Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Entg
poner de patitas en la calle
boot out ΡΉΜΑ [αμερικ but -, βρετ buːt -] (v + o + adv, v + adv + o) οικ
sacar a patadas οικ
echar a alg. a escobazos οικ
to kick o boot sb out οικ
I. boot1 [αμερικ but, βρετ buːt] ΟΥΣ
1. boot ΜΌΔΑ:
bota θηλ
botín αρσ
botines αρσ πλ de fútbol/rugby
to be as tough as an old boot or βρετ old boots οικ meat/poultry:
to be as tough as an old boot or βρετ old boots person:
to lick sb's boots οικ
adular a alguien
to lick sb's boots οικ
hacerle la pelota a alguien οικ
to lick sb's boots οικ
hacerle la barba a alguien Μεξ οικ
to lick sb's boots οικ
hacerle la pata a alguien Χιλ οικ
to lick sb's boots οικ
chuparle las medias a alguien RíoPl οικ
to lick sb's boots οικ
lambonear a alguien Κολομβ οικ
to put or stick the boot in βρετ οικ κυριολ (kick)
προσδιορ boot polish
betún αρσ
προσδιορ boot polish
grasa θηλ de zapatos Μεξ
προσδιορ boot polish
pomada θηλ de zapatos RíoPl
προσδιορ boot polish
pasta θηλ de zapatos Χιλ
horma θηλ de bota
2. boot (kick) οικ:
boot χωρίς πλ
patada θηλ
boot χωρίς πλ
puntapié αρσ
to give sb the boot οικ
echar a alguien
to give sb the boot οικ
poner a alguien de patitas en la calle οικ
to give sb the boot οικ
darle la patada a alguien οικ
3. boot βρετ (for baggage):
maletero αρσ
cajuela θηλ Μεξ
baúl αρσ Κολομβ RíoPl
maleta θηλ Χιλ Περού
4. boot αμερικ (for wheel):
cepo αρσ
araña θηλ
5. boot Η/Υ:
arranque αρσ
II. boot1 [αμερικ but, βρετ buːt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. boot (kick):
boot οικ
boot οικ
boot οικ
2. boot Η/Υ:
butear οικ
I. big <comp bigger, superl biggest> [αμερικ bɪɡ, βρετ bɪɡ] ΕΠΊΘ The usual translation of big, grande, becomes gran when it is used before a singular noun.
1.1. big (in size):
a big girl (large) ευφημ
a big girl (buxom) ευφημ
1.2. big (powerful):
big bomb/engine
1.3. big (in scale, intensity):
2.1. big (major):
2.2. big (great):
es muy comelón οικ
es muy comilón CSur Ισπ οικ
to be big on sth οικ
2.3. big οικ as intensifier:
¡pedazo de estúpido! οικ
3. big (significant, serious):
4. big (older, grown up):
5. big (magnanimous, generous):
that's big of you! ειρων
¡qué generoso eres! ειρων
6. big (boastful):
7. big (prominent, popular) οικ:
big pred
big pred
II. big [αμερικ bɪɡ, βρετ bɪɡ] ΕΠΊΡΡ οικ
1. big (ambitiously):
2. big (boastfully):
3. big (with great success):
4. big (on a large scale):
I. bet [αμερικ bɛt, βρετ bɛt] ΟΥΣ
1. bet (wager):
apuesta θηλ
to take bets bookmaker:
2. bet (option):
II. bet <μετ ενεστ betting, παρελθ & μετ παρακειμ bet> [αμερικ bɛt, βρετ bɛt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bet (gamble):
bet money
2. bet (be sure):
I can do it! — (I) bet (you) you can't!
I can do it! — (I) bet (you) you can't!
—¡a que no!
III. bet <μετ ενεστ betting, παρελθ & μετ παρακειμ bet> [αμερικ bɛt, βρετ bɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bet (gamble):
to bet on sth/sb
apostarle a algo/alguien
2. bet (be sure):
(do you) want to bet? οικ
(do you) want to bet? οικ
will you be there? — you bet! οικ
¿irás? — ¡por supuesto!
I bet! οικ, ειρων
, seguro ειρων
I bet! οικ, ειρων
, ya ειρων
boot2 [αμερικ but, βρετ buːt] ΟΥΣ
to boot χιουμ
to boot χιουμ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
boot out ΡΉΜΑ μεταβ οικ
I. boot [bu:t] ΟΥΣ
1. boot (footwear):
bota θηλ
botín αρσ
bota θηλ de goma
catiusca θηλ
2. boot οικ (kick):
patada θηλ
puntapié αρσ
to put the boot in οικ
to put the boot in μτφ
3. boot Η/Υ:
arranque αρσ
4. boot βρετ, αυστραλ ΑΥΤΟΚ:
maletero αρσ
cajuela θηλ Μεξ
baúl αρσ Αργεντ
ιδιωτισμοί:
to get the boot οικ
to give sb the boot οικ
II. boot [bu:t] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. boot (kick):
2. boot Η/Υ:
ιδιωτισμοί:
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
boot out ΡΉΜΑ μεταβ οικ
I. boot [but] ΟΥΣ
1. boot (footwear):
bota θηλ
botín αρσ
bota θηλ de caucho
katiuska θηλ
2. boot οικ μτφ:
patada θηλ
puntapié αρσ
3. boot comput:
arranque αρσ
ιδιωτισμοί:
lambonear a alguien Κολομβ
II. boot [but] ΡΉΜΑ μεταβ
1. boot (kick):
2. boot μτφ αργκ (fire from job):
3. boot comput:
ιδιωτισμοί:
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Iboot out
youboot out
he/she/itboots out
weboot out
youboot out
theyboot out
Past
Ibooted out
youbooted out
he/she/itbooted out
webooted out
youbooted out
theybooted out
Present Perfect
Ihavebooted out
youhavebooted out
he/she/ithasbooted out
wehavebooted out
youhavebooted out
theyhavebooted out
Past Perfect
Ihadbooted out
youhadbooted out
he/she/ithadbooted out
wehadbooted out
youhadbooted out
theyhadbooted out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
By tomorrow, many cowboys will already have one boot out the door.
www.canberratimes.com.au
Really not being up on the language of the original partnership but don't the track owners have the right to boot out slots if their track closes or any time?
www.standardbredcanada.ca
While the series hasn't started yet, she has already been branded the most unpopular contestant in the show's history and favourite for viewers to boot out first.
www.irishmirror.ie
What he can do, however, is boot out members of provincial parliament for bad behaviour, something which he has been forced to do on occasion.
www.cambridgetimes.ca
Once again, he's managed to unceremoniously boot out a club legend.
fusion.net