Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dépoux
spouse
I. doux (douce) [du, dus] ΕΠΊΘ
1. doux (aux sens):
doux (douce) tissu, matière, cheveux, peau
doux (douce) lumière, musique, voix, sonorité
doux (douce) liqueur, alcool, vin, cidre
doux (douce) fromage, piment, tabac
doux (douce) shampooing
2. doux (pas froid):
doux (douce) climat, temps, température
3. doux (pas abrupt):
doux (douce) formes, relief, pente
4. doux (léger):
doux (douce) punition, châtiment
5. doux (gentil):
doux (douce) personne, animal, regard, geste, tempérament, visage, traits
6. doux (agréable) λογοτεχνικό:
doux (douce) sommeil, surprise, pensée, souvenir, rêve, parfum
doux (douce) baisers, caresses
7. doux ΟΙΚΟΛ:
doux (douce) technologie, énergie
II. douce ΟΥΣ θηλ
douce θηλ:
III. doux (douce) [du, dus]
doux dingue οικ
doux dingue οικ
oddball οικ
IV. doux (douce) [du, dus]
filer doux οικ
se la couler douce οικ
faire qc en douce οικ
to do sth on the sly
œil <πλ yeux> [œj, jø] ΟΥΣ αρσ
1. œil ΑΝΑΤ:
ouvrir un œil κυριολ
ouvrir l'œil μτφ
ouvrir les yeux à qn μτφ
to open sb's eyes
fermer les yeux κυριολ
fermer les yeux sur qc μτφ
sans lever les yeux parler, répondre
sans lever les yeux travailler
my eyes lit ou fell on sth
to be easy on the eye οικ
2. œil (exprimant des sentiments):
3. œil (boucle, trou):
4. œil ΤΥΠΟΓΡ:
5. œil ΜΑΓΕΙΡ:
6. œil ΜΕΤΕΩΡ:
7. œil (bourgeon):
œil composé ΖΩΟΛ
œil à facettes ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
my eye οικ
my foot οικ
à l'œil οικ manger, être logé, voyager
à l'œil οικ manger, être logé, voyager
for free οικ
I've had it up to here οικ
to be jinxed οικ
aigre-|doux (aigre-douce) <πλ aigres-doux, aigres-douces> [ɛɡʀədu, dus] ΕΠΊΘ
1. aigre-doux ΜΑΓΕΙΡ:
aigre-doux (aigre-douce) fruit, goût
aigre-doux (aigre-douce) cuisine, sauce
2. aigre-doux μτφ propos, communiqué:
aigre-doux (aigre-douce)
I. doux-amer (douce-amère) <αρσ πλ θηλ πλ doux-amers,> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] ΕΠΊΘ μτφ
doux-amer propos:
doux-amer (douce-amère)
II. douce-amère ΟΥΣ θηλ
douce-amère θηλ:
I. dépouillé (dépouillée) [depuje] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
dépouillé → dépouiller
II. dépouillé (dépouillée) [depuje] ΕΠΊΘ
1. dépouillé (sobre, simple):
dépouillé (dépouillée) style, formes
2. dépouillé (écorché):
dépouillé (dépouillée) animal
3. dépouillé (dénudé):
dépouillé (dépouillée) arbre
I. dépouiller [depuje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dépouiller (dépecer):
2. dépouiller (dénuder):
dépouiller personne
dépouiller champ, région
to lay [sth] bare
3. dépouiller (déposséder):
dépouiller voyageur
dépouiller χιουμ
to fleece οικ
contribuable dépouiller un héritier
to rob sb of sth
4. dépouiller:
dépouiller (ouvrir) courrier
dépouiller scrutin
dépouiller (examiner) archives, documents
II. se dépouiller ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se dépouiller (se démunir) personne:
se dépouiller de vêtements
se dépouiller de μτφ morgue, fierté
2. se dépouiller ΖΩΟΛ (muer):
se dépouiller serpent:
3. se dépouiller (se dénuder):
I. dépourvu (dépourvue) [depuʀvy] ΕΠΊΘ
dépourvu de intérêt, charme, finesse, talent, qualités
dépourvu de agressivité, arrière-pensées
dépourvu de accessoire
dépourvu de chauffage, rideaux, rampe
II. dépourvu ΟΥΣ αρσ
dépourvu αρσ:
I. époux <πλ époux> [epu] ΟΥΣ αρσ
II. époux [epu] ΟΥΣ αρσ πλ
I. dépouille [depuj] ΟΥΣ θηλ
1. dépouille:
2. dépouille ΖΩΟΛ:
ιδιωτισμοί:
II. dépouilles ΟΥΣ θηλ πλ
dépouilles θηλ πλ (butin):
I. déposer [depoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déposer (poser):
déposer fardeau
déposer fardeau
déposer ordures
to tip βρετ
déposer gerbe
to lay (sur on)
2. déposer:
déposer (laisser) objet, lettre
déposer paquet, passager
can I give you a ride somewhere? αμερικ
3. déposer (verser) (gén) ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
déposer argent, titre, bijoux
4. déposer (faire enregistrer):
déposer marque, brevet, nom
déposer rapport, dossier, offre
déposer rapport, dossier, offre
to table βρετ
déposer motion, amendement
déposer projet de loi
déposer requête
déposer plainte
déposer son bilan ΧΡΗΜΑΤΟΠ
déposer sa candidature chercheur d'emploi:
to apply (à for)
déposer sa candidature homme politique:
to stand βρετ (à for)
déposer sa candidature homme politique:
to run (à for)
5. déposer (laisser un dépôt) fleuve:
déposer alluvions, sable
6. déposer (destituer):
déposer souverain, dirigeant
7. déposer (enlever):
déposer moteur
déposer tapis
déposer rideau, tenture
II. déposer [depoze] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. déposer ΝΟΜ:
to testify, to give evidence (auprès de before)
2. déposer (laisser un dépôt):
déposer liquide, vin:
III. se déposer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se déposer αυτοπ ρήμα:
se déposer poussière, lie:
to settle (sur on)
se déposer sels, calcaire, sable:
dépose [depoz] ΟΥΣ θηλ (retrait)
déporté (déportée) [depɔʀte] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. déporté (dans un camp de concentration):
déporté (déportée)
2. déporté (personne bannie):
déporté (déportée)
doux (douce) [du, dus] ΕΠΊΘ
1. doux (au toucher, à l'oreille, à la vue):
doux (douce)
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur, vin
doux (douce) piment, moutarde, tabac
3. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
4. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
5. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
6. doux (modéré):
doux (douce) peine
doux (douce) croissance
doux (douce) fiscalité
doux (douce) gestes, pente
7. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
ιδιωτισμοί:
se la couler douce οικ
en douce οικ
I. doux [du] ΕΠΊΡΡ
ça va tout doux οικ
II. doux [du] ΟΥΣ αρσ (temps)
dépourvu(e) [depuʀvy] ΕΠΊΘ
1. dépourvu (privé):
2. dépourvu (ne pas être équipé):
ιδιωτισμοί:
aigre-doux (-douce) <aigres-doux> [ɛgʀədu, -dus] ΕΠΊΘ
aigre-doux (-douce)
dépoli(e) [depɔli] ΕΠΊΘ
dépoli verre:
époux (-ouse) [epu, -uz] ΟΥΣ αρσ, θηλ τυπικ
époux (-ouse)
dépouillé(e) [depuje] ΕΠΊΘ
1. dépouillé (sobre):
dépouillé(e) décor
dépouillé(e) style, texte
2. dépouillé (exempt):
dépouille [depuj] ΟΥΣ θηλ
1. dépouille (peau):
dépouille d'un animal à fourrure
dépouille d'un serpent
2. dépouille τυπικ (corps):
dépouille mortelle τυπικ
3. dépouille πλ:
I. déposer [depoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déposer (poser):
2. déposer (se débarrasser):
3. déposer (conduire, livrer):
déposer personne
déposer ordures
4. déposer (décanter):
5. déposer (confier):
déposer bagages, lettre, carte de visite
6. déposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
déposer argent, chèque, valeur
7. déposer (faire enregistrer):
déposer brevet, rapport
déposer marque
déposer projet de loi
to table βρετ
déposer projet de loi
to bring up for discussion αμερικ
déposer réclamation, plainte
8. déposer (démonter):
déposer appareil
déposer moteur
9. déposer (abdiquer):
déposer couronne
10. déposer (destituer):
II. déposer [depoze] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. déposer (témoigner):
2. déposer (laisser un dépôt):
déposer vin, eau
III. déposer [depoze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se déposer lie, poussière
déporté(e) [depɔʀte] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
doux (douce) [du, dus] ΕΠΊΘ
1. doux (au toucher, à l'oreille, à la vue):
doux (douce)
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur, vin
doux (douce) piment, moutarde, tabac
3. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
4. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
5. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
6. doux (modéré):
doux (douce) peine
doux (douce) croissance
doux (douce) fiscalité
doux (douce) gestes, pente
7. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
ιδιωτισμοί:
se la couler douce οικ
en douce οικ
doux [du] ΟΥΣ αρσ (temps)
dépourvu(e) [depuʀvy] ΕΠΊΘ
1. dépourvu (privé):
2. dépourvu (ne pas être équipé):
ιδιωτισμοί:
aigre-doux (-douce) <aigres-doux> [ɛgʀədu, -dus] ΕΠΊΘ
aigre-doux (-douce)
dépoli(e) [depɔli] ΕΠΊΘ
dépoli verre:
époux (-ouse) [epu, -uz] ΟΥΣ αρσ, θηλ τυπικ
époux (-ouse)
dépouille [depuj] ΟΥΣ θηλ
1. dépouille (peau):
dépouille d'un animal à fourrure
dépouille d'un serpent
2. dépouille τυπικ (corps):
dépouille mortelle τυπικ
3. dépouille πλ:
dépouillé(e) [depuje] ΕΠΊΘ
1. dépouillé (sobre):
dépouillé(e) décor
dépouillé(e) style, texte
2. dépouillé (exempt):
I. déposer [depoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déposer (poser):
2. déposer (se débarrasser):
3. déposer (conduire, livrer):
déposer personne
déposer ordures
4. déposer (décanter):
5. déposer (confier):
déposer bagages, lettre, carte de visite
6. déposer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
déposer argent, chèque, valeur
7. déposer (faire enregistrer):
déposer brevet, rapport
déposer marque
déposer projet de loi
déposer réclamation, plainte
8. déposer (démonter):
déposer appareil
déposer moteur
9. déposer (abdiquer):
déposer couronne
10. déposer (destituer):
II. déposer [depoze] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. déposer (témoigner):
2. déposer (laisser un dépôt):
déposer vin, eau
III. déposer [depoze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
déposer se déposer lie, poussière:
déporté(e) [depɔʀte] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
Présent
jedépose
tudéposes
il/elle/ondépose
nousdéposons
vousdéposez
ils/ellesdéposent
Imparfait
jedéposais
tudéposais
il/elle/ondéposait
nousdéposions
vousdéposiez
ils/ellesdéposaient
Passé simple
jedéposai
tudéposas
il/elle/ondéposa
nousdéposâmes
vousdéposâtes
ils/ellesdéposèrent
Futur simple
jedéposerai
tudéposeras
il/elle/ondéposera
nousdéposerons
vousdéposerez
ils/ellesdéposeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Une fois la fécondation effectuée, les femelles laissent leurs œufs se déposer sur le fond de l'eau ; ils éclosent après environ 25 heures.
fr.wikipedia.org
Lorsqu’elles sont toutes décrochées, elle libère le gynécée où viendront se déposer les grains de pollen.
fr.wikipedia.org
Le givre peut également se déposer sur des flocons de neige dans les nuages et les enrober d'un dépôt glacé qui augmentera leur densité (grésil).
fr.wikipedia.org
De même, des roches sédimentaires détritiques, carbonatées, fossilifères ou non (e.g. calcaire, lumachelle, falun...) n'ont pu se déposer qu'au-dessus du seuil de compensation des carbonates.
fr.wikipedia.org
Celles-ci évoluent quelques semaines parmi le plancton avant de se déposer sur le sédiment pour entamer leur métamorphose.
fr.wikipedia.org