Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

κακούργημά
the Hague
Oxford Spanish Dictionary
La Haya ΟΥΣ θηλ
Oxford Spanish Dictionary
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
Oxford Spanish Dictionary
I. haber1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. haber (en los tiempos compuestos):
cuando/no bien hubo terminado λογοτεχνικό
2.1. haber τυπικ (expresando obligación, necesidad) (haber de +  infinit.):
2.2. haber (expresando acción futura) (haber de +  infinit.):
2.3. haber (expresando probabilidad, certeza) (haber de +  infinit.):
II. haber1 ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. haber (existir, estar, darse):
hubo o αμφιλεγ hubieron varios heridos
habíamos solo tres niñas αμφιλεγ
habíamos solo tres niñas αμφιλεγ
hola ¿qué hay? οικ
es un poco largo — ¿qué hay? ¡lo acortamos! CSur οικ
¿qué hubo? Κολομβ Μεξ οικ
2. haber (ser necesario) (haber que +  infinit.):
3. haber λογοτεχνικό (en expresiones de tiempo):
III. haber1 (habido habida, pp) ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ (tenido)
haya1 ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular
haya2, hayas
haya → haber
I. haber1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. haber (en los tiempos compuestos):
cuando/no bien hubo terminado λογοτεχνικό
2.1. haber τυπικ (expresando obligación, necesidad) (haber de +  infinit.):
2.2. haber (expresando acción futura) (haber de +  infinit.):
2.3. haber (expresando probabilidad, certeza) (haber de +  infinit.):
II. haber1 ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. haber (existir, estar, darse):
hubo o αμφιλεγ hubieron varios heridos
habíamos solo tres niñas αμφιλεγ
habíamos solo tres niñas αμφιλεγ
hola ¿qué hay? οικ
es un poco largo — ¿qué hay? ¡lo acortamos! CSur οικ
¿qué hubo? Κολομβ Μεξ οικ
2. haber (ser necesario) (haber que +  infinit.):
3. haber λογοτεχνικό (en expresiones de tiempo):
III. haber1 (habido habida, pp) ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ (tenido)
haber2 ΟΥΣ αρσ
1. haber (bienes):
assets πλ
2. haber (en contabilidad):
3. haber <haberes mpl > τυπικ (emolumentos, paga):
moneys o monies owed to you τυπικ
Haya ΟΥΣ θηλ
Haya → La Haya
La Haya ΟΥΣ θηλ
haber2 ΟΥΣ αρσ
1. haber (bienes):
assets πλ
2. haber (en contabilidad):
3. haber <haberes mpl > τυπικ (emolumentos, paga):
moneys o monies owed to you τυπικ
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
Argentina ΟΥΣ θηλ
the Argentine παρωχ
África ΟΥΣ θηλ con artículo masculino en el singular tb. el África
a
1. a → alias
2. a → ausente
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
they beat us five to three αμερικ
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
I bought it off a gipsy οικ
6.1. a (en complementos de finalidad):
(a que + subj) los instó a que participaran
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
a por Ισπ οικ, bajo a por pan
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
8.1. a (en órdenes):
shut up! οικ
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
8.5. a (expresando desafío):
you wouldn't daredo you want to o a bet? οικ
bet you can't! οικ
A, a [a] ΟΥΣ θηλ <pl aes> (the letter)
él ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. él (como sujeto):
it was he τυπικ
2. él:
did they give it to him ?
la1 ΆΡΘ def άρθ
la → el
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
she's out of the hospital αμερικ
she's out of hospital βρετ
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
I live on the fifth floor αμερικ
I live on the fourth floor βρετ
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
ιδιωτισμοί:
la3 ΟΥΣ αρσ
lah βρετ
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to be ancient history ειρων
στο λεξικό PONS
Haya ΟΥΣ θηλ
I. haber ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα irr
1. haber (en tiempos compuestos):
2. haber (de obligación):
to have to do sth
3. haber (futuro):
4. haber (imperativo):
II. haber ΡΉΜΑ vimpers irr
1. haber (ocurrir):
2. haber (efectuarse):
3. haber (existir):
4. haber (hallarse, estar):
5. haber (tiempo):
6. haber (obligatoriedad):
III. haber ΡΉΜΑ μεταβ
haber irr:
IV. haber ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
haber irr:
V. haber ΟΥΣ αρσ
1. haber (capital):
assets πλ
2. haber (en cuenta corriente):
3. haber πλ (emolumentos):
assets πλ
haya ΟΥΣ θηλ
1. haya (árbol):
2. haya (madera):
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
I. la ΆΡΘ def
la → el, → la, → lo
II. la ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ
1. la objeto directo: f ενικ:
2. la (con relativo):
la que...
III. la ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
él ΑΝΤΩΝ πρόσ, 3. ενικ m
1. él (sujeto):
2. él (tras preposición):
στο λεξικό PONS
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
στο λεξικό PONS
Haya [ˈa·ja] ΟΥΣ θηλ
haya [ˈa·ja] ΟΥΣ θηλ
1. haya (árbol):
2. haya (madera):
I. haber [a·ˈβer] irr ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. haber (en tiempos compuestos):
2. haber (de obligación):
to have to do sth
3. haber (futuro):
4. haber (imperativo):
II. haber [a·ˈβer] irr ΡΉΜΑ vimpers
1. haber (ocurrir):
2. haber (efectuarse):
3. haber (existir):
4. haber (hallarse, estar):
5. haber (tiempo):
6. haber (obligatoriedad):
III. haber [a·ˈβer] irr ΡΉΜΑ μεταβ
IV. haber [a·ˈβer] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
V. haber [a·ˈβer] irr ΟΥΣ αρσ
1. haber (capital):
assets πλ
2. haber (en cuenta corriente):
3. haber πλ (emolumentos):
assets πλ
I. la [la] ΆΡΘ def
la → el, la, lo
II. la [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ
1. la objeto directo: f ενικ:
2. la (con relativo):
la que...
III. la [la] ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
3. el + nombres geográficos:
4. el + días de semana:
5. el + nombre propio οικ:
6. el + que:
7. el como επιφών:
él [el] ΑΝΤΩΝ πρόσ, 3. ενικ m
1. él (sujeto):
2. él (tras preposición):
presente
yohe
has
él/ella/ustedha
nosotros/nosotrashemos
vosotros/vosotrashabéis
ellos/ellas/ustedeshan
imperfecto
yohabía
habías
él/ella/ustedhabía
nosotros/nosotrashabíamos
vosotros/vosotrashabíais
ellos/ellas/ustedeshabían
indefinido
yohube
hubiste
él/ella/ustedhubo
nosotros/nosotrashubimos
vosotros/vosotrashubisteis
ellos/ellas/ustedeshubieron
futuro
yohabré
habrás
él/ella/ustedhabrá
nosotros/nosotrashabremos
vosotros/vosotrashabréis
ellos/ellas/ustedeshabrán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La explotación necesita disponer de unidades para los reproductores que incluyan también instalaciones de monta, de gestación, de maternidad; también debe haber unidades para recría y para crecimiento - - acabado.
www.proyectosperuanos.com
Siempre envidié a quienes podían dormir ocho horas seguidas - - o incluso más - y encarar la jornada con la satisfacción de un descanso mayestático en su haber.
www.apartirdelos50.com
Sus mejillas brillantes, su cuello enhiesto, todo en ella parecía haber hallado dignidad.
resumendelibro.blogspot.com
Recuerdo haber asistido a varias clases que consistían en el visionado de un documental.
espaciocine.wordpress.com
Margarita queda embarazada, está condenada a muerte por haber asesinado a su hijo ilegítimo.
www.universonuevaera.com