Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lItalia
retaguardia
I. guard [αμερικ ɡɑrd, βρετ ɡɑːd] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. guard (watch over):
guard building/vehicle/prisoner
guard building/vehicle/prisoner
guard person/reputation
guard secret
to guard sth/sb against sth/sb or from sth
proteger algo/a alguien de or contra alguien/algo
1.2. guard (in chess, cards):
guard piece/position
guard piece/position
guard card
1.3. guard αμερικ ΑΘΛ:
2. guard (control):
guard tongue/temper
guard tongue/temper
II. guard [αμερικ ɡɑrd, βρετ ɡɑːd] ΟΥΣ
1.1. guard C (sentry, soldier):
guardia αρσ θηλ
guarda αρσ θηλ jurado/de seguridad
prison guard αμερικ
carcelero αρσ / carcelera θηλ
prison guard αμερικ
oficial αρσ θηλ de prisiones
1.2. guard (squad):
guard χωρίς πλ
guardia θηλ
an honor guard or βρετ a guard of honour
1.3. guard C ΑΘΛ:
defensa αρσ θηλ
escolta αρσ θηλ
1.4. guard ιρλ αγγλ (police officer):
policía αρσ θηλ
2. guard U (surveillance):
guardia θηλ
προσδιορ guard duty
guardia θηλ
προσδιορ guard duty
posta θηλ Κεντρ Αμερ
3. guard U (in boxing, fencing):
guardia θηλ
4.1. guard C:
guardallama(s) αρσ
4.2. guard C (on machinery):
4.3. guard C:
guardamano αρσ
seguro αρσ
5. guard C (precaution):
6. guard C βρετ ΣΙΔΗΡ:
jefe αρσ de tren / jefa θηλ de tren
I. rear1 [αμερικ rɪr, βρετ rɪə] ΟΥΣ
1. rear U (back part):
parte θηλ trasera
parte θηλ de atrás
a room at or αμερικ also in the rear of the building
the courtyard at or αμερικ also in the rear of the building
she sat in the rear ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
the people at or αμερικ also in the rear couldn't hear
2. rear U (of column, procession):
3. rear C (buttocks):
rear οικ
trasero αρσ οικ
II. rear1 [αμερικ rɪr, βρετ rɪə] ΕΠΊΘ
rear window/wheel:
rear lamp or light βρετ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
luz θηλ trasera or de atrás
I. rear2 ΡΉΜΑ μεταβ
1. rear (raise):
rear child/cattle/horses
2. rear (lift):
rear head
II. rear2 ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rear horse:
pararse en dos patas λατινοαμερ
2. rear (tower):
I. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΟΥΣ
1. head ΑΝΑΤ:
cabeza θηλ
to shake one's head (meaning yes) αμερικ
pararse de cabeza λατινοαμερ
hacer el pino Ισπ
to win/lose by a head ΙΠΠΟΔΡ
go and boil your head! αργκ, παρωχ
heads up! αμερικ οικ
¡ojo! οικ
heads up! αμερικ οικ
to bite or snap sb's head off
echarle una bronca a alguien οικ
to give head χυδ, αργκ
mamarla χυδ, αργκ
to give head χυδ, αργκ
chuparla χυδ, αργκ
pasar por encima de alguien
to go to sb's head
to have a big or swelled or βρετ swollen head
to have a big or swelled or βρετ swollen head
to knock sth on the head οικ
jugarse por alguien
to make head or tail or αμερικ also heads or tails of sth, I can't make head or tail of it
προσδιορ head injury
2. head (mind, brain):
cabeza θηλ
to get sth into sb's head
to be off one's head οικ
to be off one's head οικ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar flipado or volado αργκ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar volando Κολομβ αργκ
to be out of one's head αργκ (on drugs)
estar hasta atrás Μεξ αργκ
¿pero a ti te falta un tornillo? οικ
3.1. head:
cabeza θηλ
cabeza θηλ
punta θηλ
cotillo αρσ
cabeza θηλ
puño αρσ
punta θηλ
cabeza θηλ
espuma θηλ
cabecera θηλ
3.2. head (top end):
cabecera θηλ
cabeza θηλ
4.1. head (chief):
director αρσ / directora θηλ
jefe αρσ de sección / jefa θηλ de sección
προσδιορ head buyer
jefe αρσ de compras / jefa θηλ de compras
jefe αρσ de cocina / jefa θηλ de cocina
head girl/boy βρετ ΣΧΟΛ
4.2. head esp βρετ :
director αρσ (de colegio) / directora θηλ (de colegio)
5.1. head (person):
$15 per head
5.2. head <pl head> ΓΕΩΡΓ:
6. head (crisis):
7.1. head (height of water):
7.2. head (pressure):
8.1. head (magnetic device):
head ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, Η/Υ
cabeza θηλ
head ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ, Η/Υ
cabezal αρσ
8.2. head (of a drill):
cabezal αρσ
8.3. head:
culata θηλ
9.1. head (heading):
9.2. head ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
titular αρσ
10. head ΓΕΩΓΡ:
cabo αρσ
11.1. head ΝΑΥΣ (bow of a ship):
proa θηλ
11.2. head ΝΑΥΣ (top of a sail):
gratil αρσ
11.3. head ΝΑΥΣ (toilet):
head also pl
letrinas θηλ πλ
12. head (addict) αργκ:
enganchado αρσ al ácido / enganchada θηλ al ácido οικ
metelón αρσ de ácido / metelona θηλ de ácido Κολομβ αργκ
enganchado αρσ a la hierba / enganchada θηλ a la hierba οικ
metelón αρσ de marihuana / metelona θηλ de marihuana Κολομβ αργκ
II. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. head:
head march/procession
head march/procession
head list
1.2. head:
head revolt
head revolt
head team
head expedition/department
head expedition/department
2. head (direct) + επίρρ συμπλήρ:
head vehicle/ship
3. head (in soccer):
head ball
4.1. head page/chapter:
4.2. head <headed, μετ παρακειμ >:
headed βρετ
headed βρετ
headed βρετ
III. head [αμερικ hɛd, βρετ hɛd] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. guard [gɑ:d, αμερικ gɑ:rd] ΟΥΣ
1. guard (person):
guardia αρσ θηλ
prison guard αμερικ
carcelero(-a) αρσ (θηλ)
to keep guard over sth/sb
2. guard ΑΘΛ:
defensa θηλ
3. guard (protective device):
resguardo αρσ
4. guard βρετ (railway official):
jefe(-a) αρσ (θηλ) de tren
5. guard ΣΤΡΑΤ:
II. guard [gɑ:d, αμερικ gɑ:rd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. guard:
2. guard (keep secret):
I. rear1 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΕΠΊΘ
rear light
rear leg, wheel
II. rear1 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΟΥΣ
1. rear (back part):
parte θηλ trasera
2. rear οικ (buttocks):
trasero αρσ
3. rear ΣΤΡΑΤ:
I. rear2 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rear (bring up):
rear child, animals
2. rear (raise):
II. rear2 [rɪəʳ, αμερικ rɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
rear horse:
Καταχώριση OpenDict
rear ΡΉΜΑ
rear guard [ˈrɪr·gard] ΟΥΣ
I. guard [gard] ΟΥΣ
1. guard (person):
guardia αρσ θηλ
carcelero(-a) αρσ (θηλ)
to be on guard soldier
to keep guard over sth/sb
2. guard (in basketball):
base αρσ θηλ
3. guard (in football):
escolta αρσ θηλ
4. guard (protective device):
resguardo αρσ
5. guard ΣΤΡΑΤ:
II. guard [gard] ΡΉΜΑ μεταβ
1. guard:
2. guard (keep secret):
3. guard ΑΘΛ:
I. rear1 [rɪr] ΕΠΊΘ
rear light
rear leg, wheel
II. rear1 [rɪr] ΟΥΣ
1. rear (back part):
parte θηλ trasera
2. rear οικ (buttocks):
trasero αρσ
3. rear ΣΤΡΑΤ:
I. rear2 [rɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rear (bring up):
rear child, animals
2. rear (raise):
II. rear2 [rɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ
rear horse:
Present
Iguard
youguard
he/she/itguards
weguard
youguard
theyguard
Past
Iguarded
youguarded
he/she/itguarded
weguarded
youguarded
theyguarded
Present Perfect
Ihaveguarded
youhaveguarded
he/she/ithasguarded
wehaveguarded
youhaveguarded
theyhaveguarded
Past Perfect
Ihadguarded
youhadguarded
he/she/ithadguarded
wehadguarded
youhadguarded
theyhadguarded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
To guard against the undermining effects of the current, he formed an artificial bottom.
en.wikipedia.org
Small children near the fields played it in order to guard the crops against prying animals.
en.wikipedia.org
Eventually, a guard was posted on the decompression chamber and the men were recovered safely.
en.wikipedia.org
To restrict women from accessing prohibited areas and to avoid smuggling by hiding items in the belt bag guard posts were assigned to perform body checks.
en.wikipedia.org
There, about 60 members of the squadron were placed in training schools for three weeks while the remainder performed guard duty and camp maintenance duty.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "rear guard" σε άλλες γλώσσες