμερικ
2. CES (emploi) → Contrat emploi solidarité
partiel(le) [paʀsjɛl] ΕΠΊΘ
partiel(le) information
mid-year exam βρετ
midterm exam αμερικ
travail <-aux> [tʀavaj, o] ΟΥΣ αρσ
1. travail (activité):
travaux dirigés [ou pratiques] ΣΧΟΛ
2. travail (tâche):
3. travail (activité professionnelle):
4. travail πλ (ensemble de tâches):
5. travail ΟΙΚΟΝ:
labour βρετ
labor αμερικ
6. travail (façonnage):
7. travail (fonctionnement):
8. travail (effet):
9. travail ΦΥΣ:
10. travail ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
11. travail ΙΣΤΟΡΊΑ:
hard labour βρετ
hard labor αμερικ
ιδιωτισμοί:
temps1 [tɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. temps (durée, déroulement du temps, moment, période):
2. temps πλ (époque):
3. temps (saison):
4. temps ΓΛΩΣΣ:
5. temps ΤΕΧΝΟΛ:
6. temps ΜΟΥΣ:
ιδιωτισμοί:
le temps c'est de l'argent παροιμ
temps mort ΑΘΛ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
part-time ΕΠΊΘ ΕΠΊΡΡ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mi-temps [mitɑ͂] ΟΥΣ θηλ αμετάβλ ΑΘΛ
II. mi-temps [mitɑ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ (travail)
CES [sɛs] ΟΥΣ αρσ
CES (emploi) συντομογραφία: contrat emploi solidarité
partiel(le) [paʀsjɛl] ΕΠΊΘ
partiel(le) information
travail <-aux> [tʀavaj, -o] ΟΥΣ αρσ
1. travail (activité):
travaux dirigés [ou pratiques] ΣΧΟΛ
2. travail (tâche):
3. travail (activité professionnelle):
4. travail πλ (ensemble de tâches):
5. travail ΟΙΚΟΝ:
6. travail (façonnage):
7. travail (fonctionnement):
8. travail (effet):
9. travail ΦΥΣ:
10. travail ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
11. travail ΙΣΤΟΡΊΑ:
ιδιωτισμοί:
temps1 [tɑ͂] ΟΥΣ αρσ
1. temps (durée, déroulement du temps, moment, période):
2. temps πλ (époque):
3. temps (saison):
4. temps ΓΛΩΣΣ:
5. temps ΤΕΧΝΟΛ:
6. temps ΜΟΥΣ:
ιδιωτισμοί:
le temps c'est de l'argent παροιμ
temps mort ΑΘΛ
temps αρσ
Present
Iinconvenience
youinconvenience
he/she/itinconveniences
weinconvenience
youinconvenience
theyinconvenience
Past
Iinconvenienced
youinconvenienced
he/she/itinconvenienced
weinconvenienced
youinconvenienced
theyinconvenienced
Present Perfect
Ihaveinconvenienced
youhaveinconvenienced
he/she/ithasinconvenienced
wehaveinconvenienced
youhaveinconvenienced
theyhaveinconvenienced
Past Perfect
Ihadinconvenienced
youhadinconvenienced
he/she/ithadinconvenienced
wehadinconvenienced
youhadinconvenienced
theyhadinconvenienced
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Although some patients show a partial response within 12 weeks, in general one must reckon with a delay of 36 weeks before full efficacy is attained.
en.wikipedia.org
He did not reckon on the competitiveness of the other judges.
www.brisbanetimes.com.au
His was a name to reckon with in the cultural arena in the 1960s and 1970s.
en.wikipedia.org
I reckon they were looking for the waste bin that used to be alongside the river.
www.thisislancashire.co.uk
The tank is both rimless and braceless, and we reckon will hold about 50 l/11 gal gross water volume.
www.practicalfishkeeping.co.uk