Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

verträglicher
mailing bag
Oxford Spanish Dictionary
bolsa del correo ΟΥΣ θηλ λατινοαμερ
postbag βρετ
Oxford Spanish Dictionary
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
saca θηλ del correo Ισπ
bolsa θηλ del correo λατινοαμερ
bolsa θηλ del correo λατινοαμερ
saca θηλ del correo Ισπ
the Post Office προσδιορ worker
del correo λατινοαμερ
empleado αρσ del correo / empleada θηλ del correo λατινοαμερ
sala θηλ del correo
Oxford Spanish Dictionary
correo ΟΥΣ αρσ
1.1. correo (sistema):
post βρετ
mail it to me αμερικ
post it to me βρετ
to mail a letter αμερικ
to post a letter βρετ
1.2. correo Η/Υ:
1.3. correo:
2. correo (oficina):
Ισπ tb. correos
voy al correo o Ισπ a Correos
3.1. correo (persona):
3.2. correo (persona):
del
del = de + el, de , el used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g. los habitantes de El Cairo, un artículo de El País
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
de2 ΟΥΣ θηλ
name of the letter D
de1 ΠΡΌΘ
1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):
su padre de usted τυπικ
2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):
2.2. de (en exclamaciones):
¡triste de quien no conozca ese sentimiento! λογοτεχνικό
pity the person who has never experienced that feeling! λογοτεχνικό
3.1. de (expresando procedencia, origen):
(dea …) de aquí a tu casa
3.2. de (en el tiempo):
(dea …) está abierto de nueve a cinco
4. de (al especificar material, contenido, composición):
5. de (expresando causa):
6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad
7. de (con sentido ponderativo):
¡qué de coches! οικ
8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir
9. de (introduciendo el complemento agente):
10.1. de (sentido partitivo):
10.2. de (con un superlativo):
11. de (refiriéndose a una parte del día):
12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :
los señores de Rucabado τυπικ
las señoritas de Paz τυπικ
the Misses Paz τυπικ
13. de (al definir, especificar):
14.1. de (con cifras):
14.2. de (en comparaciones de cantidad):
cuesta más de £100
14.3. de (en expresiones de modo):
de a poco CSur
de a poco CSur
14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc
(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro
15. de (en calidad de):
16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):
16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):
17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc
18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):
18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):
18.3. de (con sentido condicional):
de no λατινοαμερ
19. de Αργεντ αμφιλεγ (a casa de):
bolsa ΟΥΣ θηλ
1.1. bolsa:
garbage bag αμερικ
trash bag αμερικ
rubbish bag βρετ
bin liner βρετ
a supermarket shopping bag αμερικ
toilet kit αμερικ
toilet bag βρετ
spongebag βρετ
washbag βρετ
hacer bolsa CSur οικ zapatos/mueble
hacerse bolsa RíoPl οικ zapatos:
hacerse bolsa coche:
1.2. bolsa (envase):
a bag of chips αμερικ
a packet o bag of crisps βρετ
a la bolsa Χιλ
como una bolsa de papas λατινοαμερ se cayó como una bolsa de papas
1.3. bolsa Μεξ (bolso):
purse αμερικ
1.4. bolsa (dinero):
2.1. bolsa (de un marsupial):
2.2. bolsa (de los testículos):
2.3. bolsa (pliegue, arruga):
2.4. bolsa Μεξ (bolsillo):
3.1. bolsa (de aire, gas, agua):
3.2. bolsa (zona, agrupación aislada):
4. bolsa ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
5. bolsa (beca):
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
στο λεξικό PONS
correo ΟΥΣ αρσ
1. correo (persona):
2. correo (correspondencia):
post βρετ
mail αμερικ
by return post [or mail αμερικ]
to post βρετ
to mail αμερικ
3. correo:
del
del → = de + el, → de
de ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
bolsa ΟΥΣ θηλ
1. bolsa (saco):
2. bolsa (bolso):
purse αμερικ
3. bolsa (pliegue en la ropa):
4. bolsa (caudal):
5. bolsa ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
bolsa negra λατινοαμερ
6. bolsa λατινοαμερ (bolsillo):
7. bolsa πλ ΑΝΑΤ:
στο λεξικό PONS
correo [ko·ˈrreo] ΟΥΣ αρσ
1. correo (correspondencia):
correo basura comput
2. correo (persona):
del [del]
del → = de + el, → de
de [de] ΠΡΌΘ
1. de (posesión):
2. de (origen):
3. de (material, cualidad):
4. de (temporal):
5. de (finalidad):
6. de (causa):
7. de (condición):
8. de (partitivo):
9. de (+ nombre propio):
bolsa [ˈbol·sa] ΟΥΣ θηλ
1. bolsa (saco):
2. bolsa (bolso):
3. bolsa (pliegue):
4. bolsa ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
bolsa negra λατινοαμερ
5. bolsa λατινοαμερ (bolsillo):
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Vos pagás ahí todo lo que te envíen por correo normal (o sea, no courier).
alt-tab.com.ar
Posteriormente se debe confirmar la cuenta por medio del enlace enviado a la dirección de correo electrónico digitado en el formulario.
joscarcastro.net
La evidencia de pago debe enviarse por correo o facsímil antes de la fecha límite, viernes 3 de abril de 2013.
www.collegeboard.com
Recibirás las nuevas entradas cómodamente en tu correo, y, además, ediciones periódicas especiales sólo para subscriptores.
usuadio.com
Jerónimo responde el correo de la oferta de trabajo y les dice que mañana les dará la respuesta definitiva.
foro.telenovela-world.com