Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vorwärtssehen
with reference to something

στο λεξικό PONS

Be·zug neh·mend, be·zug·neh·mend ΕΠΊΘ

Bezug nehmend auf etw αιτ
Bezug nehmend auf etw αιτ
στο λεξικό PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Bezug nehmend auf etw αιτ
Bezug nehmend auf etw αιτ
Bezug auf etw αιτ nehmen
to refer to sth
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
further to your letter, ... βρετ, αυστραλ τυπικ
στο λεξικό PONS

Be·zug <-[e]s, Bezüge> [bəˈtsu:k, πλ bəˈtsy:gə] ΟΥΣ αρσ

1. Bezug:

duvet [or quilt] [or βρετ a. eiderdown] cover

2. Bezug (Bezugsstoff):

3. Bezug ΟΙΚΟΝ (das Beziehen):

Bezug einer Publikation +γεν

4. Bezug ΧΡΗΜΑΤΟΠ (das Erhalten):

der Bezug von etw δοτ

5. Bezug CH (das Einziehen):

6. Bezug πλ (Einkünfte):

income ενικ

7. Bezug (Verbindung) → Beziehung

8. Bezug CH (das Beziehen):

9. Bezug τυπικ (Berufung):

Bezug auf etw αιτ nehmen
to refer to sth
Bezug nehmend auf etw αιτ
Bezug nehmend auf etw αιτ

10. Bezug (Hinsicht):

in Bezug auf etw αιτ
mit [o. unter] Bezug auf αιτ ... τυπικ

Be·zie·hung <-, -en> [bəˈtsi:ʊŋ] ΟΥΣ θηλ

1. Beziehung (Verbindung):

die/jds Beziehung zu etw δοτ
zwischen etw δοτ und jdm/etw besteht eine/keine Beziehung
etw zu etw δοτ in Beziehung setzen [o. bringen]
to connect sth with sth

2. Beziehung meist πλ (fördernde Bekanntschaften):

connections ουσ πλ

3. Beziehung:

jds Beziehung zu/mit jdm

4. Beziehung (Hinsicht):

5. Beziehung (Zusammenhang):

neh·men <nimmt, nahm, genommen> [ˈne:mən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. nehmen (greifen):

[sich δοτ] etw nehmen
to take sth
[sich δοτ] etw nehmen (sich bedienen)
to take sb's arm/hand [or sb by the arm/hand]

2. nehmen (besitzen):

[sich δοτ] etw nehmen
to take sth
[sich δοτ] etw nehmen ΣΚΆΚΙ
to take [or capture] sth
nehmen, was ...

3. nehmen (heiraten):

[sich δοτ] jdn nehmen

4. nehmen (annehmen):

etw nehmen
to accept [or take] sth
nehmen Sie bitte meinen Dank τυπικ

5. nehmen (stehlen):

[jdm] etw nehmen
to take [sb's] sth
[jdm] jdn nehmen μτφ die Flut/der Krieg nahm ihr den Sohn
God has taken her to [or απαρχ unto] Himself

6. nehmen (entziehen):

[jdm/etw] etw nehmen
to take [away χωριζ ] sth from sb/sth
[jdm/etw] etw nehmen
to take [away χωριζ ] sb's/sth's sth

7. nehmen (befreien):

etw [von jdm] nehmen
to take [away χωριζ ] [sb's] sth
etw [von jdm] nehmen

8. nehmen (nutzen):

etw [für etw αιτ/in etw αιτ] nehmen nimm nicht so viel Salz
man nehme: 6 Eier, 100 Gramm Zucker, ...
take 6 eggs, 100 grams of sugar, ...
etw als etw nehmen
to use sth as sth
etw von etw δοτ nehmen
to use sth from sth

9. nehmen (bei sich bringen):

to take [or put] sb/sth somewhere
to take [or put] sb/sth on one's shoulders
jdn/etw an sich αιτ nehmen
to take sb/sth
jdn/etw an sich αιτ nehmen (aufheben)
to pick [or take] up sb/sth χωριζ
jdn/etw an sich αιτ nehmen (aufbewahren)
jdn/etw an sich αιτ nehmen (jdn aufnehmen)

10. nehmen (laden):

etw nehmen Schiff
to take on [or be loaded with] sth

11. nehmen (herausbringen):

jdn/etw aus etw δοτ nehmen
to take sb/sth out of sth
jdn/etw von etw δοτ nehmen
to take sb/sth from [or off] sth
to take off χωριζ one's hat

12. nehmen (weigern):

13. nehmen (engagieren):

[sich δοτ] jdn nehmen
to get sb

14. nehmen ΜΕΤΑΦΟΡΈς (benutzen):

etw nehmen
to take sth

15. nehmen (wählen):

etw nehmen
to take sth
jdn [als jdn] nehmen
to take sb [as sb]

16. nehmen (unterbringen):

jdn ins Haus [o. zu sich δοτ ] nehmen
to take in sb χωριζ
jdn ins Haus [o. zu sich δοτ ] nehmen Verwandte

17. nehmen (beanspruchen):

etw nehmen
to take sth

18. nehmen (fordern):

etw [für etw αιτ] nehmen
to want sth [for sth]
etw [für etw αιτ] nehmen Verkäufer a.
to ask [or charge] sth for sth

19. nehmen τυπικ (verzehren):

etw [zu sich δοτ] nehmen
to have [or drink/eat] sth
etw [zu sich δοτ] nehmen
to partake of sth τυπικ

20. nehmen (Medikament):

etw nehmen
to take sth
to be on sth

21. nehmen (verstehen):

etw als etw nehmen
to take sth as [or to be] sth

22. nehmen (bewerten):

etw tragisch nehmen οικ

23. nehmen ιδιωμ (verkennen):

jdn für jdn nehmen
to take [or mistake] sb for sb

24. nehmen (akzeptieren):

jdn/etw [so] nehmen, wie er/sie/es ist
to take sb/sth as he/she/it is

25. nehmen (denken):

jdn/etw nehmen
to take sb/sth

26. nehmen (umgehen):

jdn/etw zu nehmen wissen, wissen, wie man jdn/etw nehmen muss
to know how to take sb/sth
jdn wie jdn nehmen
to treat sb like sb

27. nehmen (überwinden):

etw nehmen
to take sth

28. nehmen ΣΤΡΑΤ (erobern):

etw nehmen
to take sth

29. nehmen (koitieren):

jdn nehmen
to take sb

30. nehmen (mitschneiden):

etw auf etw αιτ nehmen
to record sth on sth
to tape sth

31. nehmen (fotografieren):

etw auf etw αιτ nehmen
to take a picture [or photo] of sth on sth

32. nehmen (foulen):

33. nehmen ΑΘΛ (auffangen):

34. nehmen (mieten):

sich δοτ etw nehmen
to take sth

35. nehmen siehe auch ουσ:

Abschrift nehmen τυπικ
Wohnung nehmen τυπικ

ιδιωτισμοί:

etw an sich αιτ nehmen , etw auf sich αιτ nehmen
es auf sich αιτ nehmen, etw zu tun
einen nehmen οικ
sich δοτ etw nicht nehmen lassen
sie nehmen sich δοτ nichts οικ
jdn nicht für voll nehmen οικ
wie man's nimmt οικ
Καταχώριση OpenDict

nehmen ΡΉΜΑ

Präsens
ichnehme
dunimmst
er/sie/esnimmt
wirnehmen
ihrnehmt
sienehmen
Präteritum
ichnahm
dunahmst
er/sie/esnahm
wirnahmen
ihrnahmt
sienahmen
Perfekt
ichhabegenommen
duhastgenommen
er/sie/eshatgenommen
wirhabengenommen
ihrhabtgenommen
siehabengenommen
Plusquamperfekt
ichhattegenommen
duhattestgenommen
er/sie/eshattegenommen
wirhattengenommen
ihrhattetgenommen
siehattengenommen

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Darauf Bezug nehmend pries der Philosoph in einem kurzen Schreiben an den Kaiser die Vorzüge des Wanderns gegenüber dem Fahren.
de.wikipedia.org
Auf das Spannungs-Dehnungs-Diagramm Bezug nehmend, wird normalerweise die Fließspannung definiert.
de.wikipedia.org
Auf die unterschiedlichen Ursachen Bezug nehmend wird bei dieser eingeschränkten Belüftung der Lungen in obstruktive und restriktive Ventilationsstörungen unterteilt.
de.wikipedia.org
Die Predella zeigt Engelsbüsten sowie sächsische Wappen und eine auf die Schenkung Bezug nehmende Inschrift.
de.wikipedia.org
Seine Bedeutung und die auf den Namen Bezug nehmende Darstellung des Stadtwappens mit einem „geflügelten Aal“ sind nicht geklärt.
de.wikipedia.org

Αναζήτηση "Bezug nehmend" σε άλλες γλώσσες

"Bezug nehmend" στα γερμανικά μονόγλωσσα λεξικά