Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

LDV
Wörter
fight·ing ˈwords ΟΥΣ πλ οικ
fighting words
play on ˈwords <pl plays on words> ΟΥΣ
play on words
Wortspiel ουδ <-(e)s, -e>
words of ˈart ΟΥΣ πλ ΝΟΜ
words of art
I. word [wɜ:d, αμερικ wɜ:rd] ΟΥΣ
1. word (unit of language):
Wort ουδ <-(e)s, -e [o. Wörter]>
to be a man/woman of few words
to be a man/woman of few words
empty words
in other words
in the words of Burns
in sb's own words
in so many words
in so many words
2. word no pl:
Unterredung θηλ <-, -en>
to have a word with sb [about sth]
mit jdm [über etw αιτ] sprechen
to exchange [or have] a few words with sb
to say a few words [about sth]
[zu etw δοτ] ein paar Worte sagen
3. word no pl:
Nachricht θηλ <-, -en>
Mitteilung θηλ <-, -en>
hey, Martin, what's the good word? αμερικ οικ
word gets around [or about] [or βρετ round]
[the] word is out [that] ...
to get word of sth [from sb]
etw [von jdm] erfahren
to have [or hear]word that ...
4. word no pl (order):
Kommando ουδ <-s, -s>
Befehl αρσ <-(e)s, -e>
5. word (remark):
Bemerkung θηλ <-, -en>
Rat[schlag] αρσ
Warnung θηλ <-, -en>
6. word no pl (promise):
Wort ουδ <-(e)s, -e [o. Wörter]>
Versprechen ουδ <-s, ->
my word is my bond τυπικ χιουμ
to give [sb] one's word that ...
7. word no pl (statement of facts):
Wort ουδ <-(e)s, -e [o. Wörter]>
to take sb's word for it [that ...]
jdm glauben, dass ...
8. word (lyrics):
words pl
Text αρσ <-(e)s, -e>
ιδιωτισμοί:
a word in your ear βρετ
words fail me!
sb cannot get a word in edgeways [or αμερικ edgewise] οικ
to have words with sb
to have words with sb
sich αιτ mit jdm streiten
to have a quick word in sb's ear βρετ
my word! [or απαρχ upon my word]
to put words in[to] sb's mouth
to put in a good word for sb/sth [with sb]
[bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen
to take the words out of sb's mouth
II. word [wɜ:d, αμερικ wɜ:rd] ΡΉΜΑ μεταβ
to word sth
to word sth document
op·era·tive ˈword ΟΥΣ
1. operative word (what's important):
2. operative word ΝΟΜ:
operative words pl
dirty ˈword ΟΥΣ
1. dirty word (obscenity):
2. dirty word (sth regarded with dislike):
Καταχώριση OpenDict
word ΟΥΣ
Words of Institution ΘΡΗΣΚ
Einsetzungsworte ουδ πλ
Καταχώριση OpenDict
word ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
word ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
word bank ΟΥΣ
word bank ΓΛΩΣΣ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
word markings ΥΠΟΔΟΜΉ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Present
Iword
youword
he/she/itwords
weword
youword
theyword
Past
Iworded
youworded
he/she/itworded
weworded
youworded
theyworded
Present Perfect
Ihaveworded
youhaveworded
he/she/ithasworded
wehaveworded
youhaveworded
theyhaveworded
Past Perfect
Ihadworded
youhadworded
he/she/ithadworded
wehadworded
youhadworded
theyhadworded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Such arguments emphasise that, because the civil courts award compensation commensurate with the damage done, they apply the appropriate level of deterrence.
en.wikipedia.org
Increasingly, surgery has become a viable treatment option for appropriate candidates.
en.wikipedia.org
In 1993, his 70th birthday was celebrated with an appropriate symposium and his academic tree was redrawn.
en.wikipedia.org
The remainder of the land was appropriated by squatters.
en.wikipedia.org
Both methods involve creating a baffle to redirect red and blue blood flow to the appropriate artery.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The German play on words actually makes sense in "My Kingdom for a Lullaby #2"; it suits a piece, in which electronically generated sounds and images are modulated and combined in a thoroughly sensorial or even ecstatic manner.
www.sixpackfilm.com
[...]
Das Wortspiel ergibt tatsächlich Sinn in "My Kingdom for a Lullaby #2", passt zu einer Arbeit, in der elektronisch erzeugte Geräusche und Bilder auf durchaus sinnliche, wenn man will: rauschhafte Weise moduliert und verbunden werden.
[...]
A little trio for 3 bassoons with a little play on words as the title with reference to the film "Pirates of the Caribbean".
wolfgangturk.musicaneo.com
[...]
Ein kleines Trio für 3 Fagotte mit einem kleinen Wortspiel als Titel mit Anlehnung an den Film "Fluch der Karibik" und die "Piraten der Karibik".
[...]
GQ presents itself as the magazine for men with sophistication and style, head and heart, and it refers to the play on words in the campaign slogan ‘Men with GQ’ to two basic attributes of the GQ reader:
[...]
www.jvm.com
[...]
GQ präsentiert sich als das Männermagazin mit Anspruch und Stil, Köpfchen und Emotion und verweist mit dem Wortspiel im Kampagnen-Claim „Männer mit GQ“ auf zwei Basisattribute der GQ-Leser:
[...]
[...]
As an employee of mine once a translated text and the subject line 翻訳こんにゃく Hon’yaku Konnyaku (hon'yaku = translation, konnyaku = typical Japanese ingredient of Konjac flour) sent back, I thought only a witty play on words.
www.tabibito.de
[...]
Als eine Angestellte mir einmal einen übersetzten Text mit der Betreffzeile 翻訳こんにゃく Hon’yaku Konnyaku (hon’yaku = Übersetzung, konnyaku = typisch japanische Zutat aus Teufelszungenmehl) zurückschickte, dachte ich erst an ein launiges Wortspiel.
[...]
"Sar be Mohr" is a play on words: it not only means "head on the mohr stone", it also harbours connotations of an intimate secret.
de.qantara.de
[...]
"Sar be Mohr" ist ein Wortspiel, denn es bedeutet sowohl "Kopf auf den Mohr(-Stein)" und hat gleichzeitig die Konnotation von einem "intimen Geheimnis".

Αναζητήστε "words" σε άλλες γλώσσες