Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

politeness’
motor cover
Oxford Spanish Dictionary
gas or βρετ petrol cap
tapa θηλ del delco ® Ισπ
tapa θηλ del tanque de nafta RíoPl
Oxford Spanish Dictionary
I. tapar ΡΉΜΑ μεταβ
1. tapar (cubrir):
tapar caja
tapar botella/frasco
tapar olla
tapar olla
2.1. tapar:
tapar agujero/hueco
tapar puerta/ventana
2.2. tapar muela:
tapar Άνδ Μεξ
2.3. tapar defecto/error/crimen:
3.1. tapar vista/luz:
3.2. tapar salida/entrada:
3.3. tapar excusado/caño λατινοαμερ:
II. tapar ΡΉΜΑ αμετάβ Περού ΑΘΛ
III. taparse ΡΉΜΑ vpr
1. taparse refl (cubrirse):
2.1. taparse oídos/nariz (+ me/te/le etc):
2.2. taparse λατινοαμερ caño/excusado:
tapa ΟΥΣ θηλ tapas
1.1. tapa (de una caja, un tocadiscos, un pupitre):
1.2. tapa:
1.3. tapa (de un lente):
the gas cap αμερικ
the petrol cap βρετ
estar la tapa de Περού οικ el pescado estaba la tapa de rico
hacerle una tapa a alg. Χιλ οικ
to give sb the thumbs down οικ
to blow sb's head off οικ
to blow sb's brains out οικ
ni por las tapas CSur οικ
no way! οικ
ni por las tapas CSur οικ
ni por las tapas CSur οικ
ponerle la tapa a alg. RíoPl οικ
to shut sb up οικ
ser la tapa Περού οικ
2.1. tapa:
2.2. tapa (de un tacón):
2.3. tapa (de un bolsillo):
2.4. tapa ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
3. tapa (corte de carne):
4. tapa Ισπ (para acompañar la bebida):
tapas Info
del
del = de + el, de , el used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g. los habitantes de El Cairo, un artículo de El País
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
de2 ΟΥΣ θηλ
name of the letter D
de1 ΠΡΌΘ
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
su padre de usted τυπικ
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
2.2. de (en exclamaciones):
¡triste de quien no conozca ese sentimiento! λογοτεχνικό
pity the person who has never experienced that feeling! λογοτεχνικό
3.1. de (expresando procedencia, origen):
(dea …) de aquí a tu casa
3.2. de (en el tiempo):
(dea …) está abierto de nueve a cinco
4. de (al especificar material, contenido, composición):
5. de (expresando causa):
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
7. de (con sentido ponderativo):
¡qué de coches! οικ
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
9. de (introduciendo el complemento agente):
10.1. de (sentido partitivo):
10.2. de (con un superlativo):
11. de (refiriéndose a una parte del día):
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
los señores de Rucabado τυπικ
las señoritas de Paz τυπικ
the Misses Paz τυπικ
13. de (al definir, especificar):
14.1. de (con cifras):
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
cuesta más de £100
14.3. de (en expresiones de modo):
de a poco CSur
de a poco CSur
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro
15. de (en calidad de):
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
18.3. de (con sentido condicional):
de no λατινοαμερ
19. de Αργεντ αμφιλεγ (a casa de):
motor1 (motriz), motor (motora) ΕΠΊΘ
motor (motriz)
motor προσδιορ
motor2 ΟΥΣ αρσ
1. motor ΤΕΧΝΟΛ:
calentar el motor ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
2. motor (impulsor):
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
στο λεξικό PONS
tapa ΟΥΣ θηλ
1. tapa (cubierta):
2. tapa (de zapato):
3. tapa ΜΑΓΕΙΡ:
4. tapa (carne):
I. tapar ΡΉΜΑ μεταβ
1. tapar:
2. tapar:
3. tapar (vista):
¿te tapo?
4. tapar (ocultar):
II. tapar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα taparse
1. tapar:
2. tapar (oídos, nariz):
del
del → = de + el, → de
de ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
motor(a) ΕΠΊΘ
motor ΟΥΣ αρσ
1. motor tb. μτφ:
2. motor (causa):
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
στο λεξικό PONS
I. tapar [ta·ˈpar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tapar:
2. tapar:
3. tapar (vista):
¿te tapo?
4. tapar (ocultar):
II. tapar [ta·ˈpar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα taparse
1. tapar:
2. tapar (oídos, nariz):
tapa [ˈta·pa] ΟΥΣ θηλ
1. tapa (cubierta):
2. tapa (de zapato):
3. tapa culin:
4. tapa (carne):
del [del]
del → = de + el, → de
de [de] ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
motor(a) [mo·ˈtor, -·ˈto·ra] ΕΠΊΘ
motor [mo·ˈtor] ΟΥΣ αρσ tb. μτφ
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
tapa del motor
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
presente
yotapo
tapas
él/ella/ustedtapa
nosotros/nosotrastapamos
vosotros/vosotrastapáis
ellos/ellas/ustedestapan
imperfecto
yotapaba
tapabas
él/ella/ustedtapaba
nosotros/nosotrastapábamos
vosotros/vosotrastapabais
ellos/ellas/ustedestapaban
indefinido
yotapé
tapaste
él/ella/ustedtapó
nosotros/nosotrastapamos
vosotros/vosotrastapasteis
ellos/ellas/ustedestaparon
futuro
yotaparé
taparás
él/ella/ustedtapará
nosotros/nosotrastaparemos
vosotros/vosotrastaparéis
ellos/ellas/ustedestaparán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ningún espectador desvió la mirada del gusano fluorescente.
www.tusojosenmicogote.com
Le preocupa que la mejora del salario mínimo agudice las presiones de los empleados públicos para que se concedan reajustes en todas las escalas.
musgrave-finanzaspublicas.blogspot.com
Después de encontrar mi lugar y pegarle un zape al de enfrente - - reflejo condicionado -, nos entregaron las 268 hojas del examen.
elhuevo.blogspot.com
En algunos contratos del encargo fiduciario, la entrega de bienes a la fiduciaria no es esencial.
www.ccc.org.co
Parte del problema ha sido que los clásicos ordenadores secuenciales, aún pueden simular redes de neuronas con mucho menos esfuerzo requerido.
pepascientificas.blogspot.com