Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daucun
sones
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
son1 ΟΥΣ αρσ
1.1. son (sonido):
1.2. son:
(en son de) lo dijo en son de burla
2. son (canción latinoamericana):
son2
son → ser
ser2 ΟΥΣ αρσ
1.1. ser (ente):
1.2. ser (individuo, persona):
2.1. ser (naturaleza):
he was wounded to the very depths of his being λογοτεχνικό
2.2. ser (carácter esencial):
3. ser ΦΙΛΟΣ:
I. ser1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar
(+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
¿éste es o se hace?/¿ eres o te haces? λατινοαμερ οικ mira lo que has hecho, ¿ eres o te haces o RíoPl vos sos o te hacés?
2. ser (hablando de estado civil):
3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):
3.2. ser (en juegos):
ser en el imperfecto
4. ser (con predicado introducido por 'de'):
¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
it's so boring …!
¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
ser de lo que no hay οικ
II. ser1 ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. ser (existir):
la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea λογοτεχνικό
1.2. ser λογοτεχνικό (en cuentos):
2.1. ser (tener lugar, ocurrir):
2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):
¿qué es de la vida de Marisa? οικ
2.3. ser (en el tiempo) → X
2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples
3. ser (sumar):
son 3.000 pesos
4.1. ser (causar, significar):
4.2. ser (resultar):
4.3. ser (consistir en):
4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):
ser para algo
to be for sth
4.5. ser (constituir motivo):
it's not that good (o bad etc.)
(ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse
5. ser (usado para enfatizar):
fue anoche cuando o λατινοαμερ que se lo dijeron
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
6. ser:
(es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?
7. ser:
8. ser en locs:
a no ser que + υποτ
(como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
how come? οικ
(como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
como ser CSur
de no ser así τυπικ
should this not be so o the case τυπικ
de ser así τυπικ
should this be so o the case τυπικ
(de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
¡eso es!
¡eso es!
no sea que o no vaya a ser que + υποτ
(αντικείμ sea) los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de
o séase οικ
o séase οικ
((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo
(sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
siendo así que o siendo que CSur
III. ser1 ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
IV. ser1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα (en la formación de la voz pasiva)
ser + pp
to be +  pp
it was built in 1900
su hora era llegada λογοτεχνικό
his time had come λογοτεχνικό
I. sonar1 ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. sonar teléfono/timbre:
1.2. sonar letra:
2.1. sonar + συμπλήρ:
sonar motor/instrumento:
sonar persona:
2.2. sonar + συμπλήρ palabra/expresión:
3.1. sonar (resultar conocido) (+ me/te/le etc):
3.2. sonar (parecer):
4. sonar (mencionarse):
5.1. sonar λατινοαμερ οικ (fracasar):
I blew the exam οικ
I blew it in the exam οικ
5.2. sonar CSur οικ (descomponerse, estropearse):
to pack up οικ
5.3. sonar CSur οικ (morirse):
to kick the bucket οικ
to croak αργκ
II. sonar1 ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. sonar (+ me/te/le etc) nariz:
1.2. sonar trompeta:
2. sonar CSur οικ alumno:
to flunk αμερικ
3.1. sonar οικ Μεξ (pegar):
sonar persona
to thump οικ
sonar persona
to clobber οικ
3.2. sonar οικ Μεξ (en una competición):
sonar persona/equipo
sonar persona/equipo
to thrash οικ
III. sonarse ΡΉΜΑ vpr
sonar2 ΟΥΣ αρσ
I. soñar ΡΉΜΑ μεταβ
1. soñar (durmiendo):
no way! οικ
lend you 30 euros? no way! o you must be joking! o not on your life! οικ
2. soñar (fantasear):
II. soñar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. soñar (durmiendo):
soñar con algo/alg.
to dream about sth/sb
2. soñar (fantasear):
to dream of sth
sones de mariachi
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
sónar αρσ
to fantasize about sth
to go phut machine:
sonar CSur οικ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. son ΟΥΣ αρσ
1. son (sonido):
2. son (rumor, voz):
rumour βρετ
rumor αμερικ
rumour βρετ [or rumor αμερικ] has it that ...
3. son (en actitud):
ιδιωτισμοί:
¿a son de qué?, ¿a qué son?
II. son ΡΉΜΑ
son 3. ενεστ pl de ser
I. ser ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα irr
1. ser (construcción de la pasiva):
2. ser (en frases pasivas):
II. ser ΡΉΜΑ αμετάβ irr
1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):
the former theatre βρετ [or theater αμερικ] director
2. ser (tener lugar):
eso fue en 2000
that was in 2000
3. ser (costar):
4. ser (estar):
5. ser (convertirse en):
6. ser (depender):
7. ser (con ‘de’: posesión):
8. ser (con ‘para’):
9. ser (con ‘que’):
10. ser (oraciones enfáticas, interrogativas):
11. ser (en futuro):
12. ser (en infinitivo):
a no ser que +subj
13. ser (en indicativo, condicional):
14. ser (en subjuntivo):
any colour βρετ [or color αμερικ] you like apart from red
III. ser ΟΥΣ αρσ
1. ser (criatura):
2. ser (esencia):
3. ser ΦΙΛΟΣ:
soñar <o → ue> ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ
to dream of sth
I. sonar <o → ue> ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sonar:
2. sonar tb. ΓΛΩΣΣ, ΜΟΥΣ (parecerse):
II. sonar <o → ue> ΡΉΜΑ μεταβ
1. sonar (instrumento):
2. sonar (la nariz):
III. sonar <o → ue> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα sonarse
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
sónar αρσ
ring alarm
ring telephone, bell
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. son [son] ΟΥΣ αρσ
1. son (sonido):
2. son (rumor, voz):
3. son (en actitud):
ιδιωτισμοί:
¿a son de qué?, ¿a qué son?
II. son [son] ΡΉΜΑ
son 3. ενεστ pl de ser
I. ser [ser] irr ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. ser (construcción de la pasiva):
2. ser (en frases pasivas):
II. ser [ser] irr ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):
2. ser (tener lugar):
eso fue en 2000
that was in 2000
3. ser (costar):
4. ser (estar):
5. ser (convertirse en):
6. ser (depender):
7. ser (con ‘deʼ: posesión):
8. ser (con ‘paraʼ):
9. ser (con ‘queʼ):
10. ser (oraciones enfáticas, interrogativas):
11. ser (en futuro):
12. ser (en infinitivo):
a no ser que +subj
13. ser (en indicativo, condicional):
14. ser (en subjuntivo):
III. ser [ser] irr ΟΥΣ αρσ
1. ser (criatura):
2. ser (esencia):
3. ser ΦΙΛΟΣ:
soñar <o → ue> [so·ˈɲar] ΡΉΜΑ αμετάβ, μεταβ
to dream of sth
I. sonar <o → ue> [so·ˈnar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sonar:
2. sonar tb. ΓΛΩΣΣ, ΜΟΥΣ (parecerse):
II. sonar <o → ue> [so·ˈnar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sonar (instrumento):
2. sonar (la nariz):
III. sonar <o → ue> [so·ˈnar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sonar sonarse:
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
sónar αρσ
ring alarm
grumble stomach
presente
yosueno
suenas
él/ella/ustedsuena
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonáis
ellos/ellas/ustedessuenan
imperfecto
yosonaba
sonabas
él/ella/ustedsonaba
nosotros/nosotrassonábamos
vosotros/vosotrassonabais
ellos/ellas/ustedessonaban
indefinido
yosoné
sonaste
él/ella/ustedsonó
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonasteis
ellos/ellas/ustedessonaron
futuro
yosonaré
sonarás
él/ella/ustedsonará
nosotros/nosotrassonaremos
vosotros/vosotrassonaréis
ellos/ellas/ustedessonarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Los mariachis salen a conseguir serenatas para tener algo de dinero.
foro.telenovela-world.com
Después de la actuación del mariachi hay un karaoke para aquellos que quieren probar suerte con el canto.
www.miami.com
Su papá era mariachi y su madre cantaba.
www.elmensajero.com
Cuando me acomodaba para dormir, comencé a escuchar música de mariachis, gritos y silbidos.
dorakuechel.blogspot.com
Me parece que en una ocasion intentaron disfrazarme de algo parecido a un mariachi, no estoy seguro, era algo de mexico.
www.foroenpositivo.com