Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

students’
compilare
I. fill out ΡΉΜΑ [fɪl -] (fill out)
1. fill out person:
2. fill out face, cheeks:
II. fill out ΡΉΜΑ [fɪl -] (fill out [sth], fill [sth] out)
fill out form, application
fill out certificate, prescription
allargarsi persona:
I. fill [βρετ fɪl, αμερικ fɪl] ΟΥΣ
averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
II. fill [βρετ fɪl, αμερικ fɪl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fill person, water, rain, fruit, soil container:
riempire (with di)
2. fill:
fill crowd, audience, sound, laughter: building, room, street, train
fill smoke, gas, protesters: building, room
3. fill (plug):
fill crack, hole, hollow
otturare, chiudere (with con)
fill wall, doorframe
fill μτφ vacuum, gap, void
riempire (with con)
4. fill (fulfil):
fill need
5. fill (occupy, take up):
fill page, chapter, volumes, tape
fill time, day, hours
6. fill:
fill company, university: post, vacancy, place, chair
fill applicant: post, vacancy
7. fill emotion, thought heart, mind:
8. fill (stuff, put filling in):
fill cushion, quilt, pie, sandwich
riempire, imbottire (with di)
9. fill dentist tooth, cavity:
10. fill wind sail:
11. fill (carry out):
fill order
12. fill (with food):
III. fill [βρετ fɪl, αμερικ fɪl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. fill bath, bucket, theatre, hall, streets, eyes:
riempirsi (with di)
2. fill sail:
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
I. fill out ΡΉΜΑ μεταβ (document)
II. fill out ΡΉΜΑ αμετάβ (put on weight)
I. fill [fɪl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fill (make full):
fill space
2. fill (seal):
3. fill ΜΑΓΕΙΡ:
4. fill (fulfill):
fill order
fill requirement
II. fill [fɪl] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. fill [fɪl] ΟΥΣ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Ifill out
youfill out
he/she/itfills out
wefill out
youfill out
theyfill out
Past
Ifilled out
youfilled out
he/she/itfilled out
wefilled out
youfilled out
theyfilled out
Present Perfect
Ihavefilled out
youhavefilled out
he/she/ithasfilled out
wehavefilled out
youhavefilled out
theyhavefilled out
Past Perfect
Ihadfilled out
youhadfilled out
he/she/ithadfilled out
wehadfilled out
youhadfilled out
theyhadfilled out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Once he had selected the first intake of officers, he then sent them out to recruit the other ranks to fill out the unit.
en.wikipedia.org
Other local musician friends and previous band members fill out the group from time to time.
en.wikipedia.org
Sellers can fill out an online form to describe the used products they want to sell, then get a quote through the website.
en.wikipedia.org
As well, the participants were asked to fill out a survey that measured feelings about leisure, work, and life.
en.wikipedia.org
These funds were then augmented with bonds and loans to fill out the rest of the construction costs.
en.wikipedia.org