Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

determinati
Nom de famille
second name ΟΥΣ
1. second name (surname):
second name
nom αρσ de famille
2. second name (second forename):
second name
deuxième prénom αρσ
nom (opposé à prénom)
second name
I. name [βρετ neɪm, αμερικ neɪm] ΟΥΣ
1. name (title):
name (of person, place, object)
nom αρσ
name (of book, film)
titre αρσ
my name is Louis
je m'appelle Louis
what is your name?
comment vous appelez-vous?
what name shall I say? (on phone)
c'est de la part de qui?
what name shall I say? (in person)
qui dois-je annoncer?
a woman by the name of Catherine
une femme répondant au nom de Catherine
he goes by the name of Max
il s'appelle Max
I know it by another name
je le connais sous un autre nom
I know my regulars by name
je connais mes habitués par leurs noms
I only know the company by name
je ne connais la société que de nom
to refer to sb/sth by name
désigner qn/qc par son nom
the common/Latin name for this plant
le nom vulgaire/latin de cette plante
in the name of God!
au nom de Dieu!
in the name of freedom
au nom de la liberté
in my name
en mon nom
a passport in the name of Nell Drury
un passeport au nom de Nell Drury
she writes under the name Eve Quest
elle écrit sous le nom d'Eve Quest
he's president in name only
il n'a de président que le nom
they are married in name only
ils ne sont mariés que sur le papier
to be party leader in all or everything but name
être chef du parti en pratique sinon en titre
to give/lend one's name to sth
donner/prêter son nom à qc
to put one's name to petition
apposer son nom à
to take or get one's name from relative, flower
porter le nom de
to put one's name down for course, school
s'inscrire à
she put her name down to act in the play
elle s'est proposée pour jouer dans la pièce
the big names in showbusiness
les grands noms du monde du spectacle
2. name (reputation):
name
réputation θηλ
a good/bad name
une bonne/mauvaise réputation
they have a name for efficiency
ils ont la réputation d'être efficaces
that was the film that made her name
c'est ce film qui a fait sa réputation or qui l'a rendue célèbre
to make one's name as a writer
se faire un nom comme écrivain
to make a name for oneself as a singer/photographer
se faire un nom dans la chanson/la photo
to make a name for oneself as a coward/liar μειωτ
se faire une réputation de lâche/menteur
3. name (insult):
to call sb names
injurier qn
he called me all sorts of names
il m'a traité de tous les noms
II. name [βρετ neɪm, αμερικ neɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. name (call):
name person, area
appeler
name boat, planet
baptiser
they named the baby Nadine
ils ont appelé le bébé Nadine
they named her after βρετ or for αμερικ her mother
ils l'ont appelée comme sa mère
we'll name him Martin after Martin Luther King
on l'appellera Martin en souvenir de Martin Luther King
a boy named Joe
un garçon nommé Joe
the product is named after its inventor
le produit porte le nom de son inventeur
2. name (cite):
name country, name, planet
citer
name three American States
citez trois États américains
name me all the members of the EU
citez-moi tous les pays membres de la UE
France, Spain, Italy, to name but a few
la France, l'Espagne, l'Italie, pour n'en citer que quelques-uns
illnesses? you name it, I've had it!
des maladies? je les ai toutes eues!
hammers, drills, nails, you name it, we've got it!
marteaux, perceuses, clous, nous avons tout ce que vous voulez
3. name (reveal identity of):
name names
citer
name sources
révéler
name suspect
révéler l'identité de
to name names
donner des noms
naming no names
sans vouloir dénoncer personne
to be named as a suspect
être désigné comme suspect
4. name (appoint):
name captain
nommer
name team
donner la composition de
name heir
désigner
name successor
nommer
he's been named actor of the year
il a été nommé acteur de l'année
to name sb for post, award
nommer qn à
5. name (state):
name place, time
indiquer
name price, terms
fixer
name your price
fixez votre prix
to name the day
fixer la date du mariage
III. name [βρετ neɪm, αμερικ neɪm]
that's the name of the game
c'est la règle du jeu
competitiveness/perfection is the name of the game
c'est la compétitivité/la perfection qui prime
to see one's name in lights
devenir célèbre
second name ΟΥΣ
1. second name (surname):
second name
nom αρσ de famille
2. second name (second forename):
second name
deuxième prénom αρσ
first name ΟΥΣ
first name
prénom αρσ
to be on first name terms with sb
appeler qn par son prénom
I. second ΟΥΣ [βρετ ˈsɛk(ə)nd, αμερικ ˈsɛkənd]
1. second:
second (unit of time) ΜΑΘ, ΦΥΣ
seconde θηλ
second (instant)
instant αρσ
the whole thing was over in seconds
tout s'est passé en (l'espace de) quelques secondes
with (just) seconds to spare
à quelques secondes près
this won't take a second
cela ne prendra qu'un instant
now just a second!
un instant, là!
(with)in seconds she was asleep
elle s'est endormie en l'espace de quelques instants
they should arrive any second now
ils devraient arriver d'un instant à l'autre
we arrived at six o'clock to the second
nous sommes arrivés à six heures pile
2. second (ordinal number):
second
deuxième αρσ θηλ
second
second/-e αρσ/θηλ
she came a good or close second
elle ne s'est fait battre que de justesse dans la course
X was the most popular in the survey, but Y came a close second
dans le sondage X était le plus populaire mais Y suivait de près
he came a poor second
il est arrivé deuxième, mais loin derrière le premier
his family comes a poor second to his desire for success
sa famille passe loin après son désir de réussir
the problem of crime was seen as second only to unemployment
le problème du crime venait juste derrière le chômage
3. second (date):
the second of May
le deux mai
4. second βρετ ΠΑΝΕΠ:
upper/lower second
≈ licence θηλ avec mention bien/assez bien
5. second:
second, a. second gear ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
deuxième θηλ
second, a. second gear ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
seconde θηλ
in second
en deuxième or seconde
6. second (defective article):
second
article αρσ à défauts
these plates are (slight) seconds
ce sont des assiettes à défauts
7. second:
second (in boxing, wrestling)
soigneur αρσ
second (in duel)
témoin αρσ
seconds out (of the ring)! (in boxing, wrestling)
soigneurs, hors du ring!
8. second ΜΟΥΣ (interval):
second
seconde θηλ
II. seconds ΟΥΣ
seconds ουσ πλ [ˈsekəndz] οικ:
seconds
rab αρσ οικ
to ask for/have seconds
demander/prendre du rab οικ
III. second ΕΠΊΘ [ˈsekənd]
second
deuxième, second
for the second time
pour la deuxième fois
the second teeth
les dents définitives
second violin ΜΟΥΣ
second violon
he thinks he's a second Churchill
il se prend pour un second Churchill
every second day/Monday
un jour/un lundi sur deux
to have or take a second helping (of sth)
reprendre (de qc)
to have a second chance to do sth
avoir une nouvelle chance de faire
you won't get a second chance! (good opportunity)
l'occasion ne se représentera pas
you won't get a second chance! (to take exams)
tu n'auras pas de deuxième chance
to ask for a second opinion (from doctor)
demander l'opinion d'un autre médecin
to ask for a second opinion (from lawyer)
demander l'opinion d'un autre avocat
I like this one, but can you give me a second opinion?
j'aime bien celui-ci, mais qu'en penses-tu?
IV. second ΕΠΊΡΡ [ˈsekənd]
1. second (in second place):
second
deuxième
to come or finish second (in race, competition)
arriver or finir deuxième or en deuxième position
I agreed to speak second
j'ai accepté de parler le deuxième
to travel second
voyager en deuxième classe
the second biggest/most beautiful building
le deuxième bâtiment de par sa grandeur/sa beauté
the second oldest in the family
le deuxième de la famille
his loyalty to the firm comes second to or after his personal ambition
sa loyauté envers la société passe après son ambition personnelle
the fact that he's my father comes second
le fait qu'il soit mon père est secondaire
ιδιωτισμοί:
second, a. secondly
deuxièmement
second, I have to say…
deuxièmement, je dois dire…
V. second ΡΉΜΑ μεταβ
1. second (help) (gen):
second person
seconder
second ΑΘΛ boxer
être le soigneur de
second duellist
être le témoin de
2. second [ˈsekənd] (support):
second (gen) person
soutenir
second idea
appuyer
second (in debate, election) motion, resolution, vote of thanks
appuyer
3. second [sɪˈkɒnd]:
second ΣΤΡΑΤ, ΕΜΠΌΡ
détacher (from de, to à)
VI. second
every second counts
chaque seconde compte
to be second nature (to sb)
être automatique (chez qn)
to be second to none
être sans pareil
to do sth without (giving it) a second thought
faire qc sans réfléchir
he didn't give them a second thought
il ne s'est pas posé de questions à leur sujet
on second thoughts
à la réflexion
to have second thoughts
avoir quelques hésitations or doutes
to have second thoughts about doing
avoir moins envie de faire
to get one's second wind
trouver son second souffle
démarquer
to sell as a brand-name second
I. name [neɪm] ΟΥΣ
1. name (what one is called):
name
nom αρσ
full name
nom et prénom
first name
prénom αρσ
last name
nom de famille
what's your name?
comment t'appelles-tu?
by name
de nom
someone by the name of
quelqu'un sous le nom de
to call sb names
injurier qn
to be sth in name only
n'avoir de qc que le nom
in the name of sb/sth
au nom de qn/qc
under the name of
sous le nom de
2. name (reputation):
name
réputation θηλ
to have a name for sth
avoir une réputation de qc
to make a name for oneself
se faire une réputation
ιδιωτισμοί:
to be the name of the game
être tout ce qui compte
to take sb's name in vain
parler de qn
a name to conjure with
un nom prestigieux
II. name [neɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. name (call):
name
nommer
name child, file, product
appeler
to be named after/for sb
recevoir le nom de qn
someone named Jones
un nommé Jones
2. name (appoint):
name
nommer
3. name (list):
name
citer
4. name (specify):
name
désigner
name time, conditions, price
fixer
to be named as the boss
être désigné comme patron
I. second1 [ˈsekənd] ΕΠΊΘ
1. second (after first):
second
deuxième
every second week/year
tous les quinze jours/deux ans
2. second (after winner):
second
second(e)
3. second (not first in importance, size):
second
deuxième
to be second only to sb/sth
être juste derrière qn/qc
to be second to none
être le meilleur
4. second (another):
second car, chance
deuxième
to be a second Mozart
être un nouveau Mozart
to ask for a second opinion
demander un deuxième avis
to have second thoughts about sth
ne plus être sûr de qc
II. second1 [ˈsekənd] ΟΥΣ
1. second βρετ (degree grade):
second
licence avec mention bien/assez bien
2. second no άρθ, no πλ (second gear):
second
seconde θηλ
to change down to second
rétrograder en seconde
3. second πλ (extra helping):
second
supplément αρσ
anyone for seconds?
est-ce que qn en veut encore?
4. second (imperfect item):
second
article αρσ de deuxième choix
5. second (in a duel):
second
témoin αρσ
6. second (in boxing):
second
soigneur αρσ
III. second1 [ˈsekənd] ΕΠΊΡΡ
second
deuxième
IV. second1 [ˈsekənd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. second (support):
second
appuyer
I'll second that
je suis d'accord
2. second βρετ, αυστραλ ΣΤΡΑΤ:
second
détacher
to be seconded from sth to sth
être détaché de qc vers qc
second2 [ˈsekənd] ΟΥΣ
second
seconde θηλ
I. name [neɪm] ΟΥΣ
1. name (what one is called):
name
nom αρσ
full name
nom et prénom
first name
prénom αρσ
last name
nom de famille
what's your name?
comment t'appelles-tu?
by name
de nom
sb by the name of
quelqu'un sous le nom de
to call sb names
injurier qn
to be sth in name only
n'avoir de qc que le nom
in the name of sb/sth
au nom de qn/qc
under the name of
sous le nom de
2. name (reputation):
name
réputation θηλ
to make a name for oneself
se faire une réputation
ιδιωτισμοί:
to be the name of the game
être tout ce qui compte
to take sb's name in vain
parler de qn
a name to conjure with
un nom prestigieux
II. name [neɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. name (call):
name
nommer
name child, file, product
appeler
to be named after/for sb
recevoir le nom de qn
sb named Jones
un nommé Jones
2. name (appoint):
name
nommer
3. name (list):
name
citer
4. name (specify):
name
désigner
name time, conditions, price
fixer
to be named as the boss
être désigné comme patron
I. second1 [ˈsek· ə nd] ΕΠΊΘ
1. second (after first):
second
deuxième
every second week/year
tous les quinze jours/deux ans
2. second (after winner):
second
second(e)
3. second (in importance, size):
second
deuxième
to be second only to sb/sth
être juste derrière qn/qc
to be second to none
être le meilleur
4. second (another):
second car, chance
deuxième
to be a second Mozart
être un nouveau Mozart
to ask for a second opinion
demander un deuxième avis
to have second thoughts about sth
ne plus être sûr de qc
II. second1 [ˈsek· ə nd] ΟΥΣ
1. second no άρθ (second gear):
second
seconde θηλ
to shift down to second
rétrograder en seconde
2. second πλ (extra helping):
second
supplément αρσ
anyone for seconds?
est-ce que qn en veut encore?
3. second (flawed item):
second
article αρσ de deuxième choix
4. second (in a duel):
second
témoin αρσ
5. second (in boxing):
second
soigneur αρσ
III. second1 [ˈsek· ə nd] ΡΉΜΑ μεταβ (support)
second
appuyer
I'll second that
je suis d'accord
IV. second1 [ˈsek· ə nd] ΕΠΊΡΡ
second
deuxième
second2 [ˈsek· ə nd] ΟΥΣ
second
seconde θηλ
just a second please!
une seconde s'il te/vous plaît!
Present
Iname
youname
he/she/itnames
wename
youname
theyname
Past
Inamed
younamed
he/she/itnamed
wenamed
younamed
theynamed
Present Perfect
Ihavenamed
youhavenamed
he/she/ithasnamed
wehavenamed
youhavenamed
theyhavenamed
Past Perfect
Ihadnamed
youhadnamed
he/she/ithadnamed
wehadnamed
youhadnamed
theyhadnamed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The name is also used in the inventory and trade records of numerous Bordeaux wine houses, and began appearing on printed labels in 1904.
en.wikipedia.org
The DAF 66 was the last four-cylinder car to feature the DAF name.
en.wikipedia.org
All functions begin with a % sign, followed by the name of the function, followed either a single % sign or a parenthetical list of arguments.
en.wikipedia.org
The reverse is blank, and it is suitable for engraving the recipients' name and rank.
en.wikipedia.org
The band then underwent several changes of lead guitar, changing the name of the band each time.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "second name" σε άλλες γλώσσες