Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

traffic light method
Ampelverfahren
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Ampel θηλ <-, -n>
to jump the [traffic] lights [or a light] οικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. light1 [laɪt] ΟΥΣ
1. light no pl (brightness):
Licht ουδ <-(e)s>
2. light:
Licht ουδ <-(e)s, -er>
Lichtquelle θηλ <-, -n>
Lampe θηλ <-, -n>
3. light no pl:
Feuer ουδ <-s, ->
[Kerzen]flamme θηλ
to set light to sth βρετ
4. light no pl (daylight):
[Tages]licht ουδ
5. light (for decoration):
6. light usu pl (traffic light):
Ampel θηλ <-, -n>
7. light (sparkle):
Strahlen ουδ kein pl
Leuchten ουδ kein pl
8. light μτφ (perspective):
Aspekt αρσ <-(e)s, -e>
Perspektive θηλ <-, -n>
9. light no pl (enlightenment):
Erleuchtung θηλ <-, -en>
mir ging ein Licht auf! οικ
10. light (spiritual illumination):
Erleuchtung θηλ <-, -en>
11. light (person's abilities):
12. light (bright part in picture/on object):
Licht ουδ <-(e)s>
13. light:
Fenster ουδ <-s, ->
Oberlicht ουδ <-(e)s, -er>
Fensterscheibe θηλ <-, -n>
14. light μτφ (person):
Leuchte θηλ <-, -n> οικ
großes Licht θηλ
Leuchte θηλ <-, -n> οικ
Nummer eins θηλ οικ
15. light:
Leuchtfeuer ουδ <-s, ->
Leuchtturm αρσ <-(e)s, -türme>
ιδιωτισμοί:
to cast [or shed][or throw]light on sth
etw beleuchten μτφ
to cast [or shed][or throw]light on sth
Licht in etw αιτ bringen
in the light of sth [or αμερικ usu in light of sth]
angesichts einer S. γεν
in the light of sth [or αμερικ usu in light of sth]
im Lichte einer S. γεν λογοτεχνικό
to be the light of sb's life χιουμ
to be [or go] out like a light οικ (fall asleep)
sofort weg sein οικ
umkippen οικ
II. light1 [laɪt] ΕΠΊΘ
1. light (bright):
2. light:
III. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. light (illuminate):
to light sth
to light sth stage, room
2. light (turn on):
3. light (guide with light):
4. light (ignite):
ein Feuer anzünden [o. οικ anmachen] [o. CH a. anfeuern]
IV. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. light (burn):
brennen <brennt, brannte, gebrannt>
2. light μτφ (become animated):
light eyes, etc
I. light2 [laɪt] ΕΠΊΘ
1. light (not heavy):
leicht <leichter, am leichtesten>
2. light (deficient in weight):
3. light (not sturdily built):
leicht <leichter, am leichtesten>
4. light (for small loads):
Kleinflugzeug ουδ /-lastwagen αρσ
Kleinbahn θηλ <-, -en>
5. light ΣΤΡΑΤ:
6. light (not fully loaded):
light aircraft/ship/vehicle
7. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
8. light (porous):
9. light ΧΗΜ:
leicht <leichter, am leichtesten>
10. light (low in intensity):
11. light (easily disturbed):
12. light (easily done):
13. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
light kiss
zart <zarter, am zartesten>
light (soft) touch
to have a light touch ΜΟΥΣ
14. light (graceful):
15. light (not bold):
16. light (not serious):
leicht <leichter, am leichtesten> προσδιορ
Operette θηλ <-, -n>
Plauderton αρσ <-(e)s> kein pl
17. light (cheerful):
frohgemut ποιητ
18. light απαρχ (unchaste):
leicht <leichter, am leichtesten>
ein leichtes Mädchen παρωχ
ιδιωτισμοί:
to be a bit light in one's loafers αμερικ προσβλ
es an etw δοτ fehlen lassen
II. light2 [laɪt] ΕΠΊΡΡ
1. light (with little luggage):
2. light (with no severe consequences):
meth·od [ˈmeθəd] ΟΥΣ
1. method (way of doing sth):
Methode θηλ <-, -n>
Art und Weise θηλ
method ΤΕΧΝΟΛ
Verfahren ουδ <-s, ->
Bewertungsmethode θηλ <-, -n>
Kommunikationsweg αρσ <-(e)s, -e>
Vergleichsverfahren ουδ <-s, ->
Finanzierungsform θηλ <-, -en>
Differenzialrechnung θηλ <-, -en>
2. method no pl (order):
System ουδ <-s, -e>
ιδιωτισμοί:
there is method in [or αμερικ to] sb's madness
I. traf·fic [ˈtræfɪk] ΟΥΣ no pl
1. traffic (vehicles):
Verkehr αρσ <-(e)s>
Handelsverkehr αρσ <-(e)s> kein pl
Personenverkehr αρσ <-s> kein pl
2. traffic (on telephone):
Fernsprechverkehr αρσ <-(e)s> kein pl
3. traffic ΔΙΑΔ, Η/Υ:
Traffic αρσ <-(s), -s>
Datenverkehr αρσ <-(e)s> kein pl
4. traffic (in illegal items):
Drogenhandel αρσ <-s> kein pl
5. traffic τυπικ (dealings):
II. traf·fic [ˈtræfɪk] ΟΥΣ modifier
traffic (casualties, flow, hazard, offence, problems, tie-ups):
Fahrstreifen αρσ <-s, ->
III. traf·fic <-ck-> [ˈtræfɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. traf·fic <-ck-> [ˈtræfɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traffic (travel over):
traffic road
2. traffic (trade with, sell):
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
to have one's name in lights μτφ ιδιωτ
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
etw endlich kapieren οικ
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
traffic ΡΉΜΑ
traffic light method ΟΥΣ ΚΡΆΤΟς
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
method ΟΥΣ CTRL
Methode θηλ
Verfahren ουδ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
traffic
Present
Ilight
youlight
he/she/itlights
welight
youlight
theylight
Past
Ilit / lighted
youlit / lighted
he/she/itlit / lighted
welit / lighted
youlit / lighted
theylit / lighted
Present Perfect
Ihavelit / lighted
youhavelit / lighted
he/she/ithaslit / lighted
wehavelit / lighted
youhavelit / lighted
theyhavelit / lighted
Past Perfect
Ihadlit / lighted
youhadlit / lighted
he/she/ithadlit / lighted
wehadlit / lighted
youhadlit / lighted
theyhadlit / lighted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It is configured to a dual carriageway standard carrying two traffic lanes in each direction for most of its length.
en.wikipedia.org
Boat traffic effects on bottlenose dolphin behaviour (2006 in progress).
en.wikipedia.org
In those circumstances, the air traffic controller can not give authorization.
en.wikipedia.org
In control occupancy terms this comparatively long interval degrades the traffic capacity of a switch.
en.wikipedia.org
Parts of this were built as new roads, but most of it was along existing roads that were improved to handle the traffic.
en.wikipedia.org