Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

parler’
to talk

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. parler [paʀle] ΟΥΣ αρσ

1. parler:

parler (langage)
elle a un parler vulgaire

2. parler ΓΛΩΣΣ:

parler

II. parler [paʀle] ΡΉΜΑ μεταβ

1. parler (savoir manier):

parler langue
parler (l')italien

2. parler (discuter):

parler boulot οικ ou boutique οικ
to talk shop οικ

III. parler à ΡΉΜΑ μεταβ

parler à μεταβ έμμ αντικείμ:

parler à qn (s'adresser)
to talk ou speak to sb
parler à qn (ne pas être brouillé avec)
j'ai à vous parler
c'est parler à un mur
trouver à qui parler μτφ

IV. parler de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. parler de:

parler de qc/qn (discuter)
to talk about sth/sb
parler de qc/qn (mentionner)
to mention sth/sb
parler de tout et de rien, parler de choses et d'autres
faire parler de soi (gén)
parler mal de qn
to badmouth οικ
parler mal de qn
c'était dur?—‘n'en parlons pas οικ!
was it hard?—‘unbelievable! οικ

2. parler de (traiter) article, film, livre:

parler de
de quoi ça parle οικ?

3. parler de (s'entretenir):

parler de qc/qn avec qn
to talk to sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (l'entretenir de)
to talk to sb about sth/sb, to tell sb about sth/sb
parler de qc/qn à qn (lui souffler mot de)
to mention sth/sb to sb
il va parler de toi à son chef
de quoi va-t-il nous parler?

V. parler [paʀle] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. parler enfant, perroquet, poupée:

parler (articuler des mots)
parler vite/fort/en russe
parler du nez/avec un accent
parler entre ses dents

2. parler (s'exprimer):

parler
parler en public
laisse-le parler
parler pour qn (en son nom)
parler pour qn (en sa faveur)
parler sincèrement
laisser parler son cœur μτφ
parler avec les mains χιουμ
parler par gestes
si l'on peut parler ainsi
une prime? tu parles οικ!
a bonus? you must be joking! οικ
you bet I'm coming! οικ

3. parler (bavarder):

parler
parler avec qn
to talk ou speak to sb (de about)
parler pour ne rien dire
parler à tort et à travers
il s'écoute parler

4. parler:

parler (faire des aveux)
parler (faire des aveux)
to blab οικ
parler (dénoncer)
to grass βρετ οικ
parler (dénoncer)
to squeal οικ
faire parler qn

VI. se parler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se parler (communiquer):

se parler

2. se parler (ne pas être brouillés):

se parler

3. se parler (être utilisé):

se parler langue, dialecte:

I. vache [vaʃ] ΕΠΊΘ οικ

vache commentaire, personne:

II. vache de ΕΠΊΘ

vache de οικ:

hell of οικ

III. vache [vaʃ] ΟΥΣ θηλ

1. vache (animal):

2. vache (cuir):

3. vache οικ:

bastard αργκ
son of a bitch αργκ
bitch αργκ
donner des coups de pieds en vache à qn κυριολ

4. vache (police) οικ, παρωχ:

the fuzz + ρήμα πλ οικ
the pigs οικ
kill the pigs! οικ

IV. la vache ΕΠΙΦΏΝ

la vache οικ:

V. vache [vaʃ]

vache à lait ΓΕΩΡΓ
vache à lait μτφ
cash cow οικ
vache à lait μτφ
money-spinner οικ
vache laitière ΓΕΩΡΓ
vache sacrée ΘΡΗΣΚ

VI. vache [vaʃ]

to look gormless βρετ

I. nuire [nɥiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

nuire à voisin, famille
nuire à santé, intérêts, réputation
nuire à santé, intérêts, réputation
to be prejudicial to τυπικ
nuire à santé, intérêts, réputation récoltes
nuire à plaisir, qualité, beauté
nuire à déroulement

II. se nuire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

III. nuire [nɥiʀ]

trop parler nuit

franc-parler [fʀɑ̃paʀle] ΟΥΣ αρσ

franc-parler
avoir son franc-parler
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
franc-parler αρσ
franc-parler αρσ
refuser de parler
parler sans discontinuer (about à propos de)
parler sans cesse (about de)
parler avec ferveur

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. parler [paʀle] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. parler (prendre la parole):

parler

2. parler (exprimer):

parler
parler avec les mains
parler par gestes

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
to talk about sb/sth with sb

4. parler (entretenir):

parler de qn/qc à qn (dans un but précis)
to talk about sb/sth to sb
parler de qn/qc à qn (raconter)
to tell sb about sb/sth

5. parler (adresser la parole):

parler à qn

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc article, film, journal, livre
to be about sb/sth
parler de qn/qc (brièvement)
to mention sb/sth

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

ιδιωτισμοί:

faire parler de soi
sans parler de qn/qc
not to mention sb/sth
moi qui vous parle οικ

II. parler [paʀle] ΡΉΜΑ μεταβ

1. parler (être bilingue):

parler langue

2. parler (aborder un sujet):

III. parler [paʀle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. parler (être employé):

se parler langue

2. parler (s'entretenir):

parler personnes
se parler à soi-même

3. parler (s'adresser la parole):

ne plus se parler

IV. parler [paʀle] ΟΥΣ αρσ

1. parler (manière):

parler

2. parler (langue régionale):

parler

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ̃paʀle] ΟΥΣ αρσ

franc-parler
avoir son franc-parler
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
parler de
parler fort
parler en faveur de qn
pour parler franchement, ...
parler
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. parler [paʀle] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. parler (prendre la parole):

parler

2. parler (exprimer):

parler
parler avec les mains
parler par gestes

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
to talk about sb/sth with sb

4. parler (entretenir):

parler de qn/qc à qn (dans un but précis)
to talk about sb/sth to sb
parler de qn/qc à qn (raconter)
to tell sb about sb/sth

5. parler (adresser la parole):

parler à qn

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc article, film, journal, livre
to be about sb/sth
parler de qn/qc (brièvement)
to mention sb/sth

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

ιδιωτισμοί:

faire parler de soi
sans parler de qn/qc
not to mention sb/sth
moi qui vous parle οικ

II. parler [paʀle] ΡΉΜΑ μεταβ

1. parler (être bilingue):

parler langue

2. parler (aborder un sujet):

III. parler [paʀle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. parler (être employé):

se parler langue

2. parler (s'entretenir):

parler personnes
se parler à soi-même

3. parler (s'adresser la parole):

ne plus se parler

IV. parler [paʀle] ΟΥΣ αρσ

1. parler (manière):

parler

2. parler (langue régionale):

parler

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] ΟΥΣ αρσ

franc-parler
avoir son franc-parler
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
parler de
parler fort
parler en faveur de qn
parler
pour parler franchement, ...
Présent
jeparle
tuparles
il/elle/onparle
nousparlons
vousparlez
ils/ellesparlent
Imparfait
jeparlais
tuparlais
il/elle/onparlait
nousparlions
vousparliez
ils/ellesparlaient
Passé simple
jeparlai
tuparlas
il/elle/onparla
nousparlâmes
vousparlâtes
ils/ellesparlèrent
Futur simple
jeparlerai
tuparleras
il/elle/onparlera
nousparlerons
vousparlerez
ils/ellesparleront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Les personnes âgées tendent à parler la langue locale plus que les jeunes et aussi à utiliser une version moins italianisée.
fr.wikipedia.org
Troublé, il décida de n’en parler à personne, car personne ne voulait d’un empereur sot.
fr.wikipedia.org
Nature du chargement confirmée, provenance : m’en parler !
fr.wikipedia.org
Une preuve contre la cour est irrecevable et il est malvenu de parler en faveur d'un criminel, il n’y a donc pas d’avocat.
fr.wikipedia.org
Parler de la goutte d’eau dans l’océan est révoltant car « lorsque chaque goutte d’eau est un enfant, en sauver une seule est important ».
fr.wikipedia.org