Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

neath
volutes
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
voluta [voˈluta] ΟΥΣ θηλ
1. voluta ΑΡΧΙΤ:
voluta
volute
2. voluta (spirale):
voluta
whirl
voluta
spiral
volute di fumo
spirals of smoke
3. voluta ΖΩΟΛ:
voluta
volute
I. voluto [voˈluto] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
voluto → volere
II. voluto [voˈluto] ΕΠΊΘ (intenzionale)
ottenere l'effetto voluto
to obtain the desired effect or the effect one wants
I. volere1 [voˈlere] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα έγκλ
1. volere:
volere (intendere)
to want
volere (desiderare)
would like
volere (più forte)
to wish
vuole andare a sciare
she wants to go skiing
capisco benissimo che tu non voglia rispondere
I can quite understand that you may not wish to reply
vuole fare l'astronauta
he wants or would like to be an astronaut
vorrebbero andare a casa
they wish or would like to go home
avremmo anche voluto aggiungere che …
we would also have liked to add that …
volevo dirvi che …
I wanted to tell you that …
avrei voluto vedere te! οικ
I'd like to have seen you!
non vorrei disturbarla
I don't want to put you out
vorrei tanto rimanere, aiutarvi, ma
I would like to stay, to help you, but
vorrei avere un milione di dollari
I wish I had a million dollars
avrebbe voluto essere andata con lui
she would have liked to have gone with him, she wished she had gone with him
2. volere (in offerte o richieste cortesi):
vuoi bere qualcosa?
would you like to have a drink?
vorrebbe aiutarmi, per favore?
would you please help me?
vorrei parlarle in privato
I'd like to speak to you in private
vuoi venire con noi?
will you come with us?
3. volere (in frasi interrogative, con valore di imperativo):
vuoi stare zitto?
will you shut up!
vuoi chiudere quella porta?
close that door, will you?
4. volere (in frasi negative) οικ (riuscire):
la legna non vuole bruciare
the wood won't burn
il motore non vuole mettersi in moto
the engine won't start
la mia ferita non vuole guarire
my wound won't heal
5. volere (significare):
voler dire
to mean
cosa vuoi dire?
what do you mean?
che cosa vuol dire questa parola?
what does this word mean?
per me non vuol dire nulla
it means nothing to me
vorrebbe dire rifare tutto
that would mean doing everything all over again
non vorrai dire che è medico?
you don't mean to tell me he's a doctor?
II. volere1 [voˈlere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. volere (essere risoluto a ottenere):
volere
to want
voglio una nuova segretaria
I want a new secretary
non li voglio, i tuoi soldi!
I don't want your money!
vuole la tua felicità
she wants you to be happy
voglio una relazione dettagliata per domani mattina
I want a detailed report by tomorrow morning
vuole che tutto sia finito per le 8
she wants everything finished by 8 o'clock
vuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione
I hate to say it, but your friend is a crook
vedi che ci riesci quando vuoi?
you see you can do it when you really want to
che tu lo voglia o no
whether you like it or not
essere in grado di intendere e di volere ΝΟΜ
to be compos mentis or of sound mind
2. volere (desiderare):
vorrei una macchina mia
I'd like to have a car of my own
vorrei che fosse qui
I wish he were here
vorrei che mi telefonasse
I would like him to phone me
basta volerlo
you've only got to want it
3. volere (con complemento predicativo):
suo padre lo vuole dottore
his father wants him to become a doctor
ti voglio felice
I want you to be happy
4. volere (in offerte o richieste cortesi):
vorrei un chilo di pere
I'd like a kilo of pears
vorrei un bicchier d'acqua
I'd like a glass of water
volevo due panini e una birra οικ
I'd like two sandwiches and a beer
vuoi qualcosa da bere?
would you like (to have) a drink?
vuoi qualcos'altro?
would you like something else?
vuoi ancora del vino?
would you like some more wine?
5. volere (preferire):
vieni quando vuoi
come whenever you want or like
“cosa facciamo questa sera?” - “quello che vuoi tu”
“what shall we do tonight?” - “whatever you like”
vorrei che tu non tornassi a casa da sola
I'd rather you didn't come home alone
le regalarono un gatto, ma avrebbe piuttosto voluto un cucciolo
she was given a cat but she would have preferred a puppy
6. volere (pretendere):
come vuoi che ti creda?
how could I believe you?
dopo quello che ha fatto, vorresti che mi fidassi di lui?
do you expect me to trust him after what he's done?
che cosa volete da me?
what do you want from me?
cosa vuoi di più?
what more could you ask (for)?
cos'altro vogliono da noi?
what else or more do they want of us?
come vuole che facciamo a lavorare in queste condizioni?
how does he expect people to work in these conditions?
7. volere (richiedere):
vende la macchina, vuole 5.000 euro
he's selling his car, he wants 5, 000 euros for it
quanto vuole per la bicicletta?
how much is she asking for her bicycle?
quanto ha voluto per riparare la lavastoviglie?
how much did he charge for repairing the dishwasher?
8. volere (cercare):
il capo ti vuole nel suo ufficio
the boss wants you in his office
ti vogliono al telefono
you're wanted on the phone
9. volere (permettere):
non posso venire, mia madre non vuole
I can't come, my mother doesn't want me to
10. volere (necessitare):
volere
to require
volere
to need
queste piante vogliono un clima umido
these plants require or need a humid climate
questo verbo vuole il congiuntivo (reggere grammaticalmente)
this verb requires or takes the subjunctive
11. volere (prescrivere):
la leggenda vuole che …
legend has it that …
come vuole la leggenda, la tradizione
as legend, tradition has it
come vuole la legge, la consuetudine
as the law, custom demands
il regolamento vorrebbe che portassimo la cravatta
we're normally required to wear a tie
12. volere (ritenere):
alcuni vogliono che si trattasse di un complotto
some people believe it was a conspiracy
c'è chi lo vuole innocente
some people think he is innocent
13. volere (essere necessario):
volerci
to take
volerci
to be needed
volerci
to be required
ci vuole pazienza
it takes or you need patience con: with
ci vorrebbe un uomo come lui
we need a man like him
ci vorrebbe una persona robusta per fare quello
it would take a strong person to do that
ci vuole un po' di pioggia
some rain is necessary
quanto zucchero ci vuole per la torta?
how much sugar is needed for the cake?
volerci molto (tempo)
to take long
quanto ci vuole per arrivare a Venezia?
how long does it take to get to Venice?
ci vogliono sei ore
it takes six hours
da qui alla banca ci vogliono 10 minuti a piedi
it's 10 minutes' walk or a ten-minute walk from here to the bank
ci vogliono 1.000 euro per il viaggio aereo
you'll need 1, 000 euros for the flight
con quel vestito ci vorrebbe un foulard rosso (addirsi)
a red scarf would go well with that dress
con la carne ci vuole il vino rosso
red wine should be drunk with meat
14. volere (gradire):
volerne
to want
non ne voglio più
I don't want any more
ne voglio ancora
I want some more
prendine quanto ne vuoi
take as much as you please or want
volerne a qn (serbare rancore)
to bear a grudge against sb βρετ
volerne a qn (serbare rancore)
to hold a grudge against sb αμερικ
volerne a qn (serbare rancore)
to bear sb ill will
III. volersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. volersi (reciprocamente):
volersi bene
to love (each other)
volersi male
to hate each other
ιδιωτισμοί:
volerselo te la sei voluta (cercarsela)
you brought it on yourself, you asked for it
IV. volere1 [voˈlere]
come vuoi (tu)
as you wish or like
voler bene a qn
to love sb
volere male a qn (nutrire rancore)
to bear ill will to sb
volere male a qn (nutrire odio)
to hate sb
volere la pelle di qn or volere morto qn
to want sb dead
vuoi… vuoi
either… or
vuoi per un motivo, vuoi per un altro
for one reason or another
vuoi vedere che mi telefona?
do you want to bet he's going to call me?
anche volendo non ce l'avrei mai fatta
even had I wanted to, I would never have made it
neanche volendo potrei aiutarti
even if I wanted I could not help you
volendo potremmo vederci domani
we could meet tomorrow if we wanted
puoi gridare quanto vuoi, tanto ci vado ugualmente!
you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway!
suo marito, se lo rigira come vuole
she twists her husband around her little finger
se Dio vuole, Dio volendo
God willing
senza volerlo urtare, rivelare
by accident, unintentionally
cosa vuoi (che ti dica), non possiamo farci nulla!
what can or shall I say, we can't help that!
cosa vuoi, sono bambini!
what do you expect, they're children!
qui ti voglio!
let's see what you can do!
qui ti voglio! (è questo il problema)
that's just it or the trouble!
non ne voglio più sentire parlare
I don't want to hear another word about it
non voglio più saperne di lui
I don't want to hear about him any more
non ne vuole (più) sapere
he won't hear of it
ce n'è voluto!, c'è voluto del bello e del buono!
it took some doing! per fare: to do
è proprio quello che ci vuole!
that's just what the doctor ordered or the job or the (very) thing!
ci vuol (ben) altro che…
it takes more than…
ci vuole un bel coraggio!
it really takes some cheek a: to
ci voleva anche questa!
this is just too much! as if we didn't have enough problems! that's all we needed! that's done it!
non ci vuole molto a capirlo μειωτ
it doesn't take much understanding
che ci vuole?
it's not all that difficult!
quando ci vuole, ci vuole
= sometimes you've just got to
volere è potere παροιμ
where there's a will there's a way
chi troppo vuole nulla stringe παροιμ
grasp all, lose all
volere2 [voˈlere] ΟΥΣ αρσ
volere
will
contro il proprio volere
against one's will
piegarsi al volere di qn
to dance to sb's tune
I. volere1 [voˈlere] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα έγκλ
1. volere:
volere (intendere)
to want
volere (desiderare)
would like
volere (più forte)
to wish
vuole andare a sciare
she wants to go skiing
capisco benissimo che tu non voglia rispondere
I can quite understand that you may not wish to reply
vuole fare l'astronauta
he wants or would like to be an astronaut
vorrebbero andare a casa
they wish or would like to go home
avremmo anche voluto aggiungere che …
we would also have liked to add that …
volevo dirvi che …
I wanted to tell you that …
avrei voluto vedere te! οικ
I'd like to have seen you!
non vorrei disturbarla
I don't want to put you out
vorrei tanto rimanere, aiutarvi, ma
I would like to stay, to help you, but
vorrei avere un milione di dollari
I wish I had a million dollars
avrebbe voluto essere andata con lui
she would have liked to have gone with him, she wished she had gone with him
2. volere (in offerte o richieste cortesi):
vuoi bere qualcosa?
would you like to have a drink?
vorrebbe aiutarmi, per favore?
would you please help me?
vorrei parlarle in privato
I'd like to speak to you in private
vuoi venire con noi?
will you come with us?
3. volere (in frasi interrogative, con valore di imperativo):
vuoi stare zitto?
will you shut up!
vuoi chiudere quella porta?
close that door, will you?
4. volere (in frasi negative) οικ (riuscire):
la legna non vuole bruciare
the wood won't burn
il motore non vuole mettersi in moto
the engine won't start
la mia ferita non vuole guarire
my wound won't heal
5. volere (significare):
voler dire
to mean
cosa vuoi dire?
what do you mean?
che cosa vuol dire questa parola?
what does this word mean?
per me non vuol dire nulla
it means nothing to me
vorrebbe dire rifare tutto
that would mean doing everything all over again
non vorrai dire che è medico?
you don't mean to tell me he's a doctor?
II. volere1 [voˈlere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. volere (essere risoluto a ottenere):
volere
to want
voglio una nuova segretaria
I want a new secretary
non li voglio, i tuoi soldi!
I don't want your money!
vuole la tua felicità
she wants you to be happy
voglio una relazione dettagliata per domani mattina
I want a detailed report by tomorrow morning
vuole che tutto sia finito per le 8
she wants everything finished by 8 o'clock
vuoi proprio che te lo dica? il tuo amico è un imbroglione
I hate to say it, but your friend is a crook
vedi che ci riesci quando vuoi?
you see you can do it when you really want to
che tu lo voglia o no
whether you like it or not
essere in grado di intendere e di volere ΝΟΜ
to be compos mentis or of sound mind
2. volere (desiderare):
vorrei una macchina mia
I'd like to have a car of my own
vorrei che fosse qui
I wish he were here
vorrei che mi telefonasse
I would like him to phone me
basta volerlo
you've only got to want it
3. volere (con complemento predicativo):
suo padre lo vuole dottore
his father wants him to become a doctor
ti voglio felice
I want you to be happy
4. volere (in offerte o richieste cortesi):
vorrei un chilo di pere
I'd like a kilo of pears
vorrei un bicchier d'acqua
I'd like a glass of water
volevo due panini e una birra οικ
I'd like two sandwiches and a beer
vuoi qualcosa da bere?
would you like (to have) a drink?
vuoi qualcos'altro?
would you like something else?
vuoi ancora del vino?
would you like some more wine?
5. volere (preferire):
vieni quando vuoi
come whenever you want or like
“cosa facciamo questa sera?” - “quello che vuoi tu”
“what shall we do tonight?” - “whatever you like”
vorrei che tu non tornassi a casa da sola
I'd rather you didn't come home alone
le regalarono un gatto, ma avrebbe piuttosto voluto un cucciolo
she was given a cat but she would have preferred a puppy
6. volere (pretendere):
come vuoi che ti creda?
how could I believe you?
dopo quello che ha fatto, vorresti che mi fidassi di lui?
do you expect me to trust him after what he's done?
che cosa volete da me?
what do you want from me?
cosa vuoi di più?
what more could you ask (for)?
cos'altro vogliono da noi?
what else or more do they want of us?
come vuole che facciamo a lavorare in queste condizioni?
how does he expect people to work in these conditions?
7. volere (richiedere):
vende la macchina, vuole 5.000 euro
he's selling his car, he wants 5, 000 euros for it
quanto vuole per la bicicletta?
how much is she asking for her bicycle?
quanto ha voluto per riparare la lavastoviglie?
how much did he charge for repairing the dishwasher?
8. volere (cercare):
il capo ti vuole nel suo ufficio
the boss wants you in his office
ti vogliono al telefono
you're wanted on the phone
9. volere (permettere):
non posso venire, mia madre non vuole
I can't come, my mother doesn't want me to
10. volere (necessitare):
volere
to require
volere
to need
queste piante vogliono un clima umido
these plants require or need a humid climate
questo verbo vuole il congiuntivo (reggere grammaticalmente)
this verb requires or takes the subjunctive
11. volere (prescrivere):
la leggenda vuole che …
legend has it that …
come vuole la leggenda, la tradizione
as legend, tradition has it
come vuole la legge, la consuetudine
as the law, custom demands
il regolamento vorrebbe che portassimo la cravatta
we're normally required to wear a tie
12. volere (ritenere):
alcuni vogliono che si trattasse di un complotto
some people believe it was a conspiracy
c'è chi lo vuole innocente
some people think he is innocent
13. volere (essere necessario):
volerci
to take
volerci
to be needed
volerci
to be required
ci vuole pazienza
it takes or you need patience con: with
ci vorrebbe un uomo come lui
we need a man like him
ci vorrebbe una persona robusta per fare quello
it would take a strong person to do that
ci vuole un po' di pioggia
some rain is necessary
quanto zucchero ci vuole per la torta?
how much sugar is needed for the cake?
volerci molto (tempo)
to take long
quanto ci vuole per arrivare a Venezia?
how long does it take to get to Venice?
ci vogliono sei ore
it takes six hours
da qui alla banca ci vogliono 10 minuti a piedi
it's 10 minutes' walk or a ten-minute walk from here to the bank
ci vogliono 1.000 euro per il viaggio aereo
you'll need 1, 000 euros for the flight
con quel vestito ci vorrebbe un foulard rosso (addirsi)
a red scarf would go well with that dress
con la carne ci vuole il vino rosso
red wine should be drunk with meat
14. volere (gradire):
volerne
to want
non ne voglio più
I don't want any more
ne voglio ancora
I want some more
prendine quanto ne vuoi
take as much as you please or want
volerne a qn (serbare rancore)
to bear a grudge against sb βρετ
volerne a qn (serbare rancore)
to hold a grudge against sb αμερικ
volerne a qn (serbare rancore)
to bear sb ill will
III. volersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. volersi (reciprocamente):
volersi bene
to love (each other)
volersi male
to hate each other
ιδιωτισμοί:
volerselo te la sei voluta (cercarsela)
you brought it on yourself, you asked for it
IV. volere1 [voˈlere]
come vuoi (tu)
as you wish or like
voler bene a qn
to love sb
volere male a qn (nutrire rancore)
to bear ill will to sb
volere male a qn (nutrire odio)
to hate sb
volere la pelle di qn or volere morto qn
to want sb dead
vuoi… vuoi
either… or
vuoi per un motivo, vuoi per un altro
for one reason or another
vuoi vedere che mi telefona?
do you want to bet he's going to call me?
anche volendo non ce l'avrei mai fatta
even had I wanted to, I would never have made it
neanche volendo potrei aiutarti
even if I wanted I could not help you
volendo potremmo vederci domani
we could meet tomorrow if we wanted
puoi gridare quanto vuoi, tanto ci vado ugualmente!
you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway!
suo marito, se lo rigira come vuole
she twists her husband around her little finger
se Dio vuole, Dio volendo
God willing
senza volerlo urtare, rivelare
by accident, unintentionally
cosa vuoi (che ti dica), non possiamo farci nulla!
what can or shall I say, we can't help that!
cosa vuoi, sono bambini!
what do you expect, they're children!
qui ti voglio!
let's see what you can do!
qui ti voglio! (è questo il problema)
that's just it or the trouble!
non ne voglio più sentire parlare
I don't want to hear another word about it
non voglio più saperne di lui
I don't want to hear about him any more
non ne vuole (più) sapere
he won't hear of it
ce n'è voluto!, c'è voluto del bello e del buono!
it took some doing! per fare: to do
è proprio quello che ci vuole!
that's just what the doctor ordered or the job or the (very) thing!
ci vuol (ben) altro che…
it takes more than…
ci vuole un bel coraggio!
it really takes some cheek a: to
ci voleva anche questa!
this is just too much! as if we didn't have enough problems! that's all we needed! that's done it!
non ci vuole molto a capirlo μειωτ
it doesn't take much understanding
che ci vuole?
it's not all that difficult!
quando ci vuole, ci vuole
= sometimes you've just got to
volere è potere παροιμ
where there's a will there's a way
chi troppo vuole nulla stringe παροιμ
grasp all, lose all
volere2 [voˈlere] ΟΥΣ αρσ
volere
will
contro il proprio volere
against one's will
piegarsi al volere di qn
to dance to sb's tune
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
voluted shell
a voluta, a spirale
voluted pattern
a volute, ornato di volute
scrolled (decorated with scrolls)
a volute
scrollwork
ornamento αρσ a volute, a ricci
to wreathe upwards
salire in volute or in spire
volute (spiral)
voluta θηλ
volute (on shell)
voluta θηλ
volute
voluta θηλ
wispy smoke
a volute
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
voluta [vo·ˈlu:·ta] ΟΥΣ θηλ
1. voluta (spira, spirale):
voluta
whirl
2. voluta arch, ΤΈΧΝΗ:
voluta
scroll
voluta (di capitello)
volute
I. voluto (-a) [vo·ˈlu:·to] ΡΉΜΑ
voluto μετ παρακειμ di volere
II. voluto (-a) [vo·ˈlu:·to] ΕΠΊΘ
1. voluto (desiderato):
voluto (-a)
desired
2. voluto (intenzionale):
voluto (-a)
intentional
I. volere1 <voglio, volli, voluto> [vo·ˈle:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. volere (intenzione, desiderio):
volere
to want
senza volere
unintentionally
volere qu (per vederlo)
to want to see sb
volere qu (per parlargli)
to want to speak to sb
volere qu (in offerte e richieste)
would you like …?
quanto vuole? (prezzo)
how much do you want?
2. volere (decidere: potenza superiore):
volere
to will
3. volere (prescrivere: legge, regolamento):
volere
to demand
4. volere (richiedere):
volere
to require
volerci poco/molto (tempo, fatica, denaro)
to take a little/a lot
5. volere ΓΛΩΣΣ (reggere):
volere
to take
6. volere (ιδιωτ):
volere bene a qu
to love sb
volere dire (significare)
to mean
voglio/volevo dire …
I mean/meant …
II. volere1 <voglio, volli, voluto> [vo·ˈle:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα volersi
1. volere:
volersi bene (reciprocamente)
to love each other
ιδιωτισμοί:
volersi bene (a se stessi)
to look after oneself
volere2 ΟΥΣ αρσ (volontà, desiderio)
volere
will
I. volere1 <voglio, volli, voluto> [vo·ˈle:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. volere (intenzione, desiderio):
volere
to want
senza volere
unintentionally
volere qu (per vederlo)
to want to see sb
volere qu (per parlargli)
to want to speak to sb
volere qu (in offerte e richieste)
would you like …?
quanto vuole? (prezzo)
how much do you want?
2. volere (decidere: potenza superiore):
volere
to will
3. volere (prescrivere: legge, regolamento):
volere
to demand
4. volere (richiedere):
volere
to require
volerci poco/molto (tempo, fatica, denaro)
to take a little/a lot
5. volere ΓΛΩΣΣ (reggere):
volere
to take
6. volere (ιδιωτ):
volere bene a qu
to love sb
volere dire (significare)
to mean
voglio/volevo dire …
I mean/meant …
II. volere1 <voglio, volli, voluto> [vo·ˈle:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα volersi
1. volere:
volersi bene (reciprocamente)
to love each other
ιδιωτισμοί:
volersi bene (a se stessi)
to look after oneself
volere2 ΟΥΣ αρσ (volontà, desiderio)
volere
will
benvolere1, ben volere [ben·vo·ˈle:·re] <benvoluto> ΡΉΜΑ μεταβ
benvolere
to like
farsi benvolere da qu
to win sb's affection
prendere a benvolere qu
to take a liking to sb
benvolere2, ben volere ΟΥΣ αρσ
benvolere
affection
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
volute
voluta θηλ
unwittingly
senza volere
wisp of smoke
voluta θηλ
non compos mentis
incapace di intendere e di volere
Presente
iovoglio
tuvuoi
lui/lei/Leivuole
noivogliamo
voivolete
lorovogliono
Imperfetto
iovolevo
tuvolevi
lui/lei/Leivoleva
noivolevamo
voivolevate
lorovolevano
Passato remoto
iovolli
tuvolesti
lui/lei/Leivolle
noivolemmo
voivoleste
lorovollero
Futuro semplice
iovorrò
tuvorrai
lui/lei/Leivorrà
noivorremo
voivorrete
lorovorranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Tramite l'uso incrociato di bulino e puntasecca, l'artista riusciva ad ottenere straordinari effetti chiaroscurali, che fanno risaltare il disegno come un rilievo statuario.
it.wikipedia.org
Pure le aree superiori delle camere di affumicatura sono nere per effetto del fumo.
it.wikipedia.org
Il matrimonio non fu felice, né ebbe alcun effetto sul rapporto tra i due paesi.
it.wikipedia.org
Un altro effetto collaterale sperimentato dalle persone che assumono il farmaco è l'aumento della sudorazione.
it.wikipedia.org
La lunghezza di penetrazione ha una somiglianza con l'effetto pelle.
it.wikipedia.org