Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lHomme
Llamada en frío
cold calling ΟΥΣ U
cold calling
venta θηλ en frío
venta en frío
cold calling
calling [αμερικ ˈkɔlɪŋ, βρετ ˈkɔːlɪŋ] ΟΥΣ
1. calling (vocation):
calling
vocación θηλ
2. calling (occupation):
calling τυπικ
profesión θηλ
I. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΟΥΣ
1. call (by telephone):
call
llamada θηλ
call
llamado αρσ λατινοαμερ
to make a call
llamar por teléfono
to make a call
hacer una llamada (telefónica)
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
I'll take the call in the other room
hablaré desde la otra habitación
will you take the call? (talk to sb)
¿le paso la llamada?
will you take the call? (accept charges)
¿acepta la llamada?
there's a call for you on line one
lo llaman or tiene una llamada por la línea uno
I have to return his call
tengo que devolverle la llamada
local/long-distance/international call
llamada urbana/interurbana/internacional
an 800 call (in US)
una llamada gratuita
2.1. call (of person):
call (cry)
llamada θηλ
call (cry)
llamado αρσ λατινοαμερ
call (shout)
grito αρσ
a call for help
una llamada (or un grito etc.) de socorro
didn't you hear my call?
¿no oíste que te llamé?
2.2. call:
call (of animal)
grito αρσ
call (of bird)
reclamo αρσ
2.3. call (of bugle, trumpet, horn):
call
toque αρσ
the call to retreat
la retreta
3.1. call (summons):
to be on call
estar de guardia
the call of duty/to arms λογοτεχνικό
la llamada del deber/a las armas
the call of duty/to arms λογοτεχνικό
el llamado del deber/a las armas λατινοαμερ
his hospitality went far beyond the call of duty
fue por demás hospitalario
to answer or obey the call of nature ευφημ
hacer sus (or mis etc.) necesidades ευφημ
3.2. call ΘΡΗΣΚ:
the call to the priesthood
la llamada al sacerdocio
the call to the priesthood
el llamado al sacerdocio λατινοαμερ
to receive a call (in Presbyterian Church etc)
ser nombrado pastor
3.3. call ΘΈΑΤ:
it's your call
le toca salir a escena
3.4. call (lure):
call
llamada θηλ
call
atracción θηλ
4. call (request):
call
llamamiento αρσ
call
llamado αρσ λατινοαμερ
he made a call for peace
hizo un llamamiento a la paz
he made a call for peace
hizo un llamado a la paz λατινοαμερ
the strike call
el llamamiento a la huelga
the strike call
el llamado a la huelga λατινοαμερ
the strike call
la convocatoria de huelga
there were calls for his resignation
pidieron su dimisión
call for papers
convocatoria θηλ de ponencias
5. call (claim):
there are too many calls on my time
tengo demasiadas obligaciones
there are too many calls on my time
muchas cosas reclaman mi atención
to have first call on sth
tener prioridad sobre algo
6.1. call usu with αρνητ (reason):
call
motivo αρσ
he had no call to be rude
no tenía por qué ser grosero
6.2. call usu with αρνητ (demand):
call
demanda θηλ
there's no or not much call for this product
no hay mucha demanda para este producto
7. call (visit):
call
visita θηλ
to pay a call on sb
hacerle una visita a alguien
to pay a call on sb
ir a ver a alguien
house calls
visitas θηλ πλ a domicilio
to pay a call βρετ ευφημ
ir al baño ευφημ
8.1. call (decision) ΑΘΛ:
call
decisión θηλ
call
cobro αρσ Χιλ
8.2. call (in bridge):
call
declaración θηλ
to make one's call
declarar
whose call is it?
¿a quién le toca declarar?
8.3. call (in horse racing):
call αμερικ
comentario αρσ
9. call ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (on shares):
call
dividendo αρσ pasivo
on or at call
a la vista
II. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (shout):
call
llamar
to call sb's name
llamar a alguien
didn't you hear us calling you?
¿no oíste que te estábamos llamando?
to call the roll or register ΣΧΟΛ
pasar lista
he calls the numbers at bingo
canta los números en el bingo
to call time βρετ
anunciar la hora de cerrar (en un pub)
the ball was called in/out (tennis)
declararon buena/mala la pelota
2. call police/taxi/doctor:
call
llamar
he was called to her office
lo llamaron para que fuera a su oficina
to call a strike/meeting
llamar a or convocar una huelga/reunión
3. call (contact):
call (by telephone, radio)
llamar
I'll call you tomorrow
te llamo or te llamaré mañana
for more information call us on or at 341-6920
para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920
don't call us, we'll call you (set phrase)
ya lo llamaremos
call me on my cell phone
llámame al celular λατινοαμερ
call me on my cell phone
llámame al móvil Ισπ
4. call (name, describe as):
call
llamar
we call her Betty
la llamamos Betty
we call her Betty
le decimos Betty esp λατινοαμερ
what are you going to call the baby?
¿qué nombre le van a poner al bebé?
what is this called in Italian?
¿cómo se llama esto en italiano?
to call sb names
insultar a alguien
are you calling me a liar?
¿me estás llamando mentiroso?
he calls himself an artist, but …
se dice or se considera un artista pero …
what sort of time do you call this?
¿éstas son horas de llegar?
she can hardly be called beautiful
no puede decirse que sea bonita
how could you call yourself her friend?
¿cómo puedes decir que eres amiga suya?
I didn't have anything I could call my own
no tenía nada que de verdad fuera mío
I don't call that difficult
yo no diría que es difícil
I call that a waste of time
eso es lo que yo llamo una pérdida de tiempo
shall we call it $30?
digamos or pongamos que treinta dólares
5.1. call (in poker):
call bet/player
ver
5.2. call (in bridge):
call
declarar
III. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call person:
call
llamar
the dog comes when I call
el perro viene cuando (lo) llamo
to call to sb she called to me for help/to fetch a cloth
me llamó para que la ayudara/para que le llevara un trapo
duty calls
el deber me llama
2. call (by telephone, radio):
call
llamar
who's calling, please?
¿de parte de quién, por favor?
Madrid calling
aquí Madrid
3. call (visit):
call
venir
call
pasar
thanks for calling
gracias por venir
he called while I was out
vino or pasó cuando yo no estaba
“please call again”
“gracias por su visita”
4.1. call (in poker):
call
ver
4.2. call (in bridge):
call
declarar
CALL ΟΥΣ U
CALL → computer-assisted learning, → computer-aided learning
I. cold [αμερικ koʊld, βρετ kəʊld] ΕΠΊΘ
1. cold water/weather/drink:
cold
frío
I'm cold
tengo frío
my feet are cold
tengo los pies fríos
my feet are cold
tengo frío en los pies
it's cold today/in here
hoy/aquí hace frío
the soup is cold
la sopa está fría
I'm getting cold
me está entrando frío
it's getting cold
está empezando a hacer frío
your dinner's getting cold
se te está enfriando la comida
the water has gone cold
el agua se ha enfriado
the engine starts straight from cold without fail
el motor arranca en frío sin fallar
the trail had gone cold
se habían borrado las huellas
the news was already cold
la noticia ya estaba pasada or añeja
no, you're still cold, getting colder (in game)
no, frío, más frío
2.1. cold (unfriendly, unenthusiastic):
cold person/stare/color
frío
I got a very cold reception
me recibieron con mucha frialdad or muy fríamente
I got a very cold reception
la recepción que me dieron fue muy fría
to be cold to or with sb
tratar a alguien con frialdad
to be cold to or with sb
estar/ser frío con alguien
to go cold on sth I went cold on the idea οικ
la idea dejó de hacerme gracia οικ
to leave sb cold that leaves me cold οικ
(eso) me deja frío or tal cual οικ
to leave sb cold that leaves me cold οικ
(eso) no me da ni frío ni calor οικ
2.2. cold (impersonal):
cold logic
frío
keeping to the cold facts …
ateniéndose únicamente a los hechos …
3. cold (unconscious) → out
4. cold (without preparation):
cold
sin ninguna preparación
I came to the job cold
empecé el trabajo sin ninguna preparación
I was expected to start from cold
esperaban que empezara sin ninguna preparación
II. cold [αμερικ koʊld, βρετ kəʊld] ΟΥΣ
1. cold U (low temperature):
cold
frío αρσ
to shiver with cold
temblar de frío
these plants have suffered in the cold
estas plantas han sufrido con el frío
you shouldn't go out in the cold
no deberías salir con el frío que hace
come in out of the cold
entra, que hace frío
to feel the cold
ser friolento
to feel the cold
ser friolero Ισπ
to feel the cold
sentir el frío
to be left out in the cold
quedarse al margen
to leave sb out in the cold
dejar a alguien al margen
2. cold C ΙΑΤΡ:
cold
resfriado αρσ
cold
catarro αρσ
cold
constipado αρσ Ισπ
cold
resfrío αρσ CSur
to have a cold
estar resfriado
I've got a chest cold
tengo el pecho congestionado or cargado
I've got a chest cold
estoy acatarrado
I've got a head cold
estoy resfriado
to catch a cold
resfriarse
to catch a cold
coger un resfriado Ισπ
to catch a cold
agarrarse un resfrío CSur
to give sb one's cold οικ
contagiarle el resfriado a alguien
to give sb one's cold οικ
pegarle el resfriado a alguien οικ
III. cold [αμερικ koʊld, βρετ kəʊld] ΕΠΊΡΡ as intensifier
to refuse sb cold
rechazar a alguien de plano
he turned me down cold
me dijo que no de plano
he turned me down cold
me contestó con un no rotundo
to stop cold
pararse en seco
I've got the part down cold now αμερικ
me sé el papel perfectamente ahora
I've got the part down cold now αμερικ
me sé el papel de pe a pa ahora οικ
I. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΡΡ out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
out
fuera
out
afuera esp λατινοαμερ
is the cat in or out?
¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
is he still in the bathroom? — no, he's out
¿está todavía en el baño? — no, ya ha salido
all the books on Dickens are out
todos los libros sobre Dickens están prestados
the jury is still out
el jurado todavía está deliberando
the jury's out on which will prove to be the right formula
está por ver(se) cuál será la fórmula correcta
1.2. out (not at home, work):
she's out; can I take a message?
no está ¿quiere dejar un recado?
he's out to or at lunch
ha salido a comer
tell him I'm out
dile que no estoy
I was out most of the day
estuve (a)fuera casi todo el día
we haven't had a night out for months
hace meses que no salimos de noche
they had a day out in York
pasaron un día en York
to eat or τυπικ dine out
comer fuera
to eat or τυπικ dine out
comer afuera esp λατινοαμερ
out and about I don't like sitting in an office, I prefer to be out and about
no me gusta estar metido en una oficina, prefiero andar por ahí
you must get out and about more
tienes que salir más
it was some weeks before he was out and about again
pasaron semanas antes de que pudiera reanudar sus actividades
2. out (removed):
I'm having my stitches out next week
la semana que viene me sacan los puntos
the plug is out
está desenchufado
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
¡fuera!
“out”
“salida”
she went over to the window and looked out
se acercó a la ventana y miró para afuera
she ran out screaming
salió corriendo y gritando
3.2. out (outstretched, projecting):
the dog had its tongue out
el perro tenía la lengua fuera
the dog had its tongue out
el perro tenía la lengua afuera esp λατινοαμερ
arms out, legs together
brazos extendidos, piernas juntas
4.1. out (ejected, dismissed):
any more foul language and she's out!
¡otra palabrota más y se va or la echo!
he couldn't get the tenants out
no pudo echar a los inquilinos
4.2. out (from hospital, jail):
he's been out for a month now
ya hace un mes que salió
4.3. out (out of office):
the socialists will be out next time
los socialistas van a perder las próximas elecciones
Jones out!
¡fuera Jones!
5.1. out (displayed, not put away):
are the plates out yet?
¿están puestos ya los platos?
he left his toys out all over the room
dejó los juguetes tirados por la habitación
5.2. out (in blossom):
out
en flor
5.3. out (shining):
when the sun's out
cuando hay or hace sol
the stars are out
hay estrellas
6.1. out (revealed, in the open):
it's out now and she'll have no peace from the media
ya se ha descubierto el secreto or el secreto ha salido a la luz y la prensa no la va a dejar en paz
once the news was out, she left the country
en cuanto se supo la noticia, se fue del país
word was out that …
corría el rumor de que …
out with it! who stole the documents?
¡dilo ya! ¿quién robó los documentos?
6.2. out (published, produced):
a report out today points out that …
un informe publicado hoy señala que …
there are no newspapers out today
hoy no ha salido ningún periódico
their new album will be out by April
sacarán el nuevo disco para abril
the results are due out next week
los resultados salen la semana que viene
6.3. out (in existence) οικ:
it's the fastest car out
es el coche más rápido que hay (en el mercado)
7. out (indicating distance):
out here in Japan
aquí en Japón
they worked out in Brunei for a while
estuvieron un tiempo trabajando en Brunei
we live out Brampton way
vivimos en la dirección de Brampton
three days out ΝΑΥΣ
a los tres días de zarpar
ten miles out ΝΑΥΣ
a diez millas de la costa
8. out (clearly, loudly):
he read out the names of the winners
leyó (en voz alta) los nombres de los ganadores
he said it out loud
lo dijo en voz alta
9. out (in horseracing, athletics):
it's Kirk's second time out this season
es la segunda vez que Kirk corre esta temporada
10. out (end of message):
out ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ
fuera
11. out in phrases:
out for, he's just out for her money
lo único que quiere es su dinero
Lewis was out for revenge
Lewis quería vengarse
out to + infin , she's out to beat the record
está decidida a batir el récord
they're only out to make money
su único objetivo es hacer dinero
they're out to get you!
¡andan tras de ti!
they're out to get you!
¡van a por ti! Ισπ
II. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΕΠΊΘ
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
estar apagado
1.2. out pred (unconscious):
out
inconsciente
out
sin conocimiento
he was out for five minutes
estuvo inconsciente durante cinco minutos
after five vodkas she was out cold
con cinco vodkas, quedó fuera de combate οικ
1.3. out pred (not functioning):
our telephone is out
no nos funciona el teléfono
2.1. out pred (at an end):
before the day/month/year/summer is out
antes de que acabe el día/mes/año/verano
school's out βρετ
han terminado las clases
2.2. out pred (out of fashion):
out
pasado de moda
sideburns are out
las patillas están pasadas de moda or ya no se llevan
2.3. out pred (out of the question) οικ:
smoking in the bedrooms is absolutely out
ni hablar de fumar en los dormitorios οικ
smoking in the bedrooms is absolutely out
está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3.1. out ΑΘΛ (eliminated):
to be out
quedar out or fuera
to be out team:
quedar eliminado
3.2. out ΑΘΛ (unable to play) pred:
she's out with a broken ankle
no puede jugar porque tiene el tobillo roto
3.3. out ΑΘΛ (outside limit):
out pred
fuera
it was out
cayó or fue fuera
out! (call by line-judge or umpire)
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
they were out in their calculations
se equivocaron en los cálculos
the estimate was $900 out or out by $900
se equivocaron en 900 dólares en el cálculo
you're not far out
no andas muy descaminado
you're way or a long way or miles out
andas muy lejos or muy errado
5. out (without, out of) οικ pred:
coffee? sorry, I'm completely out
¿café? lo siento, no me queda ni gota οικ
6. out homosexual:
out
declarado
III. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΠΡΌΘ
he looked out the window
miró (hacia afuera) por la ventana
they threw him out the bar
lo echaron del bar
IV. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΟΥΣ
1.1. out (in baseball):
out
out αρσ
out
hombre αρσ fuera
1.2. out (escape) αμερικ:
out οικ
escapatoria θηλ
he's looking for an out
está buscando una escapatoria
2.1. out αμερικ <outs, pl >:
to be on the outs with sb
estar enemistado con alguien
2.2. out αμερικ <outs, pl > (those not in power):
the outs
los partidos de la oposición
V. out [αμερικ aʊt, βρετ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out
revelar la homosexualidad de
blow2 [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΟΥΣ
1. blow (stroke):
blow
golpe αρσ
a blow with a hammer
un martillazo
a blow with a hammer
un golpe con un martillo
to come to blows
llegar a las manos
at a (single) or one blow
de un golpe
at a (single) or one blow
a la vez
to strike a blow for sth
romper una lanza en favor de algo
2. blow (shock, setback):
blow
golpe αρσ
blow to sb
golpe para alguien
the news of his death came as a blow to us all
la noticia de su muerte fue un duro golpe or un gran disgusto para todos nosotros
I. blow1 <παρελθ blew, μετ παρακειμ blown> [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. blow (propel):
blow
soplar
she blew the ash onto the floor
sopló y echó la ceniza al suelo
stop blowing smoke into my face!
¡no me eches el humo a la cara!
a gust blew the door shut
una ráfaga de viento cerró la puerta de golpe
the helicopter blew a cloud of dust into the air
el helicóptero levantó una nube de polvo
to blow sth away/off/along, all trace of their camp had been blown away by the wind
el viento no había dejado ni rastro del campamento
her hat was blown off
se le voló el sombrero
they let the wind blow them along
se dejaron llevar por el viento
the wind blew the roof off the kiosk
el viento le arrancó el techo al quiosco
the plane was blown off course
el viento sacó el avión de su curso
look what the wind's blown in!
¡mira quién ha aparecido!
2.1. blow (make by blowing):
blow glass
soplar
to blow bubbles
hacer pompas de jabón
2.2. blow (clear):
blow egg
vaciar (soplando)
to blow one's nose
sonarse la nariz
2.3. blow (play):
blow note
tocar
blow signal
dar
the referee blew the whistle
el árbitro tocó or hizo sonar el silbato or pito
to blow one's own trumpet or αμερικ horn
darse bombo
to blow one's own trumpet or αμερικ horn
echarse or tirarse flores
he doesn't need anyone else to blow his trumpet for him
no tiene abuela or se le ha muerto la abuela οικ, χιουμ
he doesn't need anyone else to blow his trumpet for him
no necesita quien lo alabe, se alaba solo
3.1. blow (smash):
blow bridge/safe
volar
blow bridge/safe
hacer saltar
the car was blown to pieces
el coche voló en pedazos
to blow a hole in sth
hacer un agujero en algo
to blow sb's head off
volarle la tapa de los sesos a alguien
to blow sth sky high or out of the water this blows his theory sky high
esto echa por tierra su teoría
if this goes off, we'll be blown sky high
como explote, saltamos por los aires
to blow sth wide open
poner algo al descubierto
to blow sth wide open
destapar algo οικ
3.2. blow (burn out):
blow fuse
fundir
blow fuse
hacer saltar
blow fuse
quemar
3.3. blow (burst):
blow gasket
reventar
to blow one's top or stack or lid οικ
explotar
to blow one's top or stack or lid οικ
ponerse hecho una furia
4.1. blow οικ (squander):
blow money
despilfarrar
blow money
tirar
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
había despilfarrado el dinero en un crucero
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
se había pulido el dinero en un crucero Ισπ οικ
to blow sth on sth he'd blown the money on a cruise
se había patinado la plata en un crucero RíoPl οικ
4.2. blow οικ (spoil):
they were getting on well, but he blew it by starting to …
se estaban llevando bien, pero él lo echó todo a perder cuando empezó a …
I blew the oral test
la pifié οικ or χυδ, αργκ la cagué en el oral
I blew the oral test
la regué en el oral Μεξ οικ
5. blow (leave):
blow esp αμερικ αργκ, παρωχ
largarse de οικ
6. blow < μετ παρακειμ blowed> (curse) βρετ οικ:
blow me if she didn't make the same mistake!
¿y no va y se equivoca otra vez?
blow this! let's take a cab!
¡al diablo con esto! tomemos un taxi οικ
oh, blow your principles!
¡mira, guárdate tus principios!
I'll be blowed if I'll apologize!
¡ya pueden esperar sentados a que pida perdón! οικ
7. blow (perform fellatio):
blow esp αμερικ χυδ, αργκ
chupar χυδ, αργκ
blow esp αμερικ χυδ, αργκ
mamar χυδ, αργκ
II. blow1 <παρελθ blew, μετ παρακειμ blown> [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. blow wind:
blow
soplar
to blow hot and cold
dar una de cal y otra de arena
1.2. blow person:
blow
soplar
blow hard into the bag
sopla fuerte en la bolsa
she came up the stairs, puffing and blowing
subió las escaleras bufando y resoplando
1.3. blow whale:
blow
bufar
2. blow (be driven by wind):
litter was blowing everywhere
había basura volando por todas partes
sand had blown in under the door
con el viento se había colado arena por debajo de la puerta
his hat blew off
se le voló el sombrero
the door blew open/shut
la puerta se abrió/se cerró con el viento
3. blow (produce sound):
blow bugle/foghorn/whistle:
sonar
the whistle blew for half-time
el silbato sonó anunciando el final del primer tiempo
4.1. blow (burn out):
blow fuse:
fundirse
blow fuse:
saltar
blow fuse:
quemarse
4.2. blow (burst):
blow gasket:
reventarse
5. blow (leave, go):
blow esp αμερικ αργκ, παρωχ
largarse οικ
III. blow1 [αμερικ bloʊ, βρετ bləʊ] ΟΥΣ
1. blow (action):
blow
soplo αρσ
blow
soplido αρσ
to give one's nose a blow
sonarse la nariz
2. blow (gale):
blow
vendaval αρσ
to go for a blow βρετ οικ
salir a tomar (el) aire or el fresco
cold call ΟΥΣ
cold call
estilo de venta que consiste en llamar a la puerta del potencial cliente o llamarle por teléfono
I. call [kɔ:l] ΟΥΣ
1. call (telephone):
call
llamada θηλ
2. call (visit):
call
visita θηλ
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito αρσ
to give a call
pegar un grito
4. call (animal cry):
call
grito αρσ
call bird
canto αρσ
5. call a. ΠΟΛΙΤ:
call
llamamiento αρσ
a call for help
una llamada de socorro
6. call χωρίς πλ a. ΟΙΚΟΝ:
call
requerimiento αρσ
money on call
dinero αρσ a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call τυπικ (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
ιδιωτισμοί:
to have a close call
salvarse por los pelos
II. call [kɔ:l] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her second name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear λατινοαμερ
to call sb collect αμερικ
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in London
fue convocada a una reunión en Londres
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it £10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 libras justas?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔ:l] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
calling [ˈkɔ:lɪŋ] ΟΥΣ τυπικ
calling
vocación θηλ
I. cold [kəʊld, αμερικ koʊld] ΕΠΊΘ
cold
frío, -a
to be cold
tener frío
to go cold soup, coffee
enfriarse
to get cold person
tener frío
it's bitterly cold
hace un frío que pela
ιδιωτισμοί:
to leave sb cold
dejar frío a alguien
II. cold [kəʊld, αμερικ koʊld] ΟΥΣ
1. cold ΜΕΤΕΩΡ:
the cold
el frío
2. cold ΙΑΤΡ:
cold
resfriado αρσ
to catch a cold
acatarrarse
to have a cold
estar acatarrado
ιδιωτισμοί:
to leave sb out in the cold
dejar a alguien al margen
Καταχώριση OpenDict
call ΡΉΜΑ
to call into question λεξ σύναψ
poner en duda
to call into question
poner en tela de juicio
cold call ΟΥΣ
cold call
estilo de venta que consiste en llamar a la puerta del potencial cliente o llamarle por teléfono
calling [ˈkɔ·lɪŋ] ΟΥΣ τυπικ
calling
vocación θηλ
I. call [kɔl] ΟΥΣ
1. call (telephone):
call
llamada θηλ
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
2. call (visit):
call
visita θηλ
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito αρσ
4. call (animal cry):
call
grito αρσ
call bird
canto αρσ
5. call a. ΠΟΛΙΤ:
call
llamamiento αρσ
a call for help
una llamada de socorro
6. call a. ΟΙΚΟΝ:
call
requerimiento αρσ
money on call
dinero αρσ a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call τυπικ (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
8. call (decision):
call
decisión θηλ
you make the call
tú decides
9. call (attraction):
call
llamada θηλ
the call of the wild
la llamada de la selva
ιδιωτισμοί:
to have a close call
salvarse por los pelos [o por un pelo]
II. call [kɔl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her middle name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear λατινοαμερ
to call sb collect
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in Denver
fue convocada a una reunión en Denver
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it an even $10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 dólares justos?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting (to order)
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
I. cold [koʊld] ΕΠΊΘ
cold
frío, -a
to be cold
tener frío
to go cold soup, coffee
enfriarse
to get cold person
tener frío
it's bitterly cold
hace un frío que pela
ιδιωτισμοί:
to leave sb cold
dejar frío a alguien
II. cold [koʊld] ΟΥΣ
1. cold ΜΕΤΕΩΡ:
the cold
el frío
2. cold ΙΑΤΡ:
cold
resfriado αρσ
to catch a cold
acatarrarse
to have a cold
estar acatarrado
ιδιωτισμοί:
to leave sb out in the cold
dejar a alguien al margen
Present
Icall
youcall
he/she/itcalls
wecall
youcall
theycall
Past
Icalled
youcalled
he/she/itcalled
wecalled
youcalled
theycalled
Present Perfect
Ihavecalled
youhavecalled
he/she/ithascalled
wehavecalled
youhavecalled
theyhavecalled
Past Perfect
Ihadcalled
youhadcalled
he/she/ithadcalled
wehadcalled
youhadcalled
theyhadcalled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The blow left him mentally incapacitated until his resultant death in 866.
en.wikipedia.org
In a few million years, when they reach the ends of their short but brilliant life cycles, they'll blow the structure to beautiful smithereens.
www.cnet.com
For the oil treatment, you just need a pea-sized amount from the bottle to put in damp hair, then blow-dry normally.
news.nationalpost.com
Basically we're like hairdressers, using tiny blow dryers, acetone and tiny, tiny paintbrushes that we've cut down.
qz.com
He has also possessed a rocket launcher, which he used to blow up a bar at the base of his mountain home.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "cold calling" σε άλλες γλώσσες