Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

presse’
current account credit

Oxford Spanish Dictionary

crédito en cuenta corriente ΟΥΣ αρσ

Oxford Spanish Dictionary
Oxford Spanish Dictionary

cuenta1 ΟΥΣ θηλ

1.1. cuenta (operación, cálculo):

las cuentas claras y el chocolate espeso παροιμ χιουμ
las cuentas claras conservan la amistad παροιμ CSur

1.2. cuenta <cuentas fpl > (contabilidad):

2.1. cuenta (cómputo):

salir de cuenta(s) Ισπ οικ
to be due οικ
salir más a o RíoPl en cuenta

2.2. cuenta (en béisbol):

3.1. cuenta (factura):

could we have the check, please? αμερικ
could we have the bill, please? βρετ
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to take its toll on sb/sth
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to catch up with sb/sth

3.2. cuenta:

entregó $2.000 a cuenta

4.1. cuenta (en un banco, un comercio):

cuenta ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ

4.2. cuenta (negocio):

5. cuenta <cuentas fpl > (explicaciones, razones):

to polish sth off οικ

6. cuenta (cargo, responsabilidad):

(por/de cuenta de alg.) la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa
the dinner's on me οικ

7. cuenta (consideración) Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her:

(tener algo en cuenta) ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país
(tomar algo en cuenta) no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice
¿a cuenta de qué …? λατινοαμερ οικ
why …?
habida cuenta de τυπικ

8. cuenta (de un collar, rosario):

cuenta2, cuentas

cuenta → contar

I. contar ΡΉΜΑ μεταβ

1. contar dinero/votos:

2.1. contar (incluir):

2.2. contar (llevar):

contaba ya veinte años τυπικ o λογοτεχνικό

3. contar cuento/chiste/secreto:

¡y a me lo vas a contar! οικ
go tell it to the marines! αμερικ οικ
come off it! βρετ οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
how're things? οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
what's up? αμερικ οικ

II. contar ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. contar ΜΑΘ:

count (up) to 20

1.2. contar (importar, valer):

2.1. contar:

contar persona/ayuda/discreción

2.2. contar (prever):

2.3. contar τυπικ (tener):

III. contarse ΡΉΜΑ vpr

1. contarse τυπικ (estar incluido) (contarse entre algo):

ιδιωτισμοί:

how's it going? οικ
how's things? οικ

I. contar ΡΉΜΑ μεταβ

1. contar dinero/votos:

2.1. contar (incluir):

2.2. contar (llevar):

contaba ya veinte años τυπικ o λογοτεχνικό

3. contar cuento/chiste/secreto:

¡y a me lo vas a contar! οικ
go tell it to the marines! αμερικ οικ
come off it! βρετ οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
how're things? οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
what's up? αμερικ οικ

II. contar ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. contar ΜΑΘ:

count (up) to 20

1.2. contar (importar, valer):

2.1. contar:

contar persona/ayuda/discreción

2.2. contar (prever):

2.3. contar τυπικ (tener):

III. contarse ΡΉΜΑ vpr

1. contarse τυπικ (estar incluido) (contarse entre algo):

ιδιωτισμοί:

how's it going? οικ
how's things? οικ

en. ΟΥΣ αρσ

en. → enero

enero ΟΥΣ αρσ

January third αμερικ
Lima, January 8, 2014
Lima, January 8th, 2014
Lima, 8 January, 2014
they arrived on January 8th αμερικ

en ΠΡΌΘ

1.1. en (en expresiones de lugar) (refiriéndose a una ciudad, un edificio):

on the sixth floor αμερικ
on the fifth floor βρετ
we stayed home αμερικ
we stayed at home βρετ

1.2. en (en expresiones de lugar):

1.3. en (en expresiones de lugar):

2.1. en (expresando circunstancias, ambiente, medio):

2.2. en:

3.1. en un tema/una especialidad/una cualidad:

3.2. en una proporción/un precio:

4.1. en un estado/una manera:

4.2. en (con forma de):

4.3. en (en el papel de):

4.4. en (con medios de transporte):

5.1. en (expresando el material):

5.2. en (indicando el modo de presentación o expresión):

¿lo tienen en azul/(un) 38?

6. en (en expresiones de tiempo):

en mayo/1947
in May/1947
en la mañana/tarde esp. λατινοαμερ
en la noche esp. λατινοαμερ

7.1. en (con construcciones verbales):

(en + infinit.) tardó media hora en resolverlo

7.2. en (con complementos de persona):

crédito ΟΥΣ αρσ

1.1. crédito (en un negocio):

on time αμερικ
on hire purchase o HP βρετ

1.2. crédito (cuenta):

1.3. crédito (préstamo):

2.1. crédito (credibilidad):

I doubted his words τυπικ

2.2. crédito (prestigio, fama):

3. crédito:

crédito ΚΙΝΗΜ, TV

4. crédito ΠΑΝΕΠ:

corriente1 ΕΠΊΘ

1. corriente:

2.1. corriente (en curso):

corriente mes/año
your letter of the 7th inst τυπικ

ιδιωτισμοί:

(al corriente) estoy al corriente en todos los pagos

corriente2 ΟΥΣ θηλ

1. corriente (de agua):

2. corriente (de aire):

draft αμερικ
draught βρετ

3. corriente (tendencia):

4. corriente ΗΛΕΚ:

me dio (la) corriente o Κολομβ me cogió la corriente

στο λεξικό PONS

cuenta ΟΥΣ θηλ

1. cuenta:

on sb's account

2. cuenta (en el banco):

3. cuenta (consideración):

4. cuenta (de un collar):

ιδιωτισμοί:

I. contar <o → ue> ΡΉΜΑ αμετάβ

1. contar (hacer cuentas, valer):

2. contar (+ con: confiar):

to rely on sth/sb

3. contar (+ con: tener en cuenta):

II. contar <o → ue> ΡΉΜΑ μεταβ

1. contar (numerar, incluir):

2. contar (narrar):

III. contar <o → ue> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα contarse

en ΠΡΌΘ

1. en:

2. en (tiempo):

en el año 2005
in 2005

3. en (modo, estado):

4. en (medio):

5. en (ocupación):

6. en (con verbo):

7. en (cantidades):

8. en ΟΙΚΟΝ:

crédito ΟΥΣ αρσ

1. crédito ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (préstamo):

2. crédito (fama):

3. crédito (confianza):

to believe in sth/sb

I. corriente ΕΠΊΘ

1. corriente (fluente):

2. corriente:

3. corriente (ordinario):

4. corriente (normal):

II. corriente ΟΥΣ θηλ

1. corriente (de agua, electricidad):

draught βρετ
draft αμερικ
there's a draught [or draft αμερικ]

2. corriente arte, ΛΟΓΟΤ (tendencia):

Καταχώριση OpenDict

contar ΡΉΜΑ

to have sth
στο λεξικό PONS

I. contar <o → ue> [kon·ˈtar] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. contar (calcular):

2. contar (+ con: confiar):

to rely on sb/sth

3. contar (+ con: tener en cuenta):

II. contar <o → ue> [kon·ˈtar] ΡΉΜΑ μεταβ

1. contar (numerar):

2. contar (narrar):

III. contar <o → ue> [kon·ˈtar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

contar contarse:

cuenta [ˈkwen·ta] ΟΥΣ θηλ

1. cuenta (cálculo):

on sb's account

2. cuenta (en el banco):

3. cuenta (consideración):

4. cuenta (de un collar):

ιδιωτισμοί:

en [en] ΠΡΌΘ

1. en:

2. en (tiempo):

en el año 2005
in 2005

3. en (modo, estado):

4. en (medio):

5. en (ocupación):

6. en (con verbo):

7. en (cantidades):

en.

en. ABBR enero

enero [e·ˈne·ro] ΟΥΣ αρσ

crédito [ˈkre·di·to] ΟΥΣ αρσ

1. crédito ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (préstamo):

2. crédito (fama):

3. crédito (confianza):

to believe in sth/sb

I. corriente [ko·ˈrrjen·te] ΕΠΊΘ

1. corriente (fluente):

2. corriente:

3. corriente (ordinario):

4. corriente (normal):

II. corriente [ko·ˈrrjen·te] ΟΥΣ θηλ

1. corriente (de fluido):

2. corriente (tendencia):

presente
yocuento
cuentas
él/ella/ustedcuenta
nosotros/nosotrascontamos
vosotros/vosotrascontáis
ellos/ellas/ustedescuentan
imperfecto
yocontaba
contabas
él/ella/ustedcontaba
nosotros/nosotrascontábamos
vosotros/vosotrascontabais
ellos/ellas/ustedescontaban
indefinido
yoconté
contaste
él/ella/ustedcontó
nosotros/nosotrascontamos
vosotros/vosotrascontasteis
ellos/ellas/ustedescontaron
futuro
yocontaré
contarás
él/ella/ustedcontará
nosotros/nosotrascontaremos
vosotros/vosotrascontaréis
ellos/ellas/ustedescontarán

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

En un viaje que hice en enero último pude comprobar personalmente el estado de abandono que tiene la ruta 35.
fmestrella.com
La víctima dio a luz una beba en enero de este año.
www.telediariodigital.net
Luego se reanudará el 25 de enero de 2014 y culminará el 7 de junio.
www.diablosdeavellaneda.com.ar
Enero 12, 2007 19:42 es excelente el material publicado, gracias es de mucha utilidad para mi... mil gracias. vicente ramirez.
portal.educ.ar
Es la noche del 22 de enero de 1869.
segundacita.blogspot.com