Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zusammengeschlossen
sea salt
Oxford Spanish Dictionary
sal marina ΟΥΣ θηλ
Oxford Spanish Dictionary
sal θηλ marina
Oxford Spanish Dictionary
marino1 (marina) ΕΠΊΘ
marino (marina) brisa/corriente
sea προσδιορ
marino (marina) fauna/vegetación/biología
marine προσδιορ
azul2 ΟΥΣ αρσ
azul1 ΕΠΊΘ
1. azul color/vestido:
2. azul modificado por otro adj: αμετάβλ:
greeny-blue eyes βρετ
marino2 ΟΥΣ αρσ
marina ΟΥΣ θηλ
1.1. marina:
1.2. marina (náutica):
2. marina ΤΈΧΝΗ:
marinar ΡΉΜΑ μεταβ
I. salir ΡΉΜΑ αμετάβ
1. salir:
salir clavo/tapón:
salir anillo:
2. salir (a una calle, carretera):
3.1. salir (como entretenimiento):
3.2. salir (tener una relación):
salir con alg.
to go out with sb
are you seeing anyone? αμερικ
4.1. salir (habiendo terminado algo):
4.2. salir Η/Υ:
5. salir (al exterior):
to come out/get out of sth
salir por algo
to leave by sth
(salir a algo) salieron al balcón/al jardín
salir a + infinit.
to go out/come out to +  infinit.
6. salir (partir):
she was off like a shot οικ
she shot off οικ
to leave from sth
salir para algo
to leave for sth
7.1. salir (aparecer, manifestarse):
salir cana/sarpullido:
to appear (+ me/te/le etc)
7.2. salir sol:
7.3. salir (aparecer, manifestarse) (surgir):
salir tema/idea:
(+ me/te/le etc) le salió así, espontáneamente
7.4. salir carta:
¿ya ha salido el 15?
¿ya ha salido el 15?
8.1. salir (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):
8.2. salir Ισπ (en un reparto):
to get sth
9. salir mancha:
10.1. salir:
salir revista:
salir novela:
salir novela:
salir disco:
salir disco:
10.2. salir (en televisión, el periódico):
10.3. salir (en una foto):
+ συμπλήρ ¡qué bien saliste en esta foto!
+ συμπλήρ ¡qué bien saliste en esta foto!
10.4. salir (desempeñando un papel):
11. salir (expresando irritación, sorpresa) (salir +  ger):
(salir con algo) ¡mira con qué sale este ahora!
don't give me that οικ
12. salir (salir de) Κολομβ (deshacerse de):
13. salir (salir con) Κολομβ (combinar con):
14. salir (salir a) (parecerse a):
15. salir (de una situación, un estado) (salir de algo):
+ συμπλήρ salió bien de la operación
16. salir (resultar):
¿a ti te da 40? a me sale 42
how do you get 40? I make it 42
(+ me/te/le etc) el postre no me salió bien
17. salir (expresando logro) (+ me/te/le etc):
II. salirse ΡΉΜΑ vpr
1.1. salirse (de un recipiente, un límite):
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
1.2. salirse (por un orificio, una grieta):
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse gas:
salirse gas:
(salirse de algo) se está saliendo el aire del neumático
1.3. salirse recipiente/pluma:
salirse Χιλ Μεξ
2. salirse (soltarse):
(+ me/te/le etc) estos zapatos se me salen
3. salirse (irse):
salirse de algo una asociación
to leave sth
paso2 (pasa) ΕΠΊΘ
paso → ciruela
paso1 ΟΥΣ αρσ
1.1. paso (acción):
ceda el paso
yield(in US)
ceda el paso
no entry
(de paso) no viven aquí, están de paso
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso ΓΕΩΓΡ (en una montaña):
to get out of a (tight) spot οικ
to get out of a (tight) crack αμερικ οικ
3.1. paso (movimiento al andar):
dar los primeros pasos κυριολ
dar los primeros pasos κυριολ
dar un paso en falso κυριολ
to tail sb
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.5. paso (de baile):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
traveling αμερικ
travelling βρετ
steps πλ
4.1. paso (de un tornillo, una rosca):
4.2. paso (en un contador):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
5.2. paso ΙΠΠΑΣ:
6. paso (de la pasión):
sal1 ΟΥΣ θηλ
1. sal ΜΑΓΕΙΡ:
caerle (la) sal a alg. Μεξ οικ le cayó la sal con la venta de la casa
echarle la sal a alg. Μεξ οικ
tener en sal a alg. Μεξ οικ
to have it in for sb οικ
2. sal ΧΗΜ:
3. sal οικ (gracia, chispa):
you're a real mover! οικ
what a mover! οικ
sal2
sal → salir
I. salir ΡΉΜΑ αμετάβ
1. salir:
salir clavo/tapón:
salir anillo:
2. salir (a una calle, carretera):
3.1. salir (como entretenimiento):
3.2. salir (tener una relación):
salir con alg.
to go out with sb
are you seeing anyone? αμερικ
4.1. salir (habiendo terminado algo):
4.2. salir Η/Υ:
5. salir (al exterior):
to come out/get out of sth
salir por algo
to leave by sth
(salir a algo) salieron al balcón/al jardín
salir a + infinit.
to go out/come out to +  infinit.
6. salir (partir):
she was off like a shot οικ
she shot off οικ
to leave from sth
salir para algo
to leave for sth
7.1. salir (aparecer, manifestarse):
salir cana/sarpullido:
to appear (+ me/te/le etc)
7.2. salir sol:
7.3. salir (aparecer, manifestarse) (surgir):
salir tema/idea:
(+ me/te/le etc) le salió así, espontáneamente
7.4. salir carta:
¿ya ha salido el 15?
¿ya ha salido el 15?
8.1. salir (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):
8.2. salir Ισπ (en un reparto):
to get sth
9. salir mancha:
10.1. salir:
salir revista:
salir novela:
salir novela:
salir disco:
salir disco:
10.2. salir (en televisión, el periódico):
10.3. salir (en una foto):
+ συμπλήρ ¡qué bien saliste en esta foto!
+ συμπλήρ ¡qué bien saliste en esta foto!
10.4. salir (desempeñando un papel):
11. salir (expresando irritación, sorpresa) (salir +  ger):
(salir con algo) ¡mira con qué sale este ahora!
don't give me that οικ
12. salir (salir de) Κολομβ (deshacerse de):
13. salir (salir con) Κολομβ (combinar con):
14. salir (salir a) (parecerse a):
15. salir (de una situación, un estado) (salir de algo):
+ συμπλήρ salió bien de la operación
16. salir (resultar):
¿a ti te da 40? a me sale 42
how do you get 40? I make it 42
(+ me/te/le etc) el postre no me salió bien
17. salir (expresando logro) (+ me/te/le etc):
II. salirse ΡΉΜΑ vpr
1.1. salirse (de un recipiente, un límite):
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
1.2. salirse (por un orificio, una grieta):
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse gas:
salirse gas:
(salirse de algo) se está saliendo el aire del neumático
1.3. salirse recipiente/pluma:
salirse Χιλ Μεξ
2. salirse (soltarse):
(+ me/te/le etc) estos zapatos se me salen
3. salirse (irse):
salirse de algo una asociación
to leave sth
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
sea [or bay] salt
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
sal θηλ marina
στο λεξικό PONS
sal ΟΥΣ θηλ
1. sal (condimento):
sea [or bay] salt
2. sal πλ (perfume):
3. sal:
4. sal λατινοαμερ (mala suerte):
ιδιωτισμοί:
marino (-a) ΕΠΊΘ
marino (-a)
marina ΟΥΣ θηλ
1. marina (flota):
2. marina arte:
3. marina ΓΕΩ:
marino ΟΥΣ αρσ (navegante)
I. salir irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
5. salir (parecerse):
6. salir Η/Υ:
7. salir ΑΘΛ:
8. salir (costar):
it costs us 4 euros per metre βρετ [or meter αμερικ]
ιδιωτισμοί:
salir pitando οικ
II. salir irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα salirse
1. salir:
2. salir (de una organización):
ιδιωτισμοί:
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
sea [or bay] salt
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
sal θηλ marina
στο λεξικό PONS
sal [sal] ΟΥΣ θηλ
1. sal (condimento):
sea [or bay] salt
sal gorda [o gruesa Μεξ]
2. sal πλ (perfume):
3. sal:
4. sal λατινοαμερ (mala suerte):
marina [ma·ˈri·na] ΟΥΣ θηλ
marino (-a) [ma·ˈri·no, -a] ΕΠΊΘ
marino (-a)
marino [ma·ˈri·no] ΟΥΣ αρσ
I. salir [sa·ˈlir] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
5. salir (parecerse):
6. salir comput:
7. salir ΑΘΛ:
8. salir (costar):
ιδιωτισμοί:
II. salir [sa·ˈlir] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα salirse
ιδιωτισμοί:
presente
yomarino
marinas
él/ella/ustedmarina
nosotros/nosotrasmarinamos
vosotros/vosotrasmarináis
ellos/ellas/ustedesmarinan
imperfecto
yomarinaba
marinabas
él/ella/ustedmarinaba
nosotros/nosotrasmarinábamos
vosotros/vosotrasmarinabais
ellos/ellas/ustedesmarinaban
indefinido
yomariné
marinaste
él/ella/ustedmarinó
nosotros/nosotrasmarinamos
vosotros/vosotrasmarinasteis
ellos/ellas/ustedesmarinaron
futuro
yomarinaré
marinarás
él/ella/ustedmarinará
nosotros/nosotrasmarinaremos
vosotros/vosotrasmarinaréis
ellos/ellas/ustedesmarinarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Armé rápidamente la bisagra, le amarré la tira y dejé al objeto marinando porque sentía que todavía no lo entendía.
www.santiago-reyes.com
Para la ensalada de porotos: remoje los porotos la noche anterior (aproveche el impulso de dejar marinando la plateada).
asados.about.com
Déjela marinar 2 horas en un lugar fresco, dándole la vuelta de vez en cuando.
cocina.facilisimo.com
También se puede marinar en aceite de oliva, ajo y tomillo.
www.euroresidentes.com
La yassa es una forma de marinar que se usa tanto para carne como para pescado y se sirve normalmente con arroz en blanco.
amiloquemegustaescocinar.com