Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tail light
Rücklicht
ˈtail light ΟΥΣ
Rücklicht ουδ <-(e)s, -er>
Schlusslicht ουδ <-(e)s, -er>
I. tail [teɪl] ΟΥΣ
1. tail (of animal):
Schwanz αρσ <-es, Schwạ̈n·ze>
tail of a horse also
Schweif αρσ <-(e)s, -e> τυπικ
tail of a bear, badger, wild boars
Bürzel αρσ <-s, ->
tail of a dog, predatory game, and a squirrel also
Rute θηλ <-, -n> ειδικ ορολ
tail of an insect
Hinterleib αρσ
2. tail μτφ (rear):
Schwanz αρσ <-es, Schwạ̈n·ze> μτφ
tail of an aeroplane also
Rumpfende ουδ
tail of a car
Heck ουδ <-(e)s, -e>
tail of a comet
Schweif αρσ <-(e)s, -e>
tail of a kite
Schwanz αρσ <-es, Schwạ̈n·ze>
tail of a hurricane
Ausläufer αρσ <-s, ->
tail of a letter
Unterlänge θηλ ειδικ ορολ
tail of a note
Notenhals αρσ
to keep/be on sb's tail
musst du so dicht auffahren! αρσ οικ
3. tail ΜΌΔΑ (lower part of a dress):
Schleppe θηλ <-, -n>
tail of a shirt
[Hemd]zipfel αρσ οικ
tail of a coat
Schoß αρσ <-es, Schö̱·ße>
4. tail ΜΌΔΑ οικ (tail coat):
Frack αρσ <-(e)s, Frä·cke>
Schwalbenschwanz αρσ <-es, -schwänze> χιουμ παρωχ
5. tail οικ (buttocks):
Hintern αρσ <-s, -> οικ
6. tail (reverse of coin):
Zahlseite θηλ
7. tail οικ (person following sb):
Schatten αρσ <-s, -> a. χιουμ
Beschatter(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
8. tail no pl μειωτ αργκ (women):
Weiber μειωτ pl οικ
9. tail αμερικ ΟΙΚΟΝ:
10. tail Η/Υ:
Schluss αρσ <-es, Schlụ̈s·se>
Endcode αρσ
ιδιωτισμοί:
aus etw δοτ nicht schlau werden
sich δοτ keinen Reim auf etw αιτ machen können
II. tail [teɪl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tail (remove the stalks of fruit):
to tail sth
etw putzen
2. tail οικ:
to tail sb
to tail sb
jdm folgen
I. light1 [laɪt] ΟΥΣ
1. light no pl (brightness):
Licht ουδ <-(e)s>
2. light:
Licht ουδ <-(e)s, -er>
Lichtquelle θηλ <-, -n>
Lampe θηλ <-, -n>
3. light no pl:
Feuer ουδ <-s, ->
[Kerzen]flamme θηλ
to set light to sth βρετ
4. light no pl (daylight):
[Tages]licht ουδ
5. light (for decoration):
6. light usu pl (traffic light):
Ampel θηλ <-, -n>
7. light (sparkle):
Strahlen ουδ kein pl
Leuchten ουδ kein pl
8. light μτφ (perspective):
Aspekt αρσ <-(e)s, -e>
Perspektive θηλ <-, -n>
9. light no pl (enlightenment):
Erleuchtung θηλ <-, -en>
mir ging ein Licht auf! οικ
10. light (spiritual illumination):
Erleuchtung θηλ <-, -en>
11. light (person's abilities):
12. light (bright part in picture/on object):
Licht ουδ <-(e)s>
13. light:
Fenster ουδ <-s, ->
Oberlicht ουδ <-(e)s, -er>
Fensterscheibe θηλ <-, -n>
14. light μτφ (person):
Leuchte θηλ <-, -n> οικ
großes Licht θηλ
Leuchte θηλ <-, -n> οικ
Nummer eins θηλ οικ
15. light:
Leuchtfeuer ουδ <-s, ->
Leuchtturm αρσ <-(e)s, -türme>
ιδιωτισμοί:
to cast [or shed][or throw]light on sth
etw beleuchten μτφ
to cast [or shed][or throw]light on sth
Licht in etw αιτ bringen
in the light of sth [or αμερικ usu in light of sth]
angesichts einer S. γεν
in the light of sth [or αμερικ usu in light of sth]
im Lichte einer S. γεν λογοτεχνικό
to be the light of sb's life χιουμ
to be [or go] out like a light οικ (fall asleep)
sofort weg sein οικ
umkippen οικ
II. light1 [laɪt] ΕΠΊΘ
1. light (bright):
2. light:
III. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. light (illuminate):
to light sth
to light sth stage, room
2. light (turn on):
3. light (guide with light):
4. light (ignite):
ein Feuer anzünden [o. οικ anmachen] [o. CH a. anfeuern]
IV. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. light (burn):
brennen <brennt, brannte, gebrannt>
2. light μτφ (become animated):
light eyes, etc
I. light2 [laɪt] ΕΠΊΘ
1. light (not heavy):
leicht <leichter, am leichtesten>
2. light (deficient in weight):
3. light (not sturdily built):
leicht <leichter, am leichtesten>
4. light (for small loads):
Kleinflugzeug ουδ /-lastwagen αρσ
Kleinbahn θηλ <-, -en>
5. light ΣΤΡΑΤ:
6. light (not fully loaded):
light aircraft/ship/vehicle
7. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
8. light (porous):
9. light ΧΗΜ:
leicht <leichter, am leichtesten>
10. light (low in intensity):
11. light (easily disturbed):
12. light (easily done):
13. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
light kiss
zart <zarter, am zartesten>
light (soft) touch
to have a light touch ΜΟΥΣ
14. light (graceful):
15. light (not bold):
16. light (not serious):
leicht <leichter, am leichtesten> προσδιορ
Operette θηλ <-, -n>
Plauderton αρσ <-(e)s> kein pl
17. light (cheerful):
frohgemut ποιητ
18. light απαρχ (unchaste):
leicht <leichter, am leichtesten>
ein leichtes Mädchen παρωχ
ιδιωτισμοί:
to be a bit light in one's loafers αμερικ προσβλ
es an etw δοτ fehlen lassen
II. light2 [laɪt] ΕΠΊΡΡ
1. light (with little luggage):
2. light (with no severe consequences):
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
to have one's name in lights μτφ ιδιωτ
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
etw endlich kapieren οικ
Καταχώριση OpenDict
light ΟΥΣ
tail ΟΥΣ
Present
Itail
youtail
he/she/ittails
wetail
youtail
theytail
Past
Itailed
youtailed
he/she/ittailed
wetailed
youtailed
theytailed
Present Perfect
Ihavetailed
youhavetailed
he/she/ithastailed
wehavetailed
youhavetailed
theyhavetailed
Past Perfect
Ihadtailed
youhadtailed
he/she/ithadtailed
wehadtailed
youhadtailed
theyhadtailed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Vertical and horizontal tail surfaces are trapezoidal, with a swept fin.
en.wikipedia.org
They have a short dark bill, short wings and a moderately long tail.
en.wikipedia.org
The tail is 30to70cm in long, ending with a black tinge.
en.wikipedia.org
Immature birds have a black tail and lack almost all iridescence.
en.wikipedia.org
A slow speed-chase follows involving the male flying around the female exposing his expanded under tail coverts to her.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Illuminance of different lights, depending on the speed of operation of SON 28 with attached tail light
[...]
nabendynamo.de
[...]
Beleuchtungsstärke verschiedener Leuchten in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit bei Betrieb an SON 28 mit angeschlossenem Rücklicht
[...]
[...]
Design of car body details, rear mirrors, tail lights, etc.
[...]
www.evektor.cz
[...]
Konstruktion der Einzelheiten der Pkw-Karosserie, Rückspiegel, Rücklichter, usw.
[...]
[...]
I often stood at the bus stop Wegedornstrasse / Semmelweisstrasse and saw the tail lights of the bus disappear.
[...]
blog.visitberlin.de
[...]
So stand ich oft an der Haltestelle Wegedornstraße / Semmelweisstraße und blickte den Rücklichtern des Busses nach.
[...]
[...]
The disadvantage of this compared to DRLs is the increase in fuel consumption caused by the fact that other lights such as parking lights, tail lights and instrument lighting come on automatically as well as the dipped headlights.
[...]
www.comparis.ch
[...]
Der Nachteil gegenüber speziellen Tagfahrleuchten: Der Spritverbrauch steigt. Denn zusätzlich zum Abblendlicht leuchten auch andere Lichter, wie Stand- und Rücklichter und die Instrumentenbeleuchtung.
[...]
[...]
The practical rear carrier battery with an integrated tail light.
[...]
www.bionxinternational.com
[...]
Integriert in den BionX Gepäckträger verfügt die Batterie zusätzlich über ein eingebautes Rücklicht.
[...]