Oxford Spanish Dictionary
I. ver2 ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. ver (percibir con la vista):
1.2. ver (mirar):
1.3. ver (imaginar):
2.1. ver (entender, notar):
2.2. ver:
3.1. ver (constatar, comprobar):
3.2. ver (ser testigo de):
4. ver:
5.1. ver (estudiar):
5.2. ver médico (examinar):
6.1. ver (juzgar, considerar):
6.2. ver (encontrar):
7. ver (visitar, entrevistarse con):
ιδιωτισμοί:
II. ver2 ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ver (percibir con la vista):
2. ver (constatar):
3. ver (estudiar, pensar):
III. verse ΡΉΜΑ vpr
1.1. verse refl (percibirse):
1.2. verse refl (imaginarse):
2.1. verse (hallarse):
2.2. verse τυπικ (ser):
3. verse esp. λατινοαμερ (parecer):
4. verse (recíproco):
nos ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1.1. nos (como complemento directo, indirecto):
1.2. nos refl:
1.3. nos (recíproco):
desperezarse ΡΉΜΑ vpr
ño (ña) ΟΥΣ αρσ (θηλ) Χιλ οικ
Señor/Señora/Señorita Info
-
- Titles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of Don/Doña don/doña Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón.
The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta.
Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers.
no1 ΕΠΊΡΡ
1. no la negación de la mayoría de los verbos ingleses requiere el uso del auxiliar 'do':
2. no (con otro negativo):
3. no (en coletillas interrogativas):
4. no (expresando incredulidad):
5. no (sustituyendo a una cláusula):
6. no (sin valor negativo):
7.1. no προσδιορ:
pronto1 (pronta) ΕΠΊΘ
1.1. pronto (rápido):
1.2. pronto (despierto, vivaz):
pronto2 ΕΠΊΡΡ
1. pronto (en poco tiempo):
3. pronto en locs:
στο λεξικό PONS
I. nos ΑΝΤΩΝ πρόσ
desperezarse ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα z → c
no ΕΠΊΡΡ
3. no + verbo:
I. ver ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ irr
1. ver (con los ojos):
2. ver (con la inteligencia):
3. ver:
6. ver (algo desagradable):
9. ver (duda):
ιδιωτισμοί:
II. ver ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα verse irr
2. ver (estado):
I. pronto ΕΠΊΡΡ
no [no] ΕΠΊΡΡ
3. no + verbo:
desperezarse <z → c> [des·pe·re·ˈsar·se, -ˈθar·se] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. nos [nos] ΑΝΤΩΝ πρόσ
I. ver [ber] irr ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ
1. ver (con los ojos):
2. ver (con la inteligencia):
3. ver:
6. ver (algo desagradable):
9. ver (duda):
ιδιωτισμοί:
II. ver [ber] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα verse
2. ver (estado):
I. pronto [ˈpron·to] ΕΠΊΡΡ
| yo | veo |
|---|---|
| tú | ves |
| él/ella/usted | ve |
| nosotros/nosotras | vemos |
| vosotros/vosotras | veis |
| ellos/ellas/ustedes | ven |
| yo | veía |
|---|---|
| tú | veías |
| él/ella/usted | veía |
| nosotros/nosotras | veíamos |
| vosotros/vosotras | veíais |
| ellos/ellas/ustedes | veían |
| yo | vi |
|---|---|
| tú | viste |
| él/ella/usted | vio |
| nosotros/nosotras | vimos |
| vosotros/vosotras | visteis |
| ellos/ellas/ustedes | vieron |
| yo | veré |
|---|---|
| tú | verás |
| él/ella/usted | verá |
| nosotros/nosotras | veremos |
| vosotros/vosotras | veréis |
| ellos/ellas/ustedes | verán |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Αναζήτηση στο λεξικό
- nortino
- Noruega
- noruego
- norvietnamita
- nos
- nos vemos pronto
- nota
- nota al margen
- nota a pie de página
- notabilidad
- notable