Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lHistoire
you
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. vi1 [vi] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. vi (complemento oggetto):
vi
2. vi (complemento di termine):
vi
3. vi (pronome di cortesia riferito a persona sing.) αρχαϊκ:
4. vi (con verbi pronominali):
5. vi:
vi (fra due)
vi (fra più di due)
6. vi (uso pleonastico):
II. vi1 [vi] ΑΝΤΩΝ δεικτ λογοτεχνικό (a ciò, di ciò…)
III. vi1 [vi] ΕΠΊΡΡ λογοτεχνικό
1. vi (di luogo) (qui):
2. vi (di lì, di là):
3. vi (con il verbo essere):
vi sono
vi2 [vi]
vi → vu
vu <πλ vu> [vu] ΟΥΣ αρσ θηλ (lettera)
ve' [ve] ΕΠΙΦΏΝ
1. ve' (per esprimere ammonimento):
2. ve' (indicando stupore):
3. ve' (davvero):
I. ve [ve] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
II. ve [ve] ΕΠΊΡΡ
via1 [ˈvia] ΟΥΣ θηλ
1. via:
highway αμερικ
pubblica via ΝΟΜ
2. via (tragitto, percorso):
3. via (percorso) μτφ:
4. via (mezzo, maniera):
5. via (fase):
6. via (modo di procedere):
7. via ΙΑΤΡ (mezzo di somministrazione):
8. via (nell'alpinismo):
9. via ΑΝΑΤ:
10. via:
ιδιωτισμοί:
per via aerea
by airmail
Via Crucis ΘΡΗΣΚ
la Via Lattea ΑΣΤΡΟΝ
via privata ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
via della seta ΙΣΤΟΡΊΑ
via delle spezie ΙΣΤΟΡΊΑ
vie di fatto ΝΟΜ
I. via2 [ˈvia] ΕΠΊΡΡ
1. via (unito a voci verbali):
venire via etichetta, vernice, bottone:
2. via (man mano):
II. via2 <πλ via> [ˈvia] ΟΥΣ αρσ
1. via:
2. via μτφ:
III. via2 [ˈvia] ΕΠΙΦΏΝ
1. via (di incoraggiamento, incitamento):
2. via (comando di partenza):
IV. via2 [ˈvia]
VE ΟΥΣ θηλ
VE → Vostra Eccellenza
Via Crucis <πλ Via Crucis> [viaˈkrutʃis] ΟΥΣ θηλ
1. Via Crucis ΘΡΗΣΚ:
2. Via Crucis μτφ:
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. vi [vi] ΑΝΤΩΝ
1. vi 2. πρόσ pl (oggetto: voi):
vi
2. vi (complemento: a voi):
vi
3. vi (forma di cortesia: Voi, a Voi):
vi
II. vi [vi] ΑΝΤΩΝ 2. πρόσ pl
vi
III. vi [vi] ΑΝΤΩΝ
vi (a ciò)
vi (in ciò)
vi (su ciò)
vi (su ciò)
IV. vi [vi] ΕΠΊΡΡ
1. vi:
vi (qui)
vi ()
2. vi:
vi (per di qua, per di )
ιδιωτισμοί:
vi sono
ve [ve] ΑΝΤΩΝ
ve (before lo, la, li, le, ne) → vi
I. vi [vi] ΑΝΤΩΝ
1. vi 2. πρόσ pl (oggetto: voi):
vi
2. vi (complemento: a voi):
vi
3. vi (forma di cortesia: Voi, a Voi):
vi
II. vi [vi] ΑΝΤΩΝ 2. πρόσ pl
vi
III. vi [vi] ΑΝΤΩΝ
vi (a ciò)
vi (in ciò)
vi (su ciò)
vi (su ciò)
IV. vi [vi] ΕΠΊΡΡ
1. vi:
vi (qui)
vi ()
2. vi:
vi (per di qua, per di )
ιδιωτισμοί:
vi sono
via1 <vie> [ˈvi:·a] ΟΥΣ θηλ
1. via (strada):
2. via (passaggio, varco):
3. via (percorso):
4. via (mezzo):
5. via (tappa, stazione, scalo):
6. via μτφ (attività, carriera):
7. via μτφ (condotta morale):
8. via μτφ (modo):
9. via μτφ (modalità d'intervento):
10. via ΑΝΑΤ (canale):
11. via ΙΑΤΡ (modalità):
means sing
12. via (ιδιωτ):
essere in via di μτφ
I. via2 ΕΠΊΡΡ
1. via (lontano):
2. via (andarsene):
3. via:
4. via (con verbo di moto sottinteso: rapidità):
5. via (eccetera):
ιδιωτισμοί:
as (…)
II. via2 ΕΠΙΦΏΝ
1. via (per allontanare):
2. via (esortazione):
3. via (incredulità, disapprovazione):
4. via (conclusione):
5. via ΑΘΛ:
III. via2 ΟΥΣ αρσ (segnale di partenza)
dare il via μτφ (dare inizio)
Via Crucis <inv [o lat. viae crucis]> [ˈvi:·a ˈkru:·tʃis] ΟΥΣ θηλ
1. Via Crucis ΘΡΗΣΚ:
2. Via Crucis μτφ (serie di sofferenze):
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Per i riferimenti bibliografici il database riporta i dati e il collegamento al testo completo quando disponibile.
it.wikipedia.org
Tra gli anni cinquanta e sessanta torna anche a interessarsi di opere infrastrutturali, espansioni portuali-industriali, collegamenti viari.
it.wikipedia.org
Questi collegamenti non possono determinare l'inizio o la fine di un frame, quindi questo deve essere fatto.
it.wikipedia.org
Queste sono chiamate in khmer ស្រៈនិស្ស័យ srăk nissăy o ស្រៈផ្សំ srăk phsâm ("vocali di collegamento").
it.wikipedia.org
In ogni cabina è presente quindi il cosiddetto telecomando, responsabile del collegamento (ricezione/invio delle informazioni) con il centro operativo.
it.wikipedia.org