Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

adop
adopt
Did you mean?
I. aloe <πλ aloe> [ˈaloe] ΟΥΣ αρσ θηλ (pianta)
aloe
aloe
II. aloe <πλ aloe> [ˈaloe] ΟΥΣ θηλ (succo)
aloe
(bitter) aloes + verbo ενικ
aloe vera
aloe vera
Adone [aˈdone] αρσ
Adone
Adonis
adobe <πλ adobe> [aˈdobe] ΟΥΣ αρσ
adobe
adobe
adone [aˈdone] ΟΥΣ αρσ
adone
adonis
non è certo un adone!
he's no adonis!
Adua [ˈadua] θηλ
Adua
Aduwa
Ade [ˈade] αρσ
Ade
Hades
nell'Ade
in Hades
addì [adˈdi] ΕΠΊΡΡ αρχαϊκ
addì
on the day of
addì 30 settembre 1812
on the 30th of September 1812
I. dopo [ˈdopo] ΕΠΊΡΡ Dopo, che in italiano ha valore temporale e spaziale come i suoi equivalenti inglesi, si rende solitamente con afterwards quando funziona come avverbio, e con after negli altri usi: unica eccezione significativa è l'uso di dopo come preposizione di luogo nel significato di al di là, oltre, che si traduce per lo più con beyond o past (il pub è subito dopo la stazione = the pub is just beyond / past the station). - Analogamente all'italiano dopo, after precede il nome in “after lunch” (= dopo pranzo), ma lo segue nelle espressioni temporali come il giorno dopo = the day after. - Si noti che dopo che… si rende con after (non after that), e che espressioni come dopo (avere) mangiato si traducono con il gerundio (after eating / having eaten) o rendendo esplicita la frase (after I have eaten, after he had eaten ecc.).
1. dopo (nel tempo):
dopo
afterwards
vieni a mangiare, finirai dopo
come and eat, you can finish afterwards
subito dopo si è messo a piovere
straight after that or straight afterwards it started raining
solo dopo il mio vicino ha chiamato i pompieri
only afterwards did my neighbour call the fire brigade
ho capito molto tempo dopo
I understood a long time after(wards)
ha mangiato al ristorante e dopo è andato al cinema
he ate in a restaurant and afterwards went to the cinema
te lo dirò dopo
I'll tell you later or afterwards
e che cosa è successo dopo?
and then what happened? and what happened next?
poco dopo, molto tempo dopo
shortly after(wards), long after(wards)
un'ora, due giorni, quattro anni dopo
one hour, two days, four years later
il giorno dopo
the day after, the next or following day
un momento dopo aveva già dimenticato
a moment later he had already forgotten
a dopo!
see you later!
prima o dopo
sooner or later
2. dopo (nello spazio):
hai presente l'incrocio, io abito subito dopo a destra
do you know the crossroads? I live just past or beyond it on the right
“è dopo il villaggio?” - “sì, subito dopo”
“is it after the village?” - “yes, right after”
3. dopo (in una gerarchia):
dopo c'è la S, poi la T
after that there's S and then T
II. dopo [ˈdopo] ΠΡΌΘ
1. dopo (nel tempo):
dopo
after
uscire, passare dopo qn
to go out, go after sb
dopo le 22
after 10 pm
dopo 12 giorni
after 12 days, 12 days later
dopo la mia partenza
after I left
dopo alcuni anni si sono rivisti
a few years later they saw each other again
la riunione è stata rinviata a dopo Pasqua
the meeting has been postponed till after Easter
dopo una crescita spettacolare
after spectacular growth
dopo detrazione, ritenuta d'acconto
after deductions, after tax
dopo ciò
after that
giorno dopo giorno
day after day, day in day out
libro dopo libro
book after book
uno dopo l'altro
one after the other, one after another
poco dopo mezzanotte
shortly after midnight
dopo (tutto) quello che ha fatto per te
after all (that) she's done for you
2. dopo (nello spazio):
dopo
after
dopo la chiesa, il parco
past the church, the park
molto, appena dopo la fabbrica
well after, just after or beyond the factory
circa 400 metri dopo l'incrocio
about 400 metres after the crossroads
dopo l'uscita dalla città
after you come out of the town
sono dopo di te sulla lista
I'm after you or my name comes after yours on the list
dopo di lei! (per gentilezza, cortesia)
after you!
3. dopo (in una gerarchia):
dopo
after
la regina viene dopo il re
the Queen comes after the King
è il grado più importante dopo quello di generale
it's the highest rank after that of general
fare passare qn, qc dopo qn, qc
to put sb, sth after sb, sth
4. dopo:
dopo di che
after which
dopo di che
and after that
dopo di che
and then
fece colazione come al solito, dopo di che uscì
he had breakfast as usual, after which he left
5. dopo (alla fin fine):
dopo tutto
after all
dopo tutto è un loro problema
after all it's their problem
III. dopo [ˈdopo] ΣΎΝΔ
1. dopo:
dopo
after
andrò dopo aver fatto un pisolino
I'll go after I've had a nap
dopo aver preso la parola il presidente si rimise a sedere
after he had spoken the president sat down again
si consiglia di bere molto dopo aver corso
it is advisable to drink a lot after you have been running
2. dopo (una volta che):
dopo che
after
dopo che ho annunciato loro la notizia
after I told them the news
dopo che ebbe parlato
after he had spoken
dopo aver letto l'avviso
after reading or having read the notice
dopo che è rimasta vedova (da quando)
since she became a widow, since she was widowed
dopo che tuo zio si è ritirato dagli affari
since your uncle stopped doing business
IV. dopo [ˈdopo] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. dopo (nel tempo):
dopo
after
la settimana, il mese, l'anno dopo
the week, month, year after, the following week, month, year
non questo weekdopend ma quello dopo
not this weekend, the one after or the next
la volta dopo ci siamo persi
the next time we got lost
il bus, treno dopo
the next bus, train
ho guardato il film ma non ho visto la trasmissione dopo
I watched the film but I didn't watch the programme after it
2. dopo (nello spazio):
dopo
next
la pagina, il capitolo dopo
the next page, chapter
V. dopo <πλ dopo> [ˈdopo] ΟΥΣ αρσ
il dopo
the future
non ci sarà un dopo
there won't be an afterwards or any future
I. grado1 [ˈɡrado] ΟΥΣ αρσ
1. grado (di angolo, temperatura):
grado
degree
un angolo di 30 gradi, 30°
an angle of 30 degrees, 30°
acqua scaldata a 37 gradi, 37°
water heated to 37 degrees, 37°
la temperatura è scesa, salita di cinque gradi
the temperature has fallen, risen (by) five degrees or there has been a five-degree drop, rise in temperature
fuori ci sono 15 gradi
it's 15 degrees outside
10 gradi di latitudine, longitudine
10 degrees of latitude, longitude
2. grado (concentrazione alcolica):
questo vino fa 12 gradi, 12°
this wine contains 12% alcohol (by volume)
quanti gradi fa questo drink?
what is the alcohol content of this drink?
3. grado:
grado (livello)
degree di: of
grado (livello)
level di: of
grado (stadio di un'evoluzione)
stage
grado di comparazione ΓΛΩΣΣ
degree of comparison
per gradi
by degrees, gradually, in stages
a diversi gradi
in varying degrees
a un grado più basso
to a lesser extent or degree
un alto grado di efficienza
a high degree of efficiency
grado di acidità
acid level
a 360 gradi colloquio discussione
in-depth
a 360 gradi colloquio discussione
wide-ranging
4. grado (in una serie):
grado
degree
grado di parentela
degree of kinship
grado di ustione
degree to which a person is burned
ustioni di primo, terzo grado
first-, third-degree burns
equazione di primo, secondo grado
simple, quadratic equation
cugini di primo, secondo grado
first, second cousins or cousins once, twice removed
parete del quarto grado
grade four wall
si è registrato un terremoto del sesto grado della scala Richter
an earthquake registering six on the Richter scale was recorded
5. grado (livello gerarchico):
grado
rank also ΣΤΡΑΤ
nominato al grado di
appointed to the rank of
di grado elevato
high-ranking
salire di grado
to be promoted
salire di grado
to advance τυπικ
grado di capitano
captaincy
grado di maggiore
majorship
un tenente ha un grado inferiore a un capitano
a lieutenant is below a captain
6. grado (condizione sociale):
grado
rank
grado
status
i gradi della scala sociale
the rungs of the social ladder
ιδιωτισμοί:
in grado
able
essere in grado di fare qc
to be able to do sth
non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
he couldn't look after the cat let alone a child
in grado di funzionare
in working or running order
II. gradi ΟΥΣ αρσ πλ ΣΤΡΑΤ
gradi
stripes
gradi
bars αμερικ
III. grado1 [ˈɡrado]
fare il terzo grado a qn
to give sb the third degree
IV. grado1 [ˈɡrado]
grado Celsius, grado centigrado
degree Celsius or centigrade
grado Fahrenheit
degree Fahrenheit
guado2 [ˈɡwado] ΟΥΣ αρσ ΒΟΤ
guado
woad
aloe <-> [ˈa:·loe] ΟΥΣ θηλ o αρσ
aloe
aloe
adone [a·ˈdo:·ne] ΟΥΣ αρσ
adone
Adonis
ADSL
ADSL συντομογραφία: Asymmetric Digital Subscriber Line
ADSL
ADSL
I. dopo [ˈdo:·po] ΕΠΊΡΡ
1. dopo (tempo):
dopo
afterwards
poco dopo
shortly afterwards
due anni dopo
two years later
a dopo
see you later
2. dopo (luogo):
dopo
next
II. dopo [ˈdo:·po] ΠΡΌΘ
1. dopo (tempo):
dopo
after
dopo pranzo/cena
after lunch/supper
2. dopo (luogo):
dopo
past
III. dopo [ˈdo:·po] ΣΎΝΔ
dopo
after
IV. dopo <inv> [ˈdo:·po] ΕΠΊΘ
dopo
next
il giorno dopo
the next day
rado (-a) [ˈra:·do] ΕΠΊΘ
1. rado (nebbia, tela, capelli):
rado (-a)
thin
2. rado (infrequente):
rado (-a)
rare
di rado
rarely
viado <viados> [ˈvia:·do] ΟΥΣ αρσ
viado
transvestite or transsexual prostitute, typically from Brazil
grado [ˈgra:·do] ΟΥΣ αρσ
1. grado ΜΑΘ, ΦΥΣ, ΓΕΩ:
grado
degree
2. grado (in una graduatoria):
grado
place
interrogatorio di terzo grado
the third degree
ustioni di terzo grado
third-degree burns
3. grado (di alcolici, vino):
grado
percent
grado alcolico
alcohol content
4. grado (di parentela):
una cugina di primo/secondo grado
a first/second cousin
5. grado (stadio):
grado
phase
andare per -i
to proceed step by step
a grado a grado
step by step
al massimo grado
to the highest degree
6. grado (rango) ΣΤΡΑΤ:
grado
rank
7. grado ΓΛΩΣΣ:
grado
form
grado comparativo
comparative form
grado superlativo
superlative form
8. grado (ιδιωτ):
essere in grado di fare qc
to be able to do sth
di buon grado poet
willingly
vado [ˈva:·do] ΡΉΜΑ
vado 1. πρόσ sing pr di andare
andare2 ΟΥΣ αρσ
a lungo andare
in the long run
con l'andar del tempo
with the passing of time
I. andare1 <vado, andai, andato> [an·ˈda:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere
1. andare (a piedi, con mezzo, recarsi):
andare
to go
andare a piedi
to walk
andare avanti
to go forward
andare a zonzo
to stroll around
andare di fretta
to hurry
andare via
to leave
andiamo!
let's go!
andare in treno
to go by train
andare in macchina
to drive
andare in aereo
to fly
andare a cavallo
to ride
andare a scuola in bicicletta
to go to school by bike
andare a fare la spesa
to go shopping
andare a mangiare
to go out to eat
andare a prendere
to go and get
andare a sciare
to go skiing
andare a trovare
to visit
2. andare (recarsi):
andare
to go
andare a Roma
to go to Rome
andare in Germania
to go to Germany
3. andare (strada):
andare
to go
questa strada va a Milano
this road goes to Milan
4. andare (venir messo):
andare
to go
dove vanno i piatti?
where do the plates go?
5. andare μτφ (svolgersi):
andare
to go
com'è andata?
how did it go?
è andata bene
it went well
6. andare (vestiario):
andare
to fit
i pantaloni non mi vanno più
the pants don't fit me any more
7. andare (essere di moda):
andare
to be in
quest'anno vanno le gonne corte
short skirts are in this year
8. andare (funzionare):
andare
to work
la macchina non va?
won't the car start?
9. andare (piacere):
ti va di andare a ballare?
do you want to go dancing?
quel tipo non mi va proprio
I can't stand that guy
10. andare (procedere):
come va? — bene grazie!
how are things? — good, thanks
come vanno gli affari?
how's business?
11. andare (ιδιωτ):
andare a monte
to come to nothing
andare a genio a qu
to be to sb's liking
andare di mezzo
to get involved
andare pazzo per qc
to be crazy about sth
andare all'aria
to come to nothing
andare a male
to go bad
andare in fumo
to go up in smoke
questa camicia va lavata
this shirt needs washing
vai al diavolo! οικ
go to hell!
II. andare1 <vado, andai, andato> [an·ˈda:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
andare andarsi:
andarsene
to go away
andarsi (sparire)
to disappear
andarsene all'altro mondo
to die
me ne vado subito
I'm off
dado [ˈda:·do] ΟΥΣ αρσ
1. dado (cubetto):
dado
dice
giocare ai -i
to shoot dice
2. dado ΜΑΓΕΙΡ:
dado
bouillon cube
3. dado (per bulloni):
dado
nut
guado [ˈgua:·do] ΟΥΣ αρσ (passaggio)
guado
ford
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ade descrive gli sforzi dei piccoli uomini per barcamenarsi in un mondo di pescecani.
it.wikipedia.org
Progettato recentemente, il ventilatore a soffitto senza pale diffonde l’aria in tutte le direzioni a 360 gradi rispetto ad un classico ventilatore a soffitto.
it.wikipedia.org
Il braccio robotico è lungo 15,2 metri, un diametro di 38 cm e 6 gradi di libertà.
it.wikipedia.org
Gode di un clima piacevolmente estivo tutto l'anno, con temperature massime che si avvicinano ai 30 gradi, nonostante il soleggiamento non sia molto notevole.
it.wikipedia.org
Prima di allora, gli orologi a pendolo utilizzavano il meccanismo di scappamento a foliot, che richiedeva oscillazioni del pendolo molto ampie, di circa 100 gradi.
it.wikipedia.org