Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dapprobation
sintonizzare fuori
I. tune out ΡΉΜΑ [tjuːn -] αμερικ οικ (tune out)
tune out
staccare la spina
II. tune out ΡΉΜΑ [tjuːn -] (tune [sb] out)
tune out
ignorare, non ascoltare [qn]
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
I can't get that tune out of my head
non riesco a togliermi dalla testa quel motivo
an out-of-tune piano, violin
un piano, violino scordato
beat out tune
suonare
knock out person: tune
strimpellare, suonare
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
cantare in maniera intonata, stonata
to sing in tune, out of tune or off-key
scordato
out-of-tune
scordatura
being out-of-tune
non riesco a togliermi dalla testa quel motivo
I can't get that tune out of my head
I. tune [βρετ tjuːn, αμερικ t(j)un] ΟΥΣ
1. tune ΜΟΥΣ:
tune
motivo αρσ
tune
melodia θηλ
tune
aria θηλ
to dance, sing sth to the tune of sth
ballare, cantare sul motivo or sulla musica di qc
2. tune ΜΟΥΣ (accurate pitch):
to be in, out of tune ΜΟΥΣ
essere intonato, accordato, non essere intonato, accordato (with con)
to be in, out of tune μτφ
essere in sintonia, in accordo, non essere in sintonia, in accordo (with con)
to sing in, out of tune
cantare in modo intonato, stonato
an out-of-tune piano, violin
un piano, violino scordato
3. tune (amount) οικ:
to the tune of
per la bella cifra, somma di
to be in debt, have costs to the tune of £50, 000
avere debiti, avere spese per la bella cifra di 50.000 sterline
II. tune [βρετ tjuːn, αμερικ t(j)un] ΡΉΜΑ μεταβ
tune musical instrument
accordare (to in)
tune radio, TV, signal
sintonizzare (to su)
tune car engine
mettere a punto, regolare
stay tuned!
restate sintonizzati or restate in ascolto!
III. tune [βρετ tjuːn, αμερικ t(j)un]
to call the tune
avere il controllo, comandare
to change one's tune, to sing a different tune
cambiare musica
to dance to sb's tune
piegarsi ai voleri di qn
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
out
fuori
out
all'esterno
to stand out in the rain
restare fuori sotto la pioggia
to be out in the garden
essere (fuori) in giardino
out there
là fuori
out here
qui fuori
2. out (from within):
to go or walk out
uscire
to pull, take sth out
estrarre, portare fuori qc
I couldn't find my way out
non riuscivo a trovare l'uscita
“Out” (exit)
“Uscita”
(get) out!
fuori!
3. out (away from land, base):
out in China, Australia
in Cina, in Australia
two days out from port, camp
a due giorni dal porto, dal campo
when the tide is out
quando la marea è bassa or si è ritirata
further out
più lontano or più in là
4. out (in the world at large):
there are a lot of people out there looking for work
c'è molta gente in giro che cerca lavoro
5. out (absent):
to be out
essere uscito or essere assente
to be out strikers:
essere in sciopero
while you were out
mentre eri fuori or eri uscito
she's out shopping
è uscita a fare compere
6. out (in slogans):
“Tories out!”
“via i Conservatori!”
7. out (for social activity):
to invite sb out to dinner
invitare qn a cena fuori
a day out at the seaside
una giornata al mare
let's have an evening out this week
usciamo una sera questa settimana
8. out (published, now public):
to be out book:
essere pubblicato
to be out exam results:
essere reso pubblico
my secret is out
il mio segreto è di pubblico dominio
truth will out
la verità verrà a galla, si saprà
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
essere in fiore
to be fully out flower:
essere sbocciato
10. out (in view):
the sun, the moon is out
c'è il sole, c'è la luna
the stars are out
ci sono le stelle
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
essere spento
lights out at 10.30 pm
spegnimento delle luci alle 22.30
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
essere eliminato
“out!” (of ball)
“out!” or “fuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
essere svenuto or privo di sensi
to be out (cold) boxer:
essere al tappeto or essere K.O.
14. out (over, finished):
before the week is out
prima della fine della settimana
15. out βρετ (incorrect):
to be out in one's calculations
sbagliarsi nei propri calcoli
to be three degrees out
sbagliarsi di tre gradi
my watch is two minutes out (slow)
il mio orologio è indietro di due minuti
my watch is two minutes out (fast)
il mio orologio è avanti di due minuti
16. out (not possible) οικ:
no that option is out
no, quell'opzione è esclusa
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
essere (fermamente) deciso a fare qc
to be out for revenge or to get sb
essere deciso a vendicarsi
he's just out for what he can get μειωτ
non si lascia scappare alcuna opportunità
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
essere passato di or essere fuori moda
19. out (in holes) οικ:
trousers with the knees out
pantaloni con buchi alle ginocchia
20. out βρετ (ever) οικ:
he's the kindest, stupidest person out
è la persona più gentile, stupida che ci sia
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
essere in camera di consiglio
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
to go or walk or come out of the house
uscire dalla casa
get out of here!
esci di qui!
to jump out of bed, of the window
saltare fuori dal letto, (fuori) dalla finestra
to tear a page out of a book
strappare una pagina a un libro
to take sth out of a box, of a drawer
prendere qc da una scatola, da un cassetto
to take sth out of one's bag, one's pocket
prendere qc nella borsa, nelle tasche or tirare fuori qc dalla borsa, dalla tasca
2. out of (expressing ratio):
out of
su
two out of every three people
due persone su tre
3. out of (part of whole):
a paragraph out of a book
un paragrafo (preso) da un libro
like something out of a horror movie
come qualcosa in un film dell'orrore
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
lontano da
out of water
fuori da
out of city, compound
al di fuori di
5. out of (free from confinement):
to be out of hospital, of prison
essere uscito dall'ospedale, di prigione
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
al riparo da
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
non avere più
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
di, in
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
per
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
Rapido out of Lightning
Rapido figlio di Lightning
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
out
rivelare, svelare l'omosessualità di
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
out
scappatoia θηλ
out
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
non voglio più saperne or non voglio più starci!
I'm out of here οικ
me la filo or me la batto
go on, out with it! οικ
dai, di' quello che devi dire!
to be on the outs with sb αμερικ οικ
essere in rotta con qn
to be out and about
essere in giro
to be out and about (after illness)
essere di nuovo in piedi
to be out of it οικ
essere rintronato or stordito
to feel out of it
sentirsi strano
you're well out of it
hai fatto bene a starne fuori
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to be in/out of tune with sth μτφ
essere in/fuori sintonia con qc
to be in/out of tune person
essere intonato/stonato
to be in/out of tune instrument
essere accordato/scordato
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
stonato (-a) (strumento)
out of tune
è stonato (persona)
he sings out of tune
stonare ΜΟΥΣ (cantare)
to sing out of tune
stonare (suonare)
to play out of tune
stonare con qc
to be out of tune with sth
scordarsi
to go out of tune
scordare
to put out of tune
I. tune [tu:n] ΟΥΣ
1. tune ΜΟΥΣ:
tune
melodia θηλ
a catchy tune
una melodia orecchiabile
2. tune:
to be in/out of tune person
essere intonato/stonato
to be in/out of tune instrument
essere accordato/scordato
to be in/out of tune with sth μτφ
essere in/fuori sintonia con qc
ιδιωτισμοί:
to change one's tune
cambiare parere
to sing another tune
cambiare musica
to the tune of $100
per la bellezza di 100 dollari
II. tune [tu:n] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tune ΜΟΥΣ:
tune
accordare
2. tune ΑΥΤΟΚ:
tune
mettere a punto
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out
rivelare l'omosessualità di
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
fuori
2. out (released):
out book
pubblicato, -a
out news
rilasciato, -a
3. out ΒΟΤ:
out flower
in fiore
4. out (visible):
the sun/moon is out
c'è il sole/la luna
5. out (finished):
before the week is out
prima che la settimana finisca
6. out (not functioning):
out fire, light
spento, -a
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
out
fuori (campo)
8. out (unfashionable):
out
fuori moda
9. out (not possible):
to be out
fuori discussione
10. out (in baseball):
out
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
out
fuori
to go out
uscire
get out!
fuori!
keep out!
vietato entrare!
to eat out
mangiar fuori
2. out (remove):
to cross out words
cancellare le parole con la penna
to get a stain out
togliere una macchia
to put out a fire
spegnere un incendio
3. out (available):
the best one out right now
il migliore sul mercato adesso
4. out (away):
to be out person
essere fuori
to go out to the West Coast
trasferirsi sulla West Coast
to be out at sea
essere in mare (aperto)
the tide is going out
la marea si sta abbassando
5. out (unconscious):
to pass out
perdere conoscenza
to be out cold
essere privo di sensi
ιδιωτισμοί:
to be out and about (on the road)
essere in giro
out with it!
sputa il rospo!
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
out of
fuori da
to go out of the room
uscire dalla stanza
to jump out of bed
alzarsi (dal letto) con un balzo
to take sth out of a box
tirar fuori qc da una scatola
to look/lean out of the window
guardare/sporgersi dalla finestra
2. out (outside from):
out of sight
non visto
out of reach
non a portata di mano
to drink out of a glass
bere da un bicchiere
to be out of it
sentirsi escluso
3. out (away from):
to be out of town
essere fuori città
to be out of the country
essere all'estero
to get out of the rain
venir via dalla pioggia
out of the way!
fate largo!
4. out (without):
to be out of money/work
essere senza soldi/lavoro
out of breath
senza fiato
out of order
guasto, -a
5. out (not included in):
to get out of the habit of doing sth
perdere l'abitudine di fare qc
his dog is out of control
il suo cane è indisciplinato
6. out (from):
made out of wood/steel
fatto di legno/acciaio
to copy sth out of a file
copiare qc da un file
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
to read out of a novel
leggere da un romanzo
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
to do sth out of politeness
fare qc per gentilezza
Present
Itune out
youtune out
he/she/ittunes out
wetune out
youtune out
theytune out
Past
Ituned out
youtuned out
he/she/ittuned out
wetuned out
youtuned out
theytuned out
Present Perfect
Ihavetuned out
youhavetuned out
he/she/ithastuned out
wehavetuned out
youhavetuned out
theyhavetuned out
Past Perfect
Ihadtuned out
youhadtuned out
he/she/ithadtuned out
wehadtuned out
youhadtuned out
theyhadtuned out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The tune is usually sounded by a bugler five to 10 minutes before the scheduled start time of the race.
en.wikipedia.org
Individuals may find themselves for different reasons, more in tune or involved with the hyperreal world and less with the physical real world.
en.wikipedia.org
Together they wrote and produced the Nintendo theme tune.
en.wikipedia.org
Destinations that include romantic dining, art and music, an afternoon at a spa are in tune with Libran sensibilities.
www.thestar.com
The title of the symphony means the absent-minded man so it is as if the violins have forgotten to tune their strings.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "tune out" σε άλλες γλώσσες