Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

anodes
gettar via
I. toss out ΡΉΜΑ [tɒs -] (toss [sth] out, toss out [sth])
toss out newspaper, empty bottles:
II. toss out ΡΉΜΑ [tɒs -] (toss sb out)
buttare qn fuori (from da)
buttare (via) cose vecchie, rifiuti
buttare (via) vestiti usati, giornali
to throw or toss sb out da: of
I. toss <πλ tosses> [βρετ tɒs, αμερικ tɔs, tɑs] ΟΥΣ
1. toss (turn):
to give sth a toss salad
to give sth a toss pancake
2. toss (of coin):
3. toss (throw):
lancio αρσ
tiro αρσ
4. toss (jerky movement):
5. toss (fall) οικ:
to take a toss οικ
II. toss [βρετ tɒs, αμερικ tɔs, tɑs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. toss (throw):
toss ball, stick
to toss sb sth
lanciare qc a qn
to toss sth towards, into, over sth
2. toss (chuck) οικ:
3. toss (flip):
toss pancake
toss dice
4. toss ΜΑΓΕΙΡ (stir):
toss salad
toss vegetables, meat
fare saltare (in in)
5. toss (throw back) animal:
toss head, mane
to toss one's head person:
6. toss (unseat) horse:
toss rider
7. toss (move violently):
toss wind: branches, leaves
toss waves: boat
to be tossed to and fro person, boat:
a storm-tossed sea λογοτεχνικό
III. toss [βρετ tɒs, αμερικ tɔs, tɑs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. toss (turn restlessly):
toss person:
2. toss (flip a coin):
toss referee:
IV. toss [βρετ tɒs, αμερικ tɔs, tɑs]
who gives a toss? οικ
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
toss out ΡΉΜΑ μεταβ
I. toss [tɑ:s] ΟΥΣ
1. toss (throw):
lancio αρσ
toss of head
scrollata θηλ
2. toss (throwing of a coin):
lancio αρσ
II. toss [tɑ:s] ΡΉΜΑ μεταβ
1. toss:
2. toss (shake):
toss head
III. toss [tɑ:s] ΡΉΜΑ αμετάβ
to toss for sth
ιδιωτισμοί:
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Itoss out
youtoss out
he/she/ittosses out
wetoss out
youtoss out
theytoss out
Past
Itossed out
youtossed out
he/she/ittossed out
wetossed out
youtossed out
theytossed out
Present Perfect
Ihavetossed out
youhavetossed out
he/she/ithastossed out
wehavetossed out
youhavetossed out
theyhavetossed out
Past Perfect
Ihadtossed out
youhadtossed out
he/she/ithadtossed out
wehadtossed out
youhadtossed out
theyhadtossed out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Certainly this is a fifty-fifty contest before the toss.
www.hindustantimes.com
After the shining coin hit the glare of the spotlight, he would toss it into the hat with a definite clink sound.
en.wikipedia.org
Remove from cling wrap, then toss in the crumbed macadamia mixture.
www.thereporter.com.au
Sri Lanka won the toss and chose to bat.
en.wikipedia.org
As is expected, all of the delegation chairs got to toss off some happy horsefeathers about their home state before announcing their delegate count.
www.kpbs.org