Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Führungsgruppe
omitir
I. miss out ΡΉΜΑ [αμερικ mɪs -, βρετ mɪs -] (v + o + adv, v + adv + o) (leave out)
miss out line/paragraph
miss out line/paragraph
comerse οικ
II. miss out ΡΉΜΑ [αμερικ mɪs -, βρετ mɪs -] (v + adv) (fail to profit)
to miss out βρετ
saltar pregunta/página
quedarse debajo o abajo de la mesa CSur οικ
MIS ΟΥΣ αμερικ
MIS → management information systems
Miss
Miss → Mississippi
Mississippi [αμερικ ˌmɪsəˈsɪpi, βρετ ˌmɪsɪˈsɪpi] ΟΥΣ (state)
Misisipí αρσ
I. miss1 [αμερικ mɪs, βρετ mɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. miss (fail to hit):
2. miss (fail to experience):
3. miss (fail to attend):
4. miss (fail to catch):
miss bus/train/plane/flight
5. miss (overlook, fail to notice):
6. miss (fail to hear, understand):
miss cue/remark
no se le escapa una οικ
7. miss chance:
8. miss (avoid):
miss town/rush/crowds
9. miss (regret absence of):
miss friend/country/comfort
miss friend/country/comfort
extrañar esp λατινοαμερ
te extraño (muchísimo) esp λατινοαμερ
me haces mucha falta λατινοαμερ
extraño mis paseos por el campo esp λατινοαμερ
extraño trabajar contigo λατινοαμερ
10. miss (notice absence of):
II. miss1 [αμερικ mɪs, βρετ mɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. miss:
miss marksman:
miss marksman:
miss bullet:
¡fallaste (or falló etc.)!
¡(le) erraste (or erró etc.)!
2. miss (fail):
miss οικ
3. miss οικ car/engine:
III. miss1 [αμερικ mɪs, βρετ mɪs] ΟΥΣ (failure to hit)
fallo αρσ
de casi no se muere nadie οικ, χιουμ
I. trick [αμερικ trɪk, βρετ trɪk] ΟΥΣ
1.1. trick (ruse):
trampa θηλ
ardid αρσ
προσδιορ trick photograph
trucaje αρσ
1.2. trick (prank, joke):
broma θηλ
jugarreta θηλ
how's tricks? αργκ
¿qué tal? οικ
how's tricks? αργκ
¿qué onda? λατινοαμερ αργκ
2. trick (feat, skilful act):
truco αρσ
se las sabe todas οικ
3. trick (habit):
4. trick (in card games):
baza θηλ
II. trick [αμερικ trɪk, βρετ trɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
to trick sb into -ing
engañar a alguien para que  +  subj
to trick sb out of sth
birlarle algo a alguien
III. trick [αμερικ trɪk, βρετ trɪk] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. trick cigar/spider:
de pega Ισπ οικ
2. trick αμερικ:
near miss ΟΥΣ
a near miss ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΑΕΡΟ
miss2 [αμερικ mɪs, βρετ mɪs] ΟΥΣ
1. miss (as title):
señorita θηλ
the Misses Johnson παρωχ
Miss Elizabeth παρωχ (in US: matron)
la niña Elizabeth λατινοαμερ
2. miss as form of address:
3. miss (young girl):
miss παρωχ
jovencita θηλ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp λατινοαμερ
1.2. out (not at home, work):
to eat or τυπικ dine out
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) οικ:
7. out (indicating distance):
three days out ΝΑΥΣ
ten miles out ΝΑΥΣ
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out βρετ
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) οικ:
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out team:
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) οικ pred:
6. out homosexual:
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out αρσ
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
speak out ΡΉΜΑ [αμερικ spik -, βρετ spiːk -] (v + adv)
out of ΠΡΌΘ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp λατινοαμερ
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk ΝΑΥΣ
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it οικ
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ΡΉΜΑ [αμερικ kraɪ -, βρετ krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out βρετ
3. call out (utter):
pronunció su nombre λογοτεχνικό
I. miss out ΡΉΜΑ μεταβ
1. miss out (omit):
2. miss out (overlook):
II. miss out ΡΉΜΑ αμετάβ
miss1 [mɪs] ΟΥΣ (form of address)
señorita θηλ
I. miss2 [mɪs] -es ΟΥΣ
fallo αρσ
to give sth a miss βρετ, αυστραλ οικ
II. miss2 [mɪs] -es ΡΉΜΑ αμετάβ
III. miss2 [mɪs] -es ΡΉΜΑ μεταβ
1. miss (not hit):
2. miss (not catch):
3. miss (avoid):
4. miss (not notice):
to miss sb
5. miss (not hear):
6. miss (overlook):
7. miss (not take advantage):
8. miss (regret absence):
9. miss (notice loss):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ΑΘΛ (not playing):
out a. μτφ
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
miss out ΡΉΜΑ αμετάβ
miss out on ΡΉΜΑ μεταβ
miss1 [mɪs] ΟΥΣ (form of address)
señorita θηλ
Miss. ΟΥΣ
Miss. ABBR Mississippi
Misisipí αρσ
Mississippi [mɪs·ɪ·ˈsɪ·pi] ΟΥΣ
Misisipí αρσ
I. miss2 <-es> [mɪs] ΟΥΣ
fallo αρσ
II. miss2 [mɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. miss2 [mɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. miss (not hit):
2. miss (not catch):
3. miss (avoid):
4. miss (not notice):
to miss sb
5. miss (not hear):
6. miss (overlook):
7. miss (not take advantage):
8. miss (regret absence):
9. miss (notice loss):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out ΒΟΤ (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda οικ
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Imiss out
youmiss out
he/she/itmisses out
wemiss out
youmiss out
theymiss out
Past
Imissed out
youmissed out
he/she/itmissed out
wemissed out
youmissed out
theymissed out
Present Perfect
Ihavemissed out
youhavemissed out
he/she/ithasmissed out
wehavemissed out
youhavemissed out
theyhavemissed out
Past Perfect
Ihadmissed out
youhadmissed out
he/she/ithadmissed out
wehadmissed out
youhadmissed out
theyhadmissed out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Many figures had poor distribution, which caused fans to miss out on their favorite characters.
en.wikipedia.org
When a prize is awarded to recognize an achievement by a team of more than three collaborators, one or more will miss out.
en.wikipedia.org
Hope's teams would miss out on bowl games in both the 2009 and 2010 seasons.
en.wikipedia.org
I said you can't judge a book by its cover because you're going to miss out on a lot of good reading.
en.wikipedia.org
However, he picked up an injury and was forced to miss out.
en.wikipedia.org