Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dhuile
accounts
cuenta2, cuentas
cuenta → contar
I. contar ΡΉΜΑ μεταβ
1. contar dinero/votos:
2.1. contar (incluir):
2.2. contar (llevar):
contaba ya veinte años τυπικ o λογοτεχνικό
3. contar cuento/chiste/secreto:
¡y a me lo vas a contar! οικ
go tell it to the marines! αμερικ οικ
come off it! βρετ οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
how're things? οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
what's up? αμερικ οικ
II. contar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. contar ΜΑΘ:
count (up) to 20
1.2. contar (importar, valer):
2.1. contar:
contar persona/ayuda/discreción
2.2. contar (prever):
2.3. contar τυπικ (tener):
III. contarse ΡΉΜΑ vpr
1. contarse τυπικ (estar incluido) (contarse entre algo):
ιδιωτισμοί:
¿qué te cuentas?
how's it going? οικ
¿qué te cuentas?
how's things? οικ
I. contar ΡΉΜΑ μεταβ
1. contar dinero/votos:
2.1. contar (incluir):
2.2. contar (llevar):
contaba ya veinte años τυπικ o λογοτεχνικό
3. contar cuento/chiste/secreto:
¡y a me lo vas a contar! οικ
go tell it to the marines! αμερικ οικ
come off it! βρετ οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
how're things? οικ
¿qué cuentas (de nuevo)? οικ
what's up? αμερικ οικ
II. contar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. contar ΜΑΘ:
count (up) to 20
1.2. contar (importar, valer):
2.1. contar:
contar persona/ayuda/discreción
2.2. contar (prever):
2.3. contar τυπικ (tener):
III. contarse ΡΉΜΑ vpr
1. contarse τυπικ (estar incluido) (contarse entre algo):
ιδιωτισμοί:
¿qué te cuentas?
how's it going? οικ
¿qué te cuentas?
how's things? οικ
cuenta1 ΟΥΣ θηλ
1.1. cuenta (operación, cálculo):
voy a tener que hacer o sacar o echar cuentas
luego hacemos cuentas
a o al fin de cuentas
las cuentas claras y el chocolate espeso παροιμ χιουμ
las cuentas claras conservan la amistad παροιμ CSur
1.2. cuenta <cuentas fpl > (contabilidad):
2.1. cuenta (cómputo):
salir de cuenta(s) Ισπ οικ
to be due οικ
salir más a o RíoPl en cuenta
2.2. cuenta (en béisbol):
3.1. cuenta (factura):
could we have the check, please? αμερικ
could we have the bill, please? βρετ
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to take its toll on sb/sth
pasarle la cuenta a alg./algo Χιλ
to catch up with sb/sth
3.2. cuenta:
entregó $2.000 a cuenta
4.1. cuenta (en un banco, un comercio):
cuenta ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
4.2. cuenta (negocio):
5. cuenta <cuentas fpl > (explicaciones, razones):
ajustarle las cuentas a alg.
to polish sth off οικ
en resumidas cuentas
6. cuenta (cargo, responsabilidad):
(por/de cuenta de alg.) la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa
the dinner's on me οικ
7. cuenta (consideración) Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her:
(tener algo en cuenta) ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país
(tomar algo en cuenta) no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice
¿a cuenta de qué …? λατινοαμερ οικ
why …?
habida cuenta de τυπικ
8. cuenta (de un collar, rosario):
ajuste de cuentas ΟΥΣ αρσ
ajuste de cuentas
censora jurada de cuentas ΟΥΣ θηλ
censora jurada de cuentas
censora jurada de cuentas
rendición de cuentas ΟΥΣ θηλ
rendición de cuentas ΝΟΜ, ΕΜΠΌΡ
censor jurado de cuentas ΟΥΣ αρσ
censor jurado de cuentas
censor jurado de cuentas
cámara de cuentas ΟΥΣ θηλ
cámara de cuentas
tribunal de cuentas ΟΥΣ αρσ
tribunal de cuentas
día de ajuste de cuentas ΟΥΣ αρσ
día de ajuste de cuentas
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. contar <o → ue> ΡΉΜΑ αμετάβ
1. contar (hacer cuentas, valer):
2. contar (+ con: confiar):
to rely on sth/sb
3. contar (+ con: tener en cuenta):
II. contar <o → ue> ΡΉΜΑ μεταβ
1. contar (numerar, incluir):
2. contar (narrar):
¿qué cuentas? (saludo)
III. contar <o → ue> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα contarse
cuenta ΟΥΣ θηλ
1. cuenta:
cuentas atrasadas
rendición de cuentas
on sb's account
echar cuentas
ajuste de cuentas
a fin de cuentas
en resumidas cuentas
2. cuenta (en el banco):
3. cuenta (consideración):
4. cuenta (de un collar):
ιδιωτισμοί:
Καταχώριση OpenDict
contar ΡΉΜΑ
to have sth
revisor de cuentas
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to sum up, ... λεξ σύναψ
cuenta θηλ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. contar <o → ue> [kon·ˈtar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. contar (calcular):
2. contar (+ con: confiar):
to rely on sb/sth
3. contar (+ con: tener en cuenta):
II. contar <o → ue> [kon·ˈtar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. contar (numerar):
2. contar (narrar):
¿qué (te) cuentas? (saludo)
III. contar <o → ue> [kon·ˈtar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
contar contarse:
cuenta [ˈkwen·ta] ΟΥΣ θηλ
1. cuenta (cálculo):
cuentas atrasadas
rendición de cuentas
on sb's account
echar cuentas
ajuste de cuentas
a fin de cuentas
en resumidas cuentas
2. cuenta (en el banco):
3. cuenta (consideración):
4. cuenta (de un collar):
ιδιωτισμοί:
revisor de cuentas
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
presente
yocuento
cuentas
él/ella/ustedcuenta
nosotros/nosotrascontamos
vosotros/vosotrascontáis
ellos/ellas/ustedescuentan
imperfecto
yocontaba
contabas
él/ella/ustedcontaba
nosotros/nosotrascontábamos
vosotros/vosotrascontabais
ellos/ellas/ustedescontaban
indefinido
yoconté
contaste
él/ella/ustedcontó
nosotros/nosotrascontamos
vosotros/vosotrascontasteis
ellos/ellas/ustedescontaron
futuro
yocontaré
contarás
él/ella/ustedcontará
nosotros/nosotrascontaremos
vosotros/vosotrascontaréis
ellos/ellas/ustedescontarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Cancio contó cómo fue la situación que le arruinó un festejo que ya tenía en sus manos.
www.mundosportracing.com
Sin no cuentan con estas dos habilidades es muy díficil que puedan lograr los objetivos de las organizaciones o emprendimientos que lideren.
www.listao.com.ar
Así que esto habla de que siempre hay otras oportunidades, esperamos que funcione y por supuesto van a contar con todo nuestro apoyo.
www.neuqueninforma.gov.ar
Hoy cuenta con 4.900 kilómetros cuadrados brutos y 4 mil netos.
www.elregionalvm.com.ar
Tenía 19 años, cuenta lento esta mujer de 65.
www.mensajerodigital.com