Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dassassin
parte trasera
Oxford Spanish Dictionary
rear end ΟΥΣ οικ
trasero αρσ οικ
Oxford Spanish Dictionary
rear (end) αμερικ οικ
Oxford Spanish Dictionary
I. rear1 [αμερικ rɪr, βρετ rɪə] ΟΥΣ
1. rear U (back part):
parte θηλ trasera
parte θηλ de atrás
a room at or αμερικ also in the rear of the building
the courtyard at or αμερικ also in the rear of the building
she sat in the rear ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
the people at or αμερικ also in the rear couldn't hear
2. rear U (of column, procession):
3. rear C (buttocks):
rear οικ
trasero αρσ οικ
II. rear1 [αμερικ rɪr, βρετ rɪə] ΕΠΊΘ
rear window/wheel:
rear lamp or light βρετ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
luz θηλ trasera or de atrás
I. rear2 ΡΉΜΑ μεταβ
1. rear (raise):
rear child/cattle/horses
2. rear (lift):
rear head
II. rear2 ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rear horse:
pararse en dos patas λατινοαμερ
2. rear (tower):
I. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΟΥΣ
1. head ΑΝΑΤ:
cabeza θηλ
to shake one's head (meaning yes) αμερικ
pararse de cabeza λατινοαμερ
hacer el pino Ισπ
to win/lose by a head ΙΠΠΟΔΡ
go and boil your head! αργκ, παρωχ
heads up! αμερικ οικ
¡ojo! οικ
heads up! αμερικ οικ
to bite or snap sb's head off
echarle una bronca a alguien οικ
to give head χυδ, αργκ
mamarla χυδ, αργκ
to give head χυδ, αργκ
chuparla χυδ, αργκ
pasar por encima de alguien
to go to sb's head
to have a big or swelled or βρετ swollen head
to have a big or swelled or βρετ swollen head
to knock sth on the head οικ
jugarse por alguien
to make head or tail or αμερικ also heads or tails of sth, I can't make head or tail of it
προσδιορ head injury
2. head (mind, brain):
cabeza θηλ
to get sth into sb's head
to be off one's head οικ
to be off one's head οικ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar flipado or volado αργκ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar volando Κολομβ αργκ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar hasta atrás Μεξ αργκ
¿pero a ti te falta un tornillo? οικ
3.1. head:
cabeza θηλ
cabeza θηλ
punta θηλ
cotillo αρσ
cabeza θηλ
puño αρσ
punta θηλ
cabeza θηλ
espuma θηλ
cabecera θηλ
3.2. head (top end):
cabecera θηλ
cabeza θηλ
4.1. head (chief):
director αρσ / directora θηλ
jefe αρσ de sección / jefa θηλ de sección
προσδιορ head buyer
jefe αρσ de compras / jefa θηλ de compras
jefe αρσ de cocina / jefa θηλ de cocina
head girl/boy βρετ ΣΧΟΛ
4.2. head esp βρετ :
director αρσ (de colegio) / directora θηλ (de colegio)
5.1. head (person):
$15 per head
5.2. head <pl head> ΓΕΩΡΓ:
6. head (crisis):
7.1. head (height of water):
7.2. head (pressure):
8.1. head (magnetic device):
head ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, Η/Υ
cabeza θηλ
head ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, Η/Υ
cabezal αρσ
8.2. head (of a drill):
cabezal αρσ
8.3. head:
culata θηλ
9.1. head (heading):
9.2. head ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
titular αρσ
10. head ΓΕΩΓΡ:
cabo αρσ
11.1. head ΝΑΥΣ (bow of a ship):
proa θηλ
11.2. head ΝΑΥΣ (top of a sail):
gratil αρσ
11.3. head ΝΑΥΣ (toilet):
head also pl
letrinas θηλ πλ
12. head (addict) αργκ:
enganchado αρσ al ácido / enganchada θηλ al ácido οικ
metelón αρσ de ácido / metelona θηλ de ácido Κολομβ αργκ
enganchado αρσ a la hierba / enganchada θηλ a la hierba οικ
metelón αρσ de marihuana / metelona θηλ de marihuana Κολομβ αργκ
II. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. head:
head march/procession
head march/procession
head list
1.2. head:
head revolt
head revolt
head team
head expedition/department
head expedition/department
2. head (direct) + επίρρ συμπλήρ:
head vehicle/ship
3. head (in soccer):
head ball
4.1. head page/chapter:
4.2. head <headed, μετ παρακειμ >:
headed βρετ
headed βρετ
headed βρετ
III. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. end [αμερικ ɛnd, βρετ ɛnd] ΟΥΣ
1.1. end (extremity):
extremo αρσ
punta θηλ
punta θηλ
final αρσ
to stand sth on (its) end
to stand sth on (its) end
parar algo λατινοαμερ
I went end over end down the slope αμερικ
to get or have one's end away βρετ αργκ
echarse un polvo αργκ
to go off at the deep end οικ
προσδιορ the end house
1.2. end (part, side):
end οικ
parte θηλ οικ
1.3. end (remaining part):
final αρσ
resto αρσ
cabos αρσ πλ de vela
2.1. end (finish, close):
fin αρσ
final αρσ
the end
fin
¡se acabó or sanseacabó! οικ
to put an end to sth
at the end of the day κυριολ
2.2. end (death, destruction):
final αρσ
fin αρσ
to come to a sticky end βρετ
2.3. end (outcome):
final αρσ
2.4. end οικ:
es de lo que no hay οικ
es la caraba Ισπ οικ
es la repanocha Ισπ οικ
es un plato CSur οικ
había la mar or la tira de gente οικ
3. end (purpose):
fin αρσ
to this end τυπικ
con or a este fin τυπικ
4.1. end (in football, tennis, netball):
4.2. end (in US football):
extremo αρσ
II. end [αμερικ ɛnd, βρετ ɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. end (stop):
end argument/discussion/fight
end argument/discussion/fight
end argument/discussion/fight
end gossip/speculation
end gossip/speculation
2. end (conclude):
concluir τυπικ
III. end [αμερικ ɛnd, βρετ ɛnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
concluir τυπικ
deep end ΟΥΣ
lo hondo οικ
to go or jump off the deep end οικ
to go or jump off the deep end οικ
στο λεξικό PONS
I. rear1 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΕΠΊΘ
rear light
rear leg, wheel
II. rear1 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΟΥΣ
1. rear (back part):
parte θηλ trasera
2. rear οικ (buttocks):
trasero αρσ
3. rear ΣΤΡΑΤ:
I. rear2 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rear (bring up):
rear child, animals
2. rear (raise):
II. rear2 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
rear horse:
I. end [end] ΟΥΣ
1. end (last, furthest point):
final αρσ
2. end (finish):
fin αρσ
3. end (extremities):
extremo αρσ
4. end pl:
fin αρσ
intención θηλ
5. end (death):
muerte θηλ
6. end (piece remaining):
resto αρσ
7. end ΑΘΛ:
lado αρσ
8. end Η/Υ:
tecla θηλ de fin
ιδιωτισμοί:
the end justifies the means παροιμ
el fin justifica los medios παροιμ
to be at the end of one's tether [or rope αμερικ]
to go off the deep end οικ
II. end [end] ΡΉΜΑ μεταβ
1. end (finish):
2. end (bring to a stop):
end reign, war
III. end [end] ΡΉΜΑ αμετάβ
to end in sth
Καταχώριση OpenDict
rear ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
end ΟΥΣ
στο λεξικό PONS
I. rear1 [rɪr] ΕΠΊΘ
rear light
rear leg, wheel
II. rear1 [rɪr] ΟΥΣ
1. rear (back part):
parte θηλ trasera
2. rear οικ (buttocks):
trasero αρσ
3. rear ΣΤΡΑΤ:
I. rear2 [rɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rear (bring up):
rear child, animals
2. rear (raise):
II. rear2 [rɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
rear horse:
I. end [end] ΟΥΣ
1. end (finish):
fin αρσ
2. end (extremity):
extremo αρσ
3. end (boundary):
límite αρσ
4. end (stop):
fin αρσ
5. end:
fin αρσ
intención θηλ
6. end (phone line):
7. end (death):
muerte θηλ
8. end (piece remaining):
resto αρσ
9. end (obligation):
10. end ΑΘΛ:
lado αρσ
11. end comput:
tecla θηλ de fin
ιδιωτισμοί:
the ends justify the means παροιμ
el fin justifica los medios παροιμ
to be the end αργκ
to go off the deep end οικ
II. end [end] ΡΉΜΑ μεταβ
1. end (finish):
2. end (bring to a stop):
end reign, war
III. end [end] ΡΉΜΑ αμετάβ
to end in sth
Present
Irear
yourear
he/she/itrears
werear
yourear
theyrear
Past
Ireared
youreared
he/she/itreared
wereared
youreared
theyreared
Present Perfect
Ihavereared
youhavereared
he/she/ithasreared
wehavereared
youhavereared
theyhavereared
Past Perfect
Ihadreared
youhadreared
he/she/ithadreared
wehadreared
youhadreared
theyhadreared
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The bunk is placed from 2 to 2.5 feet from the rear end of the runners.
en.wikipedia.org
He can expel these products from his rear end or, more often, as a flaming belch.
en.wikipedia.org
Rear end styling was modestly altered with the deck lid having more of a rake.
en.wikipedia.org
For the rear end, the trunk and taillights were slightly restyled, giving the car a sharper look.
en.wikipedia.org
It had telescopic forks, a rigid rear end, direct electrics, shovel front-mudguard and fishtail silencer, was available only in mist green and sold for 60 plus tax.
en.wikipedia.org