Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pleuv
raining
I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ΕΠΊΘ
1. plein (rempli):
plein (pleine)
full (de of)
être plein d'humour personne, film, livre:
avoir le nez plein οικ
2. plein (indiquant une quantité maximale):
prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
prendre ou saisir qc à pleines mains terre, sable, pièces de monnaie
3. plein (non creux):
plein (pleine) brique, mur, cloison
plein (pleine) joues, visage
plein (pleine) forme
4. plein (total):
plein (pleine) pouvoir, accord, effet, adhésion
plein (pleine) succès, satisfaction, confiance
plein et entier accord, adhésion, responsabilité
5. plein (entier):
plein (pleine) jour, mois, année
plein (pleine) lune
6. plein (milieu):
7. plein ΖΩΟΛ:
pleine femelle
pleine vache
pleine jument
pleine truie
8. plein (ivre):
plein (pleine) οικ
sloshed οικ
plein (pleine) οικ
9. plein (en parlant de cuir):
II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] ΕΠΊΡΡ
1. plein (exprimant une grande quantité):
2. plein (directement):
III. plein ΟΥΣ αρσ
1. plein (de réservoir):
faire le plein de κυριολ eau, carburant
faire le plein de μτφ idées, voix, visiteurs
2. plein ΦΥΣ:
3. plein (en calligraphie):
IV. plein de ΠΡΟΣΔΙΟΡ
plein de αόρ οικ:
loads of οικ
choses, argent, bises, amis tu veux des timbres? j'en ai (tout) plein
V. à plein ΕΠΊΡΡ
à plein bénéficier, utiliser:
tourner ou marcher à plein machine, entreprise:
VI. en plein ΕΠΊΡΡ
VII. tout plein ΕΠΊΡΡ
tout plein οικ:
VIII. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
pleine page ΤΥΠΟΓΡ
IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
to be fit to drop οικ
en avoir plein le dos οικ ou les bottes οικ ou le cul χυδ, αργκ
to be fed up (to the back teeth) (de with)
(s')en prendre plein les gencives οικ ou la gueule χυδ, αργκ
to get it in the neck οικ
trop-plein <πλ trop-pleins> [tʀoplɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. trop-plein (excès):
2. trop-plein ΤΕΧΝΟΛ (de lavabo, baignoire):
plein-temps <πλ pleins-temps> [plɛ̃tɑ̃] ΟΥΣ αρσ
plein-temps ΙΑΤΡ
plein-air <πλ plein-air> [plɛnɛʀ] ΟΥΣ αρσ ΣΧΟΛ
(outdoor) games πλ
plein-emploi <πλ plein-emploi> [plɛnɑ̃plwɑ] ΟΥΣ αρσ
terre-plein, terreplein <πλ terres-pleins, terrespleins> [tɛʀplɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. terre-plein (de bâtiment):
2. terre-plein:
median strip αμερικ
3. terre-plein ΣΤΡΑΤ:
I. fleuve [flœv] ΟΥΣ αρσ
1. fleuve ΓΕΩΓΡ:
2. fleuve (flot de boue, lave, sang):
river (de of)
II. (-)fleuve ΣΎΝΘ
III. fleuve [flœv]
pleurs [plœʀ] ΟΥΣ αρσ πλ
1. pleurs (larmes):
2. pleurs (récriminations):
pleur|al (pleurale) <αρσ πλ pleuraux> [plœʀal, o] ΕΠΊΘ
pleural (pleurale)
I. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pleurer (regretter):
pleurer mort, ami
pleurer absence
2. pleurer (économiser) οικ:
II. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pleurer (après une émotion):
pleurer enfant, adulte:
faire pleurer qn personne, histoire, film:
2. pleurer (involontairement):
pleurer yeux:
3. pleurer (s'affliger):
pleurer sur qc/qn
to shed tears over sth/sb
4. pleurer (se plaindre) οικ:
pleurer personne:
pleurer après qc οικ augmentation, faveur
to beg for sth
5. pleurer λογοτεχνικό:
pleurer violon:
pleurer vent:
6. pleurer ΓΕΩΡΓ:
pleurer arbre, vigne:
III. pleurer [plœʀe]
plein(e) [plɛ̃, plɛn] ΕΠΊΘ
1. plein (rempli):
plein(e) journée, vie
2. plein (rond):
plein(e) joues, visage
3. plein (sans réserve):
4. plein (au maximum de):
5. plein (au plus fort de):
6. plein (au milieu de):
7. plein (sans vide):
plein(e) trait
plein(e) bois, porte
8. plein antéposé (total):
plein(e) victoire
plein(e) succès, confiance
9. plein (entier):
plein(e) jour, mois
10. plein (gravide):
I. plein [plɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. plein οικ (beaucoup):
2. plein (exactement):
3. plein (au maximum):
ιδιωτισμοί:
II. plein [plɛ̃] ΠΡΌΘ
III. plein [plɛ̃] ΟΥΣ αρσ
plein (de carburant):
ιδιωτισμοί:
terre-plein <terre-pleins> [tɛʀplɛ̃] ΟΥΣ αρσ
trop-plein <trop-pleins> [tʀoplɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. trop-plein ΤΕΧΝΟΛ (tuyau d'évacuation):
2. trop-plein (surplus):
3. trop-plein (excès):
pleurs [plœʀ] ΟΥΣ
pleurs mpl τυπικ:
I. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pleurer (verser des larmes, crier):
pleurer personne, bébé
pleurer œil
2. pleurer (se lamenter):
pleurer sur qn/qc
to lament over sb/sth
3. pleurer (réclamer):
pleurer après qc οικ
4. pleurer (extrêmement):
II. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pleurer (regretter):
2. pleurer (verser):
fleuve [flœv] ΟΥΣ αρσ
1. fleuve (rivière):
2. fleuve (flot):
ampleur [ɑ̃plœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. ampleur (largeur):
ampleur d'un vêtement
ampleur d'une voix
2. ampleur (étendue):
ampleur d'un récit
ampleur d'un sujet
ampleur d'une catastrophe
prendre de l'ampleur épidémie
prendre de l'ampleur manifestation
bleu(e) [blø] ΕΠΊΘ
1. bleu (de couleur bleue):
bleu(e)
2. bleu ΜΑΓΕΙΡ:
bleu(e) steak
I. leur2 <leurs> [lœʀ] προσδιορ κτητ
II. leur2 <leurs> [lœʀ] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. leur:
2. leur πλ (ceux de leur famille):
ιδιωτισμοί:
mon <mes> [mɔ̃, me] προσδιορ κτητ
ιδιωτισμοί:
mien(ne) [mjɛ̃, mjɛn] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. mien:
2. mien πλ (ceux de ma famille):
ιδιωτισμοί:
ma <mes> [ma, me] προσδιορ κτητ
ιδιωτισμοί:
plein(e) [plɛ͂, plɛn] ΕΠΊΘ
1. plein (rempli):
plein(e) journée, vie
2. plein (rond):
plein(e) joues, visage
3. plein (sans réserve):
4. plein (au maximum de):
5. plein (au plus fort de):
6. plein (au milieu de):
7. plein (sans vide):
plein(e) trait
plein(e) bois, porte
8. plein antéposé (total):
plein(e) victoire
plein(e) succès, confiance
9. plein (entier):
plein(e) jour, mois
10. plein (gravide):
I. plein [plɛ͂] ΕΠΊΡΡ
1. plein οικ (beaucoup):
2. plein (exactement):
3. plein (au maximum):
ιδιωτισμοί:
II. plein [plɛ͂] ΠΡΌΘ
III. plein [plɛ͂] ΟΥΣ αρσ
plein (de carburant):
ιδιωτισμοί:
terre-plein <terre-pleins> [tɛʀplɛ͂] ΟΥΣ αρσ
trop-plein <trop-pleins> [tʀoplɛ͂] ΟΥΣ αρσ
1. trop-plein ΤΕΧΝΟΛ (tuyau d'évacuation):
2. trop-plein (surplus):
3. trop-plein (excès):
pleurs [plœʀ] ΟΥΣ
pleurs mpl τυπικ:
I. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pleurer (verser des larmes, crier):
pleurer personne, bébé
pleurer œil
2. pleurer (se lamenter):
pleurer sur qn/qc
to lament over sb/sth
3. pleurer (réclamer):
pleurer après qc οικ
4. pleurer (extrêmement):
II. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pleurer (regretter):
2. pleurer (verser):
ampleur [ɑ͂plœʀ] ΟΥΣ θηλ
1. ampleur (largeur):
ampleur d'un vêtement
ampleur d'une voix
2. ampleur (étendue):
ampleur d'un récit
ampleur d'un sujet
ampleur d'une catastrophe
prendre de l'ampleur épidémie
prendre de l'ampleur manifestation
fleuve [flœv] ΟΥΣ αρσ
1. fleuve (rivière):
2. fleuve (flot):
bleu(e) [blø] ΕΠΊΘ
1. bleu (de couleur bleue):
bleu(e)
2. bleu culin:
bleu(e) steak
I. leur2 <leurs> [lœʀ] προσδιορ κτητ
II. leur2 <leurs> [lœʀ] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. leur:
2. leur πλ (ceux de leur famille):
ιδιωτισμοί:
mon <mes> [mo͂, me] προσδιορ κτητ
ιδιωτισμοί:
mien(ne) [mjɛ͂, mjɛn] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. mien:
2. mien πλ (ceux de ma famille):
ιδιωτισμοί:
ma <mes> [ma, me] προσδιορ κτητ
ιδιωτισμοί:
Présent
jepleure
tupleures
il/elle/onpleure
nouspleurons
vouspleurez
ils/ellespleurent
Imparfait
jepleurais
tupleurais
il/elle/onpleurait
nouspleurions
vouspleuriez
ils/ellespleuraient
Passé simple
jepleurai
tupleuras
il/elle/onpleura
nouspleurâmes
vouspleurâtes
ils/ellespleurèrent
Futur simple
jepleurerai
tupleureras
il/elle/onpleurera
nouspleurerons
vouspleurerez
ils/ellespleureront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Une fois, je l'ai vu pleurer, ça m'a fait pitié.
fr.wikipedia.org
Il lui est également attribué une capacité à comprendre le langage humain, à pleurer et à refuser de s'alimenter s'il a été insulté.
fr.wikipedia.org
La mère a perdu pied et passe son temps à pleurer.
fr.wikipedia.org
Il composa alors le poème pour la pleurer.
fr.wikipedia.org
Pleurant à la fin de son match éprouvant, passée si près de son conte de fées.
fr.wikipedia.org